Tolnamegyei Ujság, 1936 (18. évfolyam, 1-102. szám)

1936-07-29 / 60. szám

4 tolnamegyei ÜJSAÖ 1936 julius 29'; — Kerikpirtolva] katonaszökevény. V i g h Síd dór 25 éves sólyomkövi borbélysegéd, román katonaszökevény munkaadójától, Csutorás János dom­bóvári borbélymestertól egy kerék- párt ellopott és ason ismeretlen helyre ssökött. — Belefulladt a Sióba (?). F. hó 6-án Sióagárd közelében, a Sárvii- csatorna partján férfirnhát találtak. A rnha zsebében Pár András nevére Kóló mankakönyv volt. Alapos a gyanú, hogy a visbe fal ladt. Ssemély- leiráBa: köséptermetü, arca sovány, beesett, sseme halványkék, nsemöl- döke világosbarna, haja ásóké, kü­lönös ismertető jele, hogy jobhkeie mutatóujján feltűnő sebhely van. — Hogy mennyi kenyeret fogyaszt egy-egy ember, érdekes megfigyelni. Eb a kenyérfogyasitás természetesen Össze van kötve a különféle népek táplálkozási rendjével is. Átlagban egy.egy ember évenként 130 és 273 kilogramm kösötti kenyórmennyisé- get fogyását. Svájcban átlag 130 kg, Németországban 157 & kg, AmerikA- ban 166 kg, Angliában 170 kg, Ausatriában 176 kg, Olassorsiágban 175 5 kg, Belgiumban 272 5 kg és basánkban 273 kg kenyér fogyasz­tása esik egy év alatt egy lélekre. Ha hazánk lakosság átlag Sl/t mil­liónak vesszük, akkor csonka Magyar- országon 1620 és fél millió kg ke nyér az évi szükséglet. Szeluzűnlon a beltelekben 40 évóta fenn­álló cca 1500 O-öles u. n. VARGA.féle kertészet 2 szobás lakással, bővizű knttal, 3500 O-öl SSf ÄPCmböárbenfló. Cim: Mayer Jáoos-féle vaskereskedés, 8zekszárd. 524 — Tolvaj csavargó. Búza Urbán 48 éves báosmadarasi csavargó, a napokban koldulás ürügye miatt be­ment Szttsz Mihály dunassentgyörgyi lakos házába. Mig az otthon egyedül levő Ssüszné a konyhába ment, hogy valami élelmet hozzon, Busa ellopta a gazdának az asztalra helyezett mellényéből értékes Doxa óráját. Mire az asszony visszajött, a kéregető már a kapu felé tartott. Kiabálására a tolvaj megijedt és $z órát a kapu­félfa tövében egy porrakásba rej­tette, bogy később majd visszajöjjön érte. Busának sikerült elmenekülni. Később azonban az utána siető kis bírák elfogták. A már többször bün­tetett tolvaj ellen a szekszárdi Ügyész- Bégen eljárás indult. — Balesetek. Csörgő Ferenc 20 éves nagyszokolyi földműves a széna- padlásról leesett, súlyos belső sérü­léseket szenvedett. — Klézli Rozália 7 éves szekszárdi kislány, nála idő­sebb fiukkal madárfiókákat akart ki­szedni, a fáról leesett és a ballába eltörött. — Obendorf Henrik 33 éves hidasi OBéplőmunkás a szalmakazalról leesett, a balkarja eltörött. — Ko­lompár István 27 éves siőagárdi cigány a síkos, agyagos utón elesett és a fején súlyos zuzódást szenvedett. — Csordás István 21 éves meggyes- pusztai cséplőmunkásnak a gép törek- rázója a balkezét összezúzta. A sé­rülteket a közkórházban ápolják. ELADÓ I esetleg november 1-ére bérbeadó Szekszárdon Levente ucca 7. sz. alatti kertes, különálló, uj, adó­mentes fürdőszobás, közműves 3 szobás, verandás, komfortos úri villa. Érdeklődni lebet: Dr Biró Kél- 523 mánnál Budapest, II. Lövőház-u. 24. VILÁG-’ MOZI Igazgató: KRENNER JÓZSEF 1 Szerda, Julius 29. CsOtörtök, julius 30. Csak 16 éven felüliek részére! A szezon nagy mestermfive 1 Pokol a földön Az előadások kezdete: hétköznapokon: */i7 és 9 órakor, vasár- és ünnepnap: 3, 5,7 és 9 órakor Dante Infernófa Fox világhiradó Soffőr-gépész harmincas, kizárólag vidéki gyakor­lattal. éves bizonyítványokkal adja be fizetési igényes ajánlatát Kajmádi gazda- 522 Ságnak Simonmajor. Irt a János! Irta; Radványné Ruttkay Emma. Nanica már kilenc éve úgy bele­tartozott a családba, hogy bajos lett volna nélküle elképzelni az együttest. Nem volt sem szépség, sem a világ ügyessége nem összpontosult benne, de becsületes volt és megszoktuk a sántikálását, a dörmögését, a rigolyáit s mert hogy gyermekkorunkban ke­rült a házba, megszoktuk azt is, hogy neki szót fogadjunk. A dörmögésen kívül volt egy szo­kása, amiről „az Isten világáért" nem mondott volna le. Nagyon szerette a „bólogatós" tejet. Hogy milyen az a bólogatós tej? Hát az, amelyik nin­csen egészen megaludva, csak sa- vanykás, de még — híg, szóval: bólogatós. Aztán ennek a bólogatós tejnek a jóságához hozzátartozott, hogy hazai legyen, hogy köcsögből való legyen, amely köcsög odahaza száradt szellőzött az ágason s átjárta a szél meg a nap. Ennélfogva hiába volt akármilyen szép porcéit áncsésze, vagy ttvegpohár, amibe anyám öntötte megalvásra a tejet, sohase volt olyan jó, mint a falusi, hasai, amelyért minden héten kétszer, csütörtökön és vasárnap el kellett ballagni egy óra járásnyira, Babótra. Esett vagy osikorgott, vagy forró nap sütött, Nanioára hetenként két­szer rájött a bólogatós tej vágya, akár a harmadnapos hideglelés. Per­sze, a bólogatós tejjel velejárt a falu sok minden újságja. Az ember nem is hinné, mi minden nagy esemény történik faluhelyt két három nap alatt. Aztán, miben merült volna ki egy héten át a Nanioa egyszerű fantá­ziája, ha odahaza nem kap tápot? írni, olvasni nem tudott, mosogatni nem lehet örökké, a kertben is el­elfogyott a gyomlálás meg a kapálás, hát az esti horgol gatás mellett vala­min csak kell gondolkozni! Este, a vacsoraidőre pontosan nyi- korgott a kapu s a harangszóval meg­jött Nanica, vagy lehiggadva, vagy felizgulva, de megjött, mert a disz­nókat meg kellett etetni. Harangszóra azok rendesen úgy visítottak, majd szétverték az ólat s ha történetesen előbb érkezett Nanica, a disznók va­lahogy megérezték s rákezdték a visító és röfögő nótát, Nanica rájuk kiabált: Fene a böndőtökbe, hiúén még nem is harangoztak I MoBt vasárnap nagyott késett Na­nica. A harangozó már hazafelé bal- lagdált, a disznók belefáradtak a visításba, mire Nanica berobogott a kapun, Kipirulva, szokatlan nagy, széles derűvel arcán s a megszokott köszönés helyett azzal, hogy : — Irt a János I Ez már aztán nagy esemény volt I Egy éve, hogy elvitték Jánost, a I Nani bátyját katonának, valahová | messze, azóta se hallottak hirt róla. No csakhogy irt I Mindnyájan örültünk a levélnek, még a Hektor is. Nani kérdést se várt, hanem fajta a szót, mint a parancsolat. —- Ügy vót, hogy mire a korcsma elé «értem, asssongya a Keszeg Pista bácsi: Nanicánk, leveletek gyütt irt a János: Szaladok ám hazafelé, Sujtás ke- resztanyámékhó csak éppeg bekö szöntem, hát asszonygya köröszt- anyám: — Nanicánk, visszagyüvet hozd el a gereblyét, oszt támaszd ide a grádicshoz, ha nem volnék itthon — igaz is te, irt János! A nyakigláb bótos előtt gyün a postás Gergő, mán széles vót az útja, danót, de mikor meglátott, CBak el­kurjantja ám magát: — Nanicánk, levelet vittem nek­tek pinteken. Az oskola előtt, kint pipázott a mester, meg a tanító. Még a Kuj- torgóközig se értem már, már inte­get a mester a pipájával. — No Nanicánk, meggyütt ám a levél a Jánostul, idehozta anyád elolvasni. Még nem is vótam egészen a mes terék előtt, szalad ám elejbém Márink Gyuricája: — Nani néni, irt a János báosi. — Úgy szaladtam, de úgy I Ehun a, miliőn sároB az uj cipőm, nem is bírtam kikerülni a pocsolyát. Gyuttós- Kiss Mihály bácsi lánya az ablakból kijátotta: —- Nanicink, hallottad-e mán?Irt a János. Hát amint futok a Gyuricával, a kapunál édesapám áll. — Irt a János —• asszonygya. Édesanyám a túrós zsákokat tere­gette a kertkeritésra, onnan kijátotta: — Nanicánk, irt ám a János, ott a levél a felső sublátfiókba az ingek alatt. Mire nyitom a pitarajtót, Józsi nyitja már a szobaajtót. Márink huzza a sublátfiókot. —- Az ám, irt a János. Nagyot fújt Nanioa erre az egy- egy szuszra elfojt monológra, mint a dohogó vicinális, amikor megállt. Csak akkor jutottak szóhoz: — Na és hát irt a János ? — Kér­dezte az anyám. — Itt a levél, tekintetes asszony, elhoztam, tessék hangosan elolvasni, hogy én íb halljam. Anyám föltette a cvikkert, szétte- regette a levelet a kerti asztalon és elkezdte olvasni. (A disznók úgy vi­sítottak hátul az ólban, mintha nyúz­ták volna őket). „ Kedves jő szüleim, kivánom a jó iBtentül, hogy ezen pár sor írásom friss egéségbe talála ükét, én hála isten egéséges vagyok amit maguk­nak is tiszta Bilivel kívánok továbbá más újság nincsen, zárom kelt leve­lemet és tisztölöm minyájukat, az innepi csizmámat kenyék meg hájjal, szerető fiuk János". Nanica állt az üvegfolyosó ajtójá­nak támaszkodva, boldogan, derűsen megelégedetten. Nem vette észre cunkon a csalódást, csak tűrte fjj| „ szoknya koréiba a kötényt, fodrot a az ól felé szólt: Megyek mán no, a nehéssée gyűjjön a torkotokba 1 Kiadó a >Tolna»egyel U|ság« Hírlapkiadó Nfc Szekszárdi királyi járásbíróság, mint telek­könyvi hatóság. 6214—1936. tkv. szám. -*■ árverési Mrdetménv-kivonaL Dr Strasser Dezső ügyvéd végrehajtatnak Strasser lenő végrehajtást szenvedő ellen indított végrehajtási ügyében a telekkönyvi hatóság a végrehajtató kérelme következtéd ben az 1881. évi LX. te. 144., 146. és 147. § a értelmében elrendeli a végrehajtási ár­verést 400 P tőkekövetelés, ennek 1936. évi január hó 20. napjától járó 5% kamata, 46 P 10 fillér eddig megállapított per- és vég- rehajtási és az árverési kérvényért ezúttal megállapított 16 P költség behajtása végett; a szekszárdi királyi járásbíróság területén levő, Szekszárd városban fekvő, s a szek­szárdi 9057. számú betétben t 1* sorszám 6158. hrsz. 112 Q-öl udvar a Hosszuvölgy- ben 50 P; a t 2. sorsz, 6160. hrsz. 2 hold 436 D-öl szőlőre ugyanott 2822 pengő ki­kiáltási ár mellett. A telekkönyvi hatóság az árverésnek a telekkönyvi hatóság hivatalos helyiségében (földszint 2. számú ajtó) megtartására 1936. évi augusztus hó 17. napjának délután 3 óráját tűzi ki és az árverési feltételeket az 1881. évi LX. te. 150. §-a alapján a követ­kezőkben állapítja meg. Az árverés alá eső ingatlanokat a kikiál­tási ár kétharmadánál alacsonyabb áron el­adni nem lehet. (1908. évi XLI. te. 26. §.) Bánatpénz a kikiáltási ár 10%-a, amelyet a magasabb Ígéret ugyanannyi °/o-ára kell kiegészíteni. Szekszárd, 1936 április 28. Dr Péter, kir. járásbiró. A bonyhádi királyi járásbíróság, mint telek­könyvi hatóság. 2408—1936. tkv. szám. Äraerfil hirdelméng-hlvonat. A Bonyhádvidéki Takarék és Gazdaszövef- ségi Bank rt. bonyhádi bej. cég végrehajta- tóknak, Éppel Mátyás és neje Alt Máriái végrehajtást szenvedők ellen indított végre­hajtási ügyében a telekkönyvi hatóság a végrehajtási árverést 2862 arany pengő tőke- követelés és járulékai behajtása végett, » bonyhádi királyi járásbíróság területén levői Tevel községben fekvő s Éppel Mátyás és neje szül. Alt Mária nevén álló s a teveli 523. számú betétben A I. 1—2. sorsz. alatt vezetett 310. és 311. hrszámu, 103. ház- számu jószágtestre és ennek a 24.000/1929. L M. számú rendelet 7. §-ában meghatáro­zott tartozékára 1500 arany pengő kikiáltási árban; A IL 6—8, sorsz. alatt vezetett 2845. és 5016. hrsz. szántóra és ennek a 24.000/1929. L M. számú rendelet 7. §-ában meghatáro­zott tartozékára 777 arany pengő kikiáltást árban * A IV. 1—2. sorsz. alatt vezetett 2712. és 2713. hrsz. szántóra és rétre és ennek a 24.000—1929. I. M. számú rendelet 7. §-ában meghatározott tartozékára 228 arany pengő' kikiáltási árban; A f 2. sorsz. alatt vezetett 4851. hrszámu szőlőre és ennek a fenti rendeletben irt tar­tozékára 303 pengő kikiáltási árban; a teveli 881. számú betétben A I. 1. és 3. sorsz, alatt vezetett 1346. és 6021. hrszámu szántóra és ennek a 24.000—1929. I. M. száma rendelet 7. §-ában meghatározott tar­tozékára 832 arany pengő kikiáltási árban, elrendelte. Az árverést 1936. évi szeptember 2. napján délelőtt 10 órakor Tevel községházánál fog­ják megtartani. Az árverés alá kerülő ingatlanok a kikiál­tási ár felénél alacsonyabb áron nem ad­hatók el. Az árverelni szándékozók kötelesek bánat­pénzül a kikiáltási ár, 10°|0-át készpénzben, vagy az 1881: LX. t-c. 42. §-ában megha­tározott árfolyammal számított óvadékkepe» értékpapirosban a kiküldöttnél letenni, vagy a bánatpénznek előlegesen bírói letétbe he­lyezéséről kiállított letéti elismervényt a ki­küldöttnek átadni és az árverési feltételeket aláírni. (1881: LX. te. 147., 150., 170. §-ai; 1908 :LX. te. 21. §.) Az, aki az ingatlanért a kikiáltási árnál magasabb ígéretet tett, ha többet^ ígérni senki sem akar, köteles nyomban a kikiáltási ár százaléka szerint megállapított bánatpénzt az általa ígért ár ugyanannyi százalékáig kiegészíteni. (1908: XLI. 25. §). . J Bonyhád, 1936 május 11. 520 r"«HB Dr Butiján, kir. járásbiró. Molnár-féle nyomdai müintézet 61 szab, iróalzatgyár rt. nyomása, Szekszárd.

Next

/
Oldalképek
Tartalom