Tolnamegyei Közlöny, 1903 (31. évfolyam, 1-53. szám)

1903-11-05 / 45. szám

2. TOLNAMEGYEI KÖZLÖNY 44. sz. 1903. október 29. TÖVISEK. A dobos. A diplomáczia nagy tudomány. Az az nem is tudomány az: úgy születik az ember vele, mint az ökör a szarvával. Az embernek sejtelme sincs arról, hogy alacsony életpályáju emberek között hány igazi diplomata találkozik. De hát ez nem baj, mert utóvégre mindent nem sejthet az ember. Néha megesik aztán, hogy egyik-másiknak világraszóló tehetségéről vesz tudomást a bámuló világegyetem. lit van példának okáért a tolnai dobos esete, ő annyit tett a magyarosítás érdekében, olyan eredményt ért el, amilyent se tanító, se tanfel­ügyelő, se közigazgatási bizottság, se pedig az égy százalékos, a magyarositási alaphoz czimzett vármegyei pótadó, — elérni soha sem fog. S gondoljuk, sőt fontoljuk meg jól, igen jól, hogy a nevezetes férfi, amit tett, azt a lelkek és kedélyek legkisebb megháboritása nélkül tette. Semmi csendőr, semmi végtárgyalás. Gondoljunk csak a néhány év előtti szabad- ságharczra, ami Tolnán, a néme. hitszónoklat szent nevében kitört s amely a hamvazó szerdai halebé­dek e hatalmas emporiumát, a föld színéről majd elsöpörte. Nem igy ami emberünk. Megrendítő még arra gondolni is, hogy a mostani válságnak régen vége volna, ha véletlenül, ő magas államférfiak között lett volna feltalálható ; de bár igaz az is, hogy a tolnai dolgot akkor, ki a kánya csinálta volna meg ? Van az életben sok nehéz probléma, tessék elhinni igen sok. De a legnehezebbek közül való volt példának okáért azon kikötés, hogy két ver­senyző ló közül az le^z a nyertes, amelyik később ér a czélhoz. Persze amint hogy az egyik lovas lassabban nyargalt, a másik még lassabban próbál kozott, mig utóvégre is — mit lehetvén tenni — mind a kettő megállóit. De mi ehhez képest azon feladat, amelyet a tolnai dobos hirdető férfi megoldott! Tolnán ugyancsak egyformán tud minden ember fia magyarul és németül. De hát mikor a tolnai német szó oly szép, bájosan zengzetes, hogy annak jogaiból jóravaló tolnai ember, a világért sem engedhet. Inkább patakokban folyik a vér. Muszáj volt hát németül is hirdetni, ezt a szent kö;elességet elmulasztani nem lehetett, mert hát a dobot nem a fejjel szokás verni, de ellenkező eset­ben biztosan spanyolgallérnak kapta volna meg nyaka közé szeretett hangszerét. De ime csodák csodája! Egy idő óta csak magyarul dobolnak. És semmi zaj, semmi felhábo­rodás. Hogy csinálta ő ezt ? Senki sem vette észre, hogy miként történt a nagy átalakulás; a világ csak a kész, bámulatos eredménynyel állt szemben. Bizony némi fáradságba került, ifiig a dolog mélyére lehatoltunk, mert senki sem tudott az államcsínyről semmit sem s emberünk hármennyire szokott is mindent dobra verni, jelen esetben a meglapulást még egy bizonyos időre nézve, czél- irányosnak tartotta. De hát a legsötétebb bűn is kiderül, hogy maradhatna hát az ilyen sugárzó hazafias cseleke­det elrejtve ? No de nem akarjuk a kíváncsiság húrját az elpattanásig feszíteni; megmondjuk hát. Az volt szokásban, hogy előbb német nyel­ven dobolódott, utána pedig magyarul. Bámuljanak hát, hogy mit tett a világ első dobosa. 0 egysze­rűen megfordította a dolgot: először magyarul dobolt azután németül. S vajh’ mi lett az ered­mény ? Az, hogy mikor a magyar szót bevégezte s a németre fogta a dolgot, minden hallgatója ott hagyta, azon egyszerű oknál fogva, mert mivelhogy mindenki, mindeneket megértett magyarul is, feles­legesnek tartotta, hogy ugyanazon dolgot még egyszer végig hallgassa. így aztán hát ő is odébb állt, anélkül hogy valaki észrevette volna, hogy német szó nem is esett. — Talán még maguk a tolnaiak zöme sem bír öntudatával annak, hogy németül immáron nem dobolnak. * No meg hogy ne eméssze magát senki, amiatt a lóverseny história miatt! A dolgott úgy igazították el, hogy minden lovas alá, ellenfelének lovát adták. Bezzeg szorította aztán amazét, hogy a saját lova hátramaradjon. Milyen egyszerű és mégis milyen nagyszerű ! s. KÜLÖNFÉLÉK. — A gémeskut, a hivatalos ész és egy történet. Jó izó történetet mondunk el most, bár titokban tartották az esetet, de a hűvös esti szellő hirül hozta mégis a redakczióba a gémeskut ese­tét ; adjuk tehát a zamatos történetet a maga za­matos valóságában olvasóink szórakoztatására : Kutat csináltatott az érdemes község, — hogy melyik, az nem tartozik a dologra, — a határban a marhalegelőn s hozzá természetesen vályút is. A tudós tanács teljes számmal kivonult a kút ünne­pélyes átvételére; az öreg biró körül járja a kutat kétszer-háromszor is, úgy szintén az esküdtek is. — Ezer ördög, nincs asszistense, ki segéd­kezik neki? — Nincs, ő maga végez mindent. Ekkor kinyílt a fogorvos ajtaja, s Bátori mosolyogva dugja ki a fejét és int annak, kire a sor következik, hogy lépjen be. Az óriás férfi az ajtónál terem, de a dagadt aiczu Mészáros elébe áll. — Bocsásson meg uram, rajiam van a sor. — Oh én egy pillanat alatt végzek. — Az nekem mindegy, én előbb jöttem, tehát előbb fogok bemenni. Bolla ekkor a fogorvoshoz fordul. — Uram, van egy fogója kéznél 1 Nem állom ki a fájpalmat, inkább magam huzom ki. — Mégis jobb lesz, ha várni méitóztalik, felelte Bátori orvos és a dagadt arczuval eltűnt az ajtó mellett. — Nagyon sokat szenvedhet ugy-e, kérdé egy öreges ur az óriástól. — Egy hét óta a szememet se hunytam le. — Előbb kellett volna jönnie. — Istenem, az ember mindig reménykedik, hogy majd csak megszűnik a fájdalom, s igy meg­takarítja a fogorvosnak szánt dijat — jaj, most is hogyan szaggat. Képzelje csak egy hét alatt ott­hon összetörtem a bútoraimat. — Mit nem mond ? — Sőt az elmúlt éjjel elvertem a felesége­met is 1 — Az ördögöt! Ne mondja! — Ah, az segített a bajomon, de nem sokáig, mert ma reggel annyit szenvedtem, hogy majd leugrottam a harmadik emeletről. — Minő meggondolatlanság 1 És ki akadá­lyozta meg e tettében ? — A feleségem. — Ah, csakugyan ő volt ? — Ellenkezőleg, ő tanácsolta, hogy ugorjam ki az ablakon, de ez aztán észre térített. Úgy kedvesem, mondám nek:, te szeretnéd, ha ezen a rövidebb utón mennék a fogorvoshoz — nem, azért sem 1 Au 1 beh fáj 1 Csak legalább volna iit egy harapófogó, összetörném azt a fogat, legalább nem érezném a fájdalmat. Oh én nem félek! Lát­tam már, mikor valakinek a kezét, lábát levágták, s a szemem sem pislogo t. Az ördögbe, de sokáig babrál ott benn az orvos! Az orvos szobájából kiáltás hangzik. A vára­kozók izgatottak lesznek. Bolla elhalványult 1 — Mi volt al ? kérdé az öreg ur elfojtott hangon. — Bizonyára nem örömkiáltás, felelt egy fiatal ember, ki ezideig némán tekintett a földre. — Nagyon fájhat, ugy-e? — kérdé az óriás az öreg ur:ól. Úgy ,‘átszik, ön már többször huza- tott fogat. — Hát bizony irtózatos fájdalom, ami csak a \iligon van. Csuda, hogy az ember mégis kibírja. — Hisz csak egy pillanaríg tart. — Bocsásson meg u am, oly erős embernél, I Nézegetik jobbról-balról, váljon nem-e találnak azon valami kifogásolni valót ? Amint igy vizsgálgatják, előkerül a szürdolmány alul a csu'ora, s sorba kóstolgatják a murcrít. Az ujbor csalfa, ravasz jószág, csúszik tovább is, mint elég lenne. A mint igy fogyasztják a hivatalos «igazságot», egyszerre csak megszólal az egyik esküdt: — Én ammondó vagyok a yafi.k, hogy az-, vályú kesköny. Valamire való ökörnek nem tér el benne az feje 1 Megint nézik, körülállják, egyszerre csak az- öreg biró leböki botját a földbe, aztán beledugja a fejét a vályúba, meg visszarántja, aztán aszongya: — No má’, esküdt uram, komán uram nincs igaza keenek, mivé’, hogy hivafalos esze sincsen az vályú eránt; mer’, ha ja zén fejem beletér i akkor ihatik ebbü a legnagyobb marha is 1 Az esküdtek elfogadták az igazságot, a kút átvétetett; a község pedig «patenu-ot kapott a. vályúra. Sió. — Sikeres vizsga. Nagy László, a. szekszárdi állami számvevőséghez beosztott vármegyei könyvelő, múlt pénteken siker­rel letette Budapesten az államszámviteli államvizsgát. — Kinevezés. A m. kir. igazságügyminiszter B e n k ő József m. kir. honvédgyalogsági I. oszt.. számvevő altisztet a t a m á s i i kir. járásbíróság­hoz írnokká nevezte ki. Eljegyzés. Éber Sándor, a. bajai álL tanítóképző intézet rajztanára, Éber Már­ton szekszárd-belvárosi rk. tanitó fia, múlt szombaton jegyezte el Baján néhai dr_ Bartsch Samu volt tanítóképző intézeti igazgató leányát, Juliska kisasszonyt. — Tanulmányi kirándulás. A szekszárdi álL főgimnázium összes tanulói a tanári kar vezetése alatt múlt szombaton a vonattal tanulmányútra men­tek Tolnára, hogy ott megtekintsék és tanulmá­nyozzák a selyemfonógyárat. A tanulmányi kirán­dulásból az esti vonattal tértek vissza Szekszárdra. — Tanitónöválasztás. A zombai r. k. iskola­szék a megüresedett tanitónői állásra Sárközy Etel oki. polgáriskolai tanárnőt választotta meg. — Esküvő. Wagner Andor, szek­szárdi kir. törvényszéki aljegyző múlt szer­dán esküdött örök hűséget E i c h a r d t Bella, kisasszonynak, Eichardt József bátaszéki, kereskedő leányának. — Uj gazdasági ismétlő iskola. Bátaszék község is felállította az annyiszor sürgetett gazda­sági ismétlő iskolát, melynek vezetésével Szán- József gazdasági tanfolyamot végzett községi tanitót bízta meg. mint ön, nehezebben megy. A fogorvosnak három­szor is hozzá kell fognia, mig negyedszer kihúzza. Ha a fog eltörik, s az iny megdagad, ami gyakran előfordul, akkor ez olyan, mintha izzó vasat . . . — Pfuj. beszéljen valami másról. Tudja, hogy minden fájdalmat kinevetek, de — gondolja, hogy az én fogfájásom talán el van hanyagolva ? — Nem tudom uram, de vannak emberek,, kik csak akkor jönnek a fogorvoshoz, mikor későn van 1 Az is előfordul, hogy az a tudat, hogy fog­orvoshoz készül valaki, a fájdalmát csillapítja, sőt el is mulasztja egy darabig, de aztán annál heve­sebben tér vissza később. — Igaza van, szólt egy asszony közbe, én semmi fájdalmat se érzek már. Bolondság volna, kihúzatni a fogamat. Van szerencsém magamat ajánlani. — Majd vissza jön ez még, dörmögött ma­gában az öreg ur. Eközben az egyik látogató a másik utáo tűnik el a fogorvos szobájába. Az öreg ur van még hájra és a soron, de az óriás elébe állt, szétdult arccza’, villámló sze­mekkel és ökölbe szorított kézzel. — Nem lehet már máskép- ordított, véget kell vetnem a dolognak. Iszonyatosan fáj a fogam. „ Meg kell őrülnöm 1 — Nem szép az ön feleségétől, hogy nem igyekezett az ön lajdalmát enyhíteni! jegyzé meg az öreg ur rejtett gúnnyal. — Ah, az asszonyok oly önzők! Most ön^

Next

/
Oldalképek
Tartalom