Tolnamegyei Közlöny, 1915 (43. évfolyam, 1-52. szám)

1915-07-11 / 28. szám

Xllll. éutolvnm. 28. szóm. Szehszárd, 1915. Julius 11. Függetlenségi és 48-as politikai hetilap Szerkesztőség Cezerédj István-utca 6 sz., hová « lap szellemi részét illető minden közlemények intézendők. Telefon 11. Kiadóhivatal Telefon 11 M°,nár-«le nyomda r.-t hová a lap részére mindennemű' hirdetések és pénzküldemények intézendők. Felelős szerkesztő BODA VILMOS Főmunkatárs HORVÁTH IGNÁCZ Megjelen hetenként egyszer, vasárnapon. Előfizetési ár: Egész évre 12 K, V2 évre 6 K, V« évre 3 K Számonként 24 fillér e lap nyomdájában. Hirdetési árak: Árverési hirdetések: 35 petit sorig 8 ko róna, további sor 30 fillér. — Nyilttér: garmónd so ronként 40 fillér. Akkor és nőst. Akkor 1848-at írtak. Magyarország fe­lett akkor is veszes vihar fellegek gyüle­keztek s megsemmisitéssel fenyegették nem­zeti létünket. Ä hönszeretet szikraja akkor is lángra lobbant a szivekben s a masrvar nemzet min. egy test, egy lélek e.ndkedet. fel, hogy az ellennel szemben megvédje jogát, szabadságát, nemzeti létjogosultságát. Hazánk egét az égő falvak lángjai, földjét a kiömlő vér festette pirosra s szólt az ének ... ha -még egyszer azt izeni. .. és mindenki elment akkor is. Az öregből ifjú lett, az ifjúból hős, a gyermekből vi­téz dalia. Az édesanyának egyik fiát ha elvitték, a másikat utána küldte s ment a gyermek, ment előre. A tornyokból lekerültek a harangok, - hogy Isten dicsősége helyett a magyar nemzet nagyságát és vitézségét hirdessék nem csak az ellenségnek, hanem az egész világnak. S amikor ez a fenséges hazaszeretet párosulva az egyöntetű nemzeti erővel, már-már diadalmaskodott minden ellenség felett, akkor, igen akkor is jött az orosz. Hatalmas erejével meggátolta a szabad­ságért küzdő magyaroknak glóriás, ifjú hadseregét a megkezdett munka befejezé­sében s lefogta a kezünket, hogy az a tőr, mely hivatva lett volna a nemzet életét kioltani, akadálytalanul merülhessen a szi­vünkbe ... Most 1915-öt imák. A megujhodott, megerősödött, gavallér magyar nemzetnek élesre fent, kihúzott kard van most is a kezében. A honszeretet lángja most is pi­rosra testi az arcokat és csillogóvá teszi a szemeket. A haza oltárán ismét áldozati tüzek égnek; éleszti azt ifjú, öreg, asz- szony és lány egyaránt és megy, megy mindenki Az ellenség most is az orosz. A régi, a fekete, a gyűlölt orosz. Csakhogy most fordítva van a dolog. Az oroszhordák ak­kor elözönlötték hazánk szent földjét, ma pedig magyar huszár vágtat az orosz bi­rodalom testén keresztül. — Mikor pedig óriási számfölényüknél fogva sikerült ne­kik a Kárpátokig eljutniok, vitéz hadsere­günk egyesülve hű szövetségesünkkel, oda kiálltotta nekik; „Eddig és ne tovább!“ s a milliós hadsereg, mely most maga vál­lalkozott a magyar nemzet megsemmisíté­sére, véres fővel, kábul tan tántorgott vissza. Az a kar, amelyet akkor lefogott, ret­tenetes erővel sújtott reájok most. De ne higyje senki, hogy a legendás jelent csu­pán a ma teszi még borzalmasságában is oly káprázatossá, nem, mert abban az ütés­ben, mit Galíciában az orosz kapott tőlünk, benne volt annak a gyászos kornak is minden fájdalma, keserűsége, minden dühe, minden bosszúja. Amit akkor nem tudtak elvégezni az apák, elvégezték és elvégzik most a fiák, él e földön, emlékében fog neki lenni a csúfos kudarc, mit határainknál kellett el­szenvedniük. A történelem pedig aranybetükkel fogja megörökíteni azt a ragyogó hazaszerete­tei, mely fölemelte nemzetünket abba a magas régiókba, ahová csak oly áldoza­tok árán lehet jutni, mit a magyar nem­zet adott vérben és vagyonban egyaránt s hisszük, hogy a költő szava valóra válik, mely szerint: „A magyar név megint szép lesz, méltó régi, nagy híréhez . . . “ T. J. Távirataink. A miniszterelnökség sajtóosztályának hivatalos táviratai. Az orosz támadást visszavertük. Budapest, julius 9. Orosz hadszíntér: Északkeleten az álta­lános helyzet változatlan. Orosz-Lengyelországban a Kraszniktól északra emelaedő magaslatokon tovább harcolunk. Mint az előző napokban, úgy tegnap is az arcvonal több helyén az oroszok­nak rendkívül heves támadását visszavertük. A Visztulától nyugatra az oroszoktól elfoglalt va­lamennyi előállást tartjuk. Viszonylagos nyugalom az olasz harctéren. Budapest, julius 9. Olasz hadszíntér: A tengermelléki arcvo­nalon tegnap viszonylagos nyugalom volt. Egy olasz repülőt Görznél szükséghszállásra kény­szeri tettünk. A karintiai és tiroli határterületen ágyuharc és csatározás volt. — Két ellenséges zászlóaljnak a Buchstein mellett levő Col di Lana ellen megkísérelt támadását visszautasítottuk. Höfer altábornagy, a vezérkar főnökének helyettese. lljabb német sikerek. Berlin, julius 9. A nagy főhadiszállás jelenti: Nyugati had­színtér : A souhezi cukorgyártól északra a fran biák egy támadását visszavertük. Állásainkba be­hatolt kisebb osztagokat lekaszaboltuk. Souchez- től nyugatra tegnapelőtt elvesztett árokrészt még nem sikerült az ellenségtől megtisztitani. A fran­cia hadvezetőségnek egy német ágyú zsákmányo­lásáról szóló jelentése helytelen. — Aillytől ke­letre a franciák eredménytelen elszigetelt táma­dásokat intéztek ellenünk. A Bois de Pretreben újonnan elfoglalt hadállásainkhoz keletre csatla- kozólag 350 méter szélességben több francia ár­kot rohammal elfoglaltunk. Eközben több mint 250 franciát elfogtunk és 4 géppuskát zsákmá­nyoltunk. Éjjel az ailly-i arcvonalon a Moselig csak jelentéktelen járőr csatározások voltak. Erős tüzérségi előkészítés után az ellenség megtámadta a Ban de Saptnál általunk junius 22-én roham­mal elfoglalt 631-es magaslati pontot. A hegy­csúcson a teljesen betemetett árkokat el kellett hagynunk. Keleti és délkeleti hadszíntér: A helyzet változatlan. A legfelsőbb hadvezetőség. Török sikerek. Konstantinápoly, julius 9. A főhadiszállás jelenti: Kaukázusi fronton a jobbszároyunk által visszavert ellenséges lovas­ság azon volt, hogy hadállásaiban megtarthassa magát és ellentámadásokat intézzen. Kisérletei azonban meghiúsultak. A Dardanella fronton az Ari-Burnu szakaszban tüzérségünk julius 6 án sikerrel ágyazta az ellenséges hadállásokat, amelyekben komoly károkat okozott. Az ellen­séges tüzérség, amely balszárnyunk ellen operált, helytelen tüzelés folytán saját lövészárkait bom­bázta s ezáltal a maga katonái sorában meglehe­tősen nagy pusztítást vitt véghez A Szedil Bahr szakaszon az ellenséges felderítő csapatok által megkísérelt támadásokat visszautasítottuk és az ellenség súlyos veszteségeket okoztunk. Mialatt ellenségnek Toké Burnu előtt segédhajókon és kisebb gőzösökön be- és kirakodási munkát vég­zett, anatóliai partvédő ütegeink hirtelen tüzelést kezdtek ez ellenséges hadállások ellen. Lövedé­keink egyike egy ellenséges zászlóalj közepébe esett és nagy zavart okozva, az ellenséges legény­ség sorában egyúttal nagy pusztítást is végzett. Ugyanezek az ütegek az ellenségnek egy ottani lőszerraktárát is felrobbantották. A többi harc­téréi nem érkezett fontosabb hir. Városok a közélelmezés érdekében. Szekszárd rt. városnak is részt kell venni abban az országos mozgalomban, amelyet a vá­rosok országos kongresszusának állandó bizott­sága indított múlt heti közgyűléséből. Módja is lesz erre, mert az állandó bizottság a kormány­hoz benyújtott memorandum szövegét rendkívüli közgyűlésen való tárgyalás és további szorgal­mazás végett az összes városoknak és igy Szék- szárdnak is megküldötte. Szükséges tehát, hogy helyi közönségünk, mely fejletlen városi admi­nisztrációja gyámkodására is fokozottabban van ráutalva, kellőképen megismerje a hivatásuk ma­gaslatán álló városi vezetőségeknek a városi lakosság megvédése érdekében emelt kívánságait. Bár aránylag fiatal városi életünkben eddig még nem is vagyunk szokva hozzá, hogy városi közgyűlésünk ilyen általános érdekű magasabb, de a városi lakosságra nézve ma egyedül fontos kérdésekkel foglalkozzék, mégis az ügynek bizo­nyára nem kis szolgálatára lesz, ha a mi városi képviselőtestületünk is szót kér véleményező és szorgalmazó szavaival, ha csak demonstráció ér­téke lesz is annak, a közélelmezési nehézségek révén létalapjukban megtámadott magyar váro­sok koncertjében. Szekszárd városát had vezetőségi tekintetek­ből már észrevették, tehát joggal emelheti fel szavát a többi városokkal együtt lakossága ér­dekeinek szolgálatában.. A pontosatokban szedett kívánságok, me­lyek a kormányhoz beadott memorandumban, mint a közélelmezés nehézségeinek megszüntetői ajánltatnak a kormány figyelmébe, a következők : 1. Szállítsák le a gabona maximális árát a búzánál 34—30 koronára, a többi gabonanemüek- nél ennek megfelelően. 2. Állapítsák meg a többi fontos élelmicikk­nek az árát és pedig külön külön a termelő, a nagykereskedő és a kiskereskedő számára. 3. Adják meg a városnak a jogot, hogy olyan fontos élelmicikkeket, amelyeknek maxi­mális ára nincs országosan megállapítva, a helyi fogyasztás számára maximálhassák s a szükség­hez képest úgy az ilyen, mint az országosan is maximált áru élelmicikkekre a helyi kiviteli tilalom és a helyi rekvirálás eszközével élhes­senek. 4. Mondják ki a tojásra a kiviteli tilalmat. 5. Támogassák a városokat közélelmezési feladataik megoldásában anyagilag s különösen a készenlétből eredő károsodásért kárpótolják. 6. Hallgassák meg a városok képviseletét a lisztárak megállapitása előtt. 7. Vegye fel a minisztérium a városi lakos­ság élelmiszerrel való ellátására eszközlő intéz­mény kérdését működési körébe. 8. A gabona kiőrlési százalékát a mainál kedvezőbben állapítsák meg. 9. Emeljék fel a városi lakosságra nézve fejenkint és havonkint 10 kgr-ban megállapított gabouakontingenst 15 kgr-ra. 10. Engedjék meg, hogy a nem mezőgaz­dasággal foglalkozó városi lakosság is vásárol­unokák. S bizonyos, hogy a míg orosz maa. ------____________________________________________________________________________ Há tralékos előfizetőinket tisztelettel kérjük a hátralékos összeg mielőbbi beküldésére.

Next

/
Oldalképek
Tartalom