Tolnamegyei Közlöny, 1904 (32. évfolyam, 1-52. szám)

1904-01-07 / 1. szám

gp» MEGYEI KÖZLÖNY 1. sz.-----------J ” --- ---------------~o-----* ve le szemben jogosult minden eszköz, melyet védelmünkre felhasználni képesek vagyunk' Pedig ez módunkban van, mert, hála Istennek, rendelkezünk a vasutainkkal. Tagadja meg a magyar kor­mány az olasz boroknak az ország belsejébe az állami utakon való szállítását, vagy szabja meg a szállítási dijat hektoliterenként vagy mázsánként, például 14 koro­nában. Ama laza lelkiismeretű ke­reskedő uraknak, kiknek mindegy, ha egy ország bortermelése tönkre is megy, csak ők találjanak meg­felelő nyereséget az üzletben, tes­sék kocsin szállítani az olasz bo­rokat rendeltetésük helyére, vagy megfizetni a különbözeiét, mely a régi és uj vám között valószínűleg eiőállani fog. f Am most lássuk azt az »erős kézt«, hogy csakugyan elég erős-e, és van-e bá­torsága az ország érdekében a taliánnal és osztrákkal szembeszállni. Ha van, ám tessék most azt elővenni. Millió magyar fog háta mögött állani, fogja támogatni minden lépésében és intézkedé­sében. Ha pedig nincs, akkor bebizonyul ismét, t egyéb, mint ijesztgetésre ffiata ckozó bécsi eszköz, mely ■,j vöjL mig a magyar nemzet jogainak csorbitására alkalmasnak mutatkozott; . de mooTTTar érdekeket kellene vele megvé- deiüiesp.' ; akkor csak egy rendeltetése egy Nörsa. van : el vele a lomtárba! 1b., A nyoiiiorékokért. y^k szerencsétlenség, a nyomor, száz és száz .^Tormájában kisérti az emberiséget; ott ólálkodik mindenki mögött, s egy pillanat müve csak, hogy valakit megfosszon az élet örömeitől, a mun­káéit Lstól. az életer.őset,* a ki> az imént még dffzzadt $z erö.61; gyámolialanná, nyomorékká teszi, logy aztán embertársainak kegyességéből legyen kénytelen életét tengetni. Az ilyen, sor} rosszabb a halálnál, örökös váddal tölti el a lelket, s/ünnleit keserűséggel néz a többi emberekre, a kik ep 'agukkal suhannak el mellette; forognak, eláznak az elet harc/.ában, mig nekik — a gyámoltalanoknak — a szánalom odavetett fi Űrje jut o^-ztalyrés ül. Meg boldogtalanabbak ,.z >k, a kiket már gyermekkorukb in sújt ie a sots, a kiknek még reményük se iehet1, hogy erejüknek érvényesülést szerezhessem k, a kiknek mar életük tavaszán azzal a komor tudattal knl megbaratko oiojc, hogy kol­dulva, kunyoralva kell vtgig futniuk ezt a tövises, zord életei. Megrontott elét, bimbójában lefagyott virág az ilyen. A kegy^tfieü végzet még a reménység csillä'gSvol isT megfosztotta, mert elve te, elragadta tőle az épségét. Hfstfeii, hogy; mi a sorsa az ilyen szerencsétleneknek, azt nap nap után láthatjuk El­lepik szegények az utczákar,, munkára képtelen kezüket a járókelők jelé nyuitva. Az emberek pe­dig majdnem közömbössé válnak irányukban, mint mindent, úgy ezt is megszokták. így aztán kevés garas jut a nyomorultaknak, s némelyikeknek már csak az a szerencséje, hogy szerencsétlenebb a többi szerencsétlennél. Az emberiség között azonban — hála isten­nek — mindig akadnak olyan jószivüek, a kik leikükön viselik még á nyomorultak ügyét is, és igyekeznek őket visszaadni az éleinek, a munkál­kodásnak. R helyütt a főváros oly jótékony intézményé­ről számolhatunk be, a mely párját ritkítja a maga nemében. Arról van szó ugyanis, hogy biztos me­nedéket nyújtsanak azoknak a gyermekeknek, a kiket a sors. megfosztott épségüktől, a kik iskolá­ban sem járhatnak, mert ki vannak téve társaik gunyjának, csintalanságának. E nyomorék gyerme­keket elsősorban megtanítják azon alapelemeire, a melyeket minden ember'nék e yaránt bírnia kell; másodsorban pedig kioktatják őket olyan mester­ségre, á melyet lfSflft é&ir,'" s-'a melyhez kedve és képessége van. ;" . Így tehát nem szorulnak a jövőben ember­társaik kegyes szivüségére, hanem saját erejükkel kereshetik tisztességesen kenyeröket, s nem kell senkit sem irigyelniük azért, mert az nem szorul más kegyelmére, alamizsnájára. A főváros btj megye székhelyén létesíteni, igy Tolit a szárdon is, hogy fog)^A-S?|| utcza porában csúsznak. zsájaiból tengődjenek. Nyújtsanak on-zágszerte nyomorult gyermekeknek, hogy a társadalom mt^M kaképes tagjaivá válhassanak. Nagyobb áldás lesz ez nekik, minthogyha filléreket dobnánk oda, mert az ember fogalmával ellenkezik az, hogy ft lebarátja előtt megalázkodjék. Munkái ad|urtk nekiU, s teret, melyen kifejhessék, J megnyilatkozhassék erejök. Ez az igazi jótékonyság! Ez az igazi humá nizmus! A kósza á latnak odavethetünk konc/otl hogy éhségét c-illapitsuk, de az ember részt kér aÄ létért való küzdelemből, s inkább tanitsyk meg érre, minthogy kizártuk őt belőle. Ezért felhívjuk a figyelmet e szerencsétler gyermekek menedékének létesítésére, hozzunk áldo-i zatot a szép czél érdekében, mert ez a legméltóbbl hozzánk és a szerencsétlenekhez is. Előfizetőink figyelmébe. Tisztelettel értesítjük lapunk régi és uj előfizetőit, hogy az 1904. évre megjelent GARAY JÁNOS NAGY KÉPES NAPTÁRÁT, mely rendkívül gazdag tartalmú és magá­ban foglalja Tolnavármegye teljes czimtárát^ összes előfizetőinknek jelen lap­számunkhoz mellékelten díjmentesen küldtük meg. Kérjük előfizetőinket, hogy ezen cse­kélységet fogadják tőlünk szívesen. AjTolnamegyei. Közlöny «-t, mely 1904. január 1-én a XXXII. évfolyamába lépett, ajánljuk olvasóink támogatásába. Hazafias tisztelettel a TOLNAMEGYEI KÖZLÖNY kiadóhivatala. 4 vendégszobájuk és 12 lóra való istállójuk és űzessenek ezégéradót 18 rhénus tallért. Nagy vendégfogadóknak legyen : 6 szobájuk és 18 lóra való istállójuk, fizet­nek ezégéradót 24 rhénus tallért. Buda városának 7 utczáján 14 napon keresz­tül 2 polgárnak legyen joga kizárólag italt kimérni és mindannyiszor váltsanak a polgármester úrtól egy ezédulát, amiért 7 kr. fizetendő leszen. A községi bakter rendesen kiáltsa ki a bort, amiért neki egy iteze bor adassék, avagy az el­adónak tetszese szerint. Amennyiben egyik vagy másik polgár titok­ban italmérést űzne és bort adna az utczán át; úgy első ízben 1 rhénus tallérral birságoltassék és ismételten előfordulván, duplaztassek. Ennek ellenében pedig, ami a város borát ille i a folytonos borkimérés önönmagától illetékes és a ki saját borát kiméri, annak álljon tehetségé­ben más budai bort is vásárolni. Az a polgár, akinek bora nincsen és a hozzávaló kiváltsággal van joga élni, minden hátráltatás [nél­kül budai bort is vásárolhasson. Ami pedig a sörkimérést illeti, úgy azok a polgárok, akiknek italmérési jussok van borra, a sörméréssel is foglalatoskodhatnak.«* Így rendszabályozta kétszáz esztendő előtt Buda város tanácsa a bormérést. Akkoriban persze még bőviben volt Buda a bornak, annyira, hogy Buda is, Pest is saját korcsmát tartott, hogy túl­adhasson a felesleges boron. A jó szüreteknek meg is volt a látszatja. A korcsmái verekedés és iszákosság annyira elharapódzott, hogy 1715-ben Pest város tanácsa kénytelen volt ismét megrend- szabályozni a korcsmákat s megállapította az éjjeli zárórákat télen nyolez órára, nyáron 9 órára. A zárórán túl a polgároknak éjjel jóformán az utczára sem volt szabad kimenniök. Kimondotta azonban a szabályrendelet, hogy ha mégis egyik másik pol­gár valami halaszthatatlan dolga az utczára kény­szerítene, akkor köteles magát lámpával vagy égő gyertyával kísértetni, mert különben kóterbe kerül. Ezek a szigorú intézkedések azonban nem sokat használtak, mert hát akármilyen szigorú is volt a tanács, a jó budai bor erejét nem tudta megfé­kezni. Így aztán nehogy a hívők ünnepnapokon és vasárnapokon a templomban részegen jelenjenek meg; 1733-ban megtiltotta Pest város tanácsa mise előtt a korcsmák látogatását.*) Ilyenek voltak a régi korcsmák s bizony nagy időnek kellett elmúlnia, mig a korcsmából vendéglő és a fogadóból szállódé lett. Pedig a mostani fényes hoteleknek és előkelő restaurantok- *) Schmall: A pesti régi városház. nak — bármennyire szégyellik is a hotelek és restaurantok — a kétszáz év előtti korcsmák és vendégfogadók voltak az ősei. A haladás első megnyilatkozása: az első kávéház megszületése. Ez a keletről származott lalátmány volt az első kaszinója, szórakozóhelye Pestnek. Később ezek a kávéházak lettek a kár­tyázás tanyái is. Az első kávéházat 1715-ben nyi­totta meg Pesten valami Cavésieder Balázs nevű polgár. Bizonyára a foglalkozásuk után nevezték el Cavésiedernek. 1738-ben már három »kávé­főző lakott Pesten és — csodák csodája — már tndtak megférni egymástól. Hogy a három kávés háborúskodott: kitetszik egy városi statútumból, melyben a »tiszteletreméltó polgárság« azt a kívá­nalmat terjeszti a tanács elé, hogy Bethieno kávé lőzőnek hagyja meg, hogy a kávét úgy mérje, mihént a többiek, hogy minek utána úgy sem ta- fálja boldogulását, a másik kettőt tönkre ne tegye. *) A tanács megnyugtatta az »ehrsame Bürgerschaft«-ot, hogy törekedni fog a kávésok közt is rendet csinálni. *) A Budapest levéltárában őrzött eredeti okirat ide vonatkozó passzusa igy szól: »Den Caveesieder Bethieno aufzulagen, dass er den Cavee gleich denen andern schanke, damit, wodurch er ohne dem kein Aufkommen hat, die zwei andere nicht auch ruinire. A legkiválóbb tanárok és orvosoktól mint hathatós szer: tüdőbetegségeknél, légzőszervek hurutos bajainai, úgymint idült bronchitis, szamárhurnt és különösen lábbadozóknál influenza után ajánltatik. Emeli az étvágyat és a testsúlyt, eltávolítja a köhögést és a köpetet és meg­megszünteti az. éjjeli izzadást. — Kellemes szaga és jó ize miatt a gyermekek is szeretik. — A gyógyszertárakban üvegenként 4.— koronáért kapható. = Figyeljünk, hogy minden üveg az alanti czéggel legyen ellátva: BBS P. Hoffmann La Roche & Go. vegyészeti gyár Basel (Svajcz). 6—35

Next

/
Oldalképek
Tartalom