Tolnamegyei Közlöny, 1878 (6. évfolyam, 1-52. szám)

1878-09-08 / 36. szám

lemre szorítkozik, de nem is képes valóban tiszta le­vegőt nyújtani, melyben úgy az éleny mint az ozon tartalom a kellő mennyiségben bentfoglaltatnék. És ezen nem is lehet csudálkozni, ha meggondoljuk, hogy körűié minden oldalról nagyobb épületek áll­ják útját a szabad légáramlatnak és magából a me­gyeházából az ott naponként szép számmal megje­lenő egyének kigőzölgései, a csatornákban rothadó többféle anyagok mindenféle gázok és gőzök alak­jában ölik az éltető levegőt. A növényekből kifej­lett illatár néha pedig tdlerős. Még egy másik ok, hogy a szülők a rácsozat és támfák gyönge volta miatt nem merik oda vezetni gyermekeiket. A sétá- lás pedig nem ritkán ezekért is történik. Egyéb más hely nem lévén, e szerint tehát el­jutottunk volna azon pontra, hogy im már e tekin­tetben előálljunk javaslatunkkal. Tesszük ezt azon édes reményben, hogy első sorban a városi tanács, mely is legilletékesebb e do­logban, másod sorban a közalapitványi uradalom tisztsége magáévá tevén ez ügyet, részükről el fog­nak követni mindent, hogy jelen javaslatunk, mely a nagyközönség meleg óhaját fejezi ki, elfogadtas­sák és ennek érdemében az előkészületek általuk hovahamar megtétettessenek. Az említett várkerti sétatéren kivül bírunk egy másik térrel is, ez azonban kevésbé látogatottabb i amannál, de azért korántsem teljesen megvetendő hely. Berendezést, gondozást nem ismer ugyan, ha­nem előnyös fekvésénél fogva megérdemli, miszerint vele egy keveset foglalkozzunk s illetőleg javasla­tunk tárgyául elfogadjuk. Szólunk pedig az úgynevezett „libapró Hié­nádéról.“ Silány, puszta, elhagyott kis hely biz ez, méltó elnevezéséhez; de azért még sem hiány­zanak esti látogatói. Forró napjainkban estenkint el­látogatnak oda többen, nagyon valószínű, hogy ez nyújtott előnyeiért történik; sokkal zavartalanabb és szabadabb ott a szó, mint bárhol másutt a város te­rületén. fásítását az úgynevezett Pesti- és Kopácsek-féle há­zak felőli részen. Valóban ennél csinosabb sétatért kivánni sem kellene. Két-két fasor megtenné az egészet s a czél el volna érve. Az országút mellé tanácsos lenne akáczfákat ültetni, mivel ez szívós természeténél fogva az időjárás szeszélyeit és a folytonos port leginkább kiállaná. Azonban belül vadgesztenyét lehetne alkal­mazni, mig közvetlen a házak mellett azok tulajdo­nosait volna előnyös e cselekmény végrehajtására szorítani. A tér közepén építhetne aztán akár a város, (?) akár pedig az urodalom (?) közönségünk igényeinek egy megfelelő kioszkot, melyben kávét, hűsítőket, bort, sört, hideg ételeket árulhatna a bérlő. Ne higyje valaki, hogy ezáltal a vásártér ere­deti rendeltetésétől elvonafnék, éppen nem, a vásá­ros bódék a fasorok közt éppen úgy megállnák he­lyeiket mint annak előtte. És a mi legfő, mindez csekély költséggel, nagyobb fáradság nélkül végre­hajtható ! Valóban kiszámithatlan haszon háramlanék eb­ből városunk lakosságára, fökép egészségi szempont­ból, mig más tekintetben tetemesen emelné városunk külbecsét is. Erről pedig gondoskodni egyenesena városi ha­tóság hatásköréhez tartozik. Rajta tehát! tőlünk telhető módon iparkodnunk kell, miszerint a vásártérnek legalább ’említett fele része fákkal csakugyan beültettessék. Minél több fát ültetni legyen jelszavunk annál is inkább, mivel tudva van, hogy ezek a káros mi- asmákat is felbontják s megsemmisítik s a járvá-' nyos betegségek erejét megtörik. Adja Isten, hogy jelen sorok az illetők keblé­ben viszhangra találván, a közel jövőben már az ott ültetett fák árnyaiban legyen alkalmunk üdülést keresni. Árgus. Csak egy kis jóakarat kívántatik s megy az­után minden. Köztudomás szerint úgy ezen,-valamint a báró Augusz-féle kert hátsó kerítésétől kiebb a legelő irá­nyában elterülő vásártér az alapítványi uradalom birtokát képezi. E tér, mint jól tudjuk, vásári czé- lokra szolgál, annak idejében a különféle bódékat szokás ott felállítani. Meg vagyunk győződve arról, hogy az alapít­ványi tisztség készséggel megengedné ezen tér be­Különfélék, — DiiMos Bandi. Bizonyára sokakat érdekel megtudni, hogy Gózony Endre barátunk, ki tudvalevőlég, mint az Este I ezred tizedese behívatott, jelenleg hol jár? E czélból közöljük a jó fiúnak e lapok szerkesztőjéhez intézett levelét, mely igy hangzik: Vukovár, 1878. augustus 31-én. Kedves Vilmosom ! Közeledünk agrániczhoz, sőt a nagy melegben érezzük a sza­gát is. Hétfőn távozva kedves körötökből, reggel Pestre értem s másnap délben hallva nővéremtől azon lesújtó hirt, hogy kedves jó apám halálos ágyán fekszik, mellőzve minden ka tonai fegyelmet — még haza is rándultam, de fájdalom, I már csak jelekkel nyertem el jó apám áldását, mert beszélni már nem tud. Ily kinteljes válás azt hiszem egyet sem ért társaim közül, annyival is inkább, mert anyám fáj­dalmai válásomnál kétségbeejtök voltak és alig várom test­vérem értesítését, hogy nem-e betegséggel végződött. De elég ennyi a szomorúból, itt megélni szomorkodva nem le­het. Pestről oly leirhatlan ovatiokkal távoztunk, a mire még semmiféle teremtés és semmiféle alkalomkor nem emlékszik. Hajóra szállva többeken úgy, mint magamon is erőt vett a válás fájdalma, de a másik perczben kitörő s fanatikus lel­kesedéssel «s szivet rázkódtató szent ihlettel énekeltük el a „Hymnust“ és „Szózatot“; az ezernyi szemekből csillogó könycsepp végre megfásitá sziveinket s többé sirni nemtüd- tunk. Az osztrák hadsereg példás szokása szerint 2 órakor felkeltettek azért, hogy a 8 órakor induló hajóról el ne kés­sünk. Végre eljött a várva várt perez s utazásunk több pont­ján kisebb nagyobb ovatiokkal leptek meg. Iszonyú hőség volt az uszály hajókon s mi a szemérmetesség határait szem előtt tartva, a lehetőségig kényelembe helyeztük ma­gunkat. Örömmel Írhatom, hogy ennyi sok intelligens s jó pajtás közt a jövőre irányzott aggodalmakat, a legkedélye­sebb együttlét, sötét színéből kivetközteti. Velem egy szá­zadnál vannak: Erdélyi Gyula pestmegyei földbirtokos, bi­zottsági tag és iró: Németh Béla a „Családi lapok“ szer­kesztője ; Koroknay Pista (vulgó: káplár ur Vörös) végzett jogász és földim j’Devits Laczi szabadkai törvényszéki jegyző ; Morvay Lajos vasúti tiszt; Hoblik Ottó: más századoknál: Szabó Alajos, Dinyés Ödön, Volecz Miklós, Tóul Richárd, I és többen, mind nobilis, de a mellett mokra gyerekek. Ré­gi magyar szokás szerint a hajókon 2 napon keresztül nem volt egyéb dal és ivásuál. A fent leirt compania a 2 nap alatt felemésztett 5 rúd szalámit, 2 kiló szalonnát, 5 kiló saj­tot, 8 pint trébert, 147 liter bort, 12 liter limonádot •— ke­verve ruhmos rostopcsinnal (ajánlom megpróbálni kitűnő ital. A limonádé nem czitrommal, hanem acidum cytricummal volt készítve) 2 nagy főző edény (mintegy 8 liter) fekete kávét, ugyanannyi theát, 3 kacsát, 2 csirkét, 2 galambot, 2 nagy gombótz túrót s mindezekre ráadásul mintegy kosárra való zöld paprikát. Még most nem kezdem meg a Peczek Demeter-féle tudósításokat s azért teljesen elhiheted a fen­tieket ; azért Írtam pedig le, hogy ily étvágy mellett se én, se ti ne csodáljátok, ha éhségről fogunk panaszkodni. Vu- kováron egy pimasz ronda nép lakik, a melynél haszonta­lanabb nem képzelhető. Felháborodott bennem minden jobb érzés, midőn, azt hive, hogy édes hazám egy városában jól fogom magam érezni s belépve oda főutczáját ellepve talál­tam fekete sárga és szerb zászlókkal. Világosság és igaz­ság jöjjön el a te országod; megutáltam szivemből e népet, nem érdemli a magyar levegőt. Egy szegény, egy szobában lakó napszámoshoz szálásoltak be egy jó pajtásommal és a putzmajszteremmel (namentlich infanterist Stefán Tolvaj) a a neve nem valami ajánló, de ö maga igen jó gyerek. Az éjjel lett szerencsém 7-ed magammal egy szobában aludni, mert amint kilestem a kuczkóban 2 kis tarka csikós malacz hüssel. Hajnalban 3 órakor indultunk Vinkovczára s onnan a jó Isten tudja hová —1 — —-r — Az is­merősöket, úgy mint téged csókol a távolban: Dallos Bandi káplár. választmány tagjai kellő számban megjelentek s érett meg­fontolás után abban állapodtak meg, hogy Annából nem fog­nak kisasszonyt nevelni, hanem cselédet, mert később csak rosszul esnék neki, ha az álláshoz mért anyagi eszközök Hányjában az élet keserű csalódásokban részesítené. A nő- egylet által mindig szem előtt tartott takarékossági elv alap­in azután határozattá emeltetett, hogy Annát Csiszéri Má­tyásáé, egy helybeli csizmadia jótékony segélyezésre szo­rult özvegyénél helyezik el s neki nagylelkűen tartás fejé­ren havonként 10 irtot utalványoznak. így legalább meg esz takarítva a Csiszérinének amúgy is kiszolgáltatni ren- lelt 5 frt havi segélypénz. Egy csapással két legyet! Csi- zérinének azután szigorúan meghagyatott, hogy Annát min­ien munkára kényszerítse, mert cseléd fog belőle válni s gy nem jó lesz, ha elkényezteti. A kis Annát meg kellett kötni s úgy kellett elszállí- ani uj nevelő anyjához; mely körülmény még inkább felzudi- ítta ellene a jótékony nöegylet tagjait s most már Csiszé- inének kiadatott az utasítás, hogy Annával szigorúan bán­ik s benne a makacsságot megtörje. Csiszériné azután teljes mérvben meg is felelt a vá­ltozásnak, mely személyéhez fűzve volt. Hat napig foly- mosan verte a szegény kis árvát a lábszíjjal, melylyel bol- ogult, de a szeszes-italok iránt kiváló előszeretettel visel­te férje .rajta szokta gyakorolni életében a férji gyöngéd­ig elavult fogalmát. Hat nap kellett hozzá, mig e bánás­odhoz nem szokott árva arra volt kényszeríthető, hogy siszérínét, kit visszataszitó külseje s másokkal szemben nusitott kigyó|zerü, sima, édes modora miatt ösztönszerü- I de véghetetlenűl gyűlölt 1 ki iránt legyözhetlen undort :ett, anyjának nevezze. Ez természetesen csak azért volt ikséges, hogy ha a nőegylet valamely tagja érdeklődnék ris leány sorsa iránt s igy annak állapotáról magának »■gy őzöd és t kívánna szerezni, saját tapasztalata alapján íhassa, hogy az egylet nevelt leánya jó bánásmódban ré- lül. Ha a kis leány korán érett s ritka ellentállásra ké- tett szelleme felzudult nevelő anyja ellen s a szomszé- kérdései folytán panaszkodni mert, a mindennapos iplileves elvonatott tőle s kenyér és vízre lön szorítva, múlt el év év után ss Csiszériné üdvös nevelési rend: szerének sikerült Annából 12 éves korára cselédet nevelni. Ellentállás nélkül fütött, sikált, vágta a fát s ette a száraz kenyeret. A nagyszabású női erényekre hivatott s a fekete szemekből már kisded korábaú kisugárzó lélek elsatnyult s egyenlépést tartott a test összezsugorodásával. Susánna néni, ki a nevelésnek tört szívvel szemtanúja volt, mindent elkö­vetett, hogy a nöegylet befolyásos tagjait a szomorú álla­pot felől kellőleg tájékozza; előterjesztései, kérései, könyör­gései azonban süket fülekre találtak. Annyira megvoltak a kitűzött elv s az annak keresz­tülvitelére alkalmazott eszközök választásának helyességéről győződve, hogy annak megváltoztatásáról egyátalán nem akartak tudni. A gyermek rósz indulati! makacs gyermek volt, kit meg kell fékezni 8 erre igen alkalmas volt Csiszériné láb­szíj ja. Csiszériné maga minden kitelhetőt elkövetett, hogy a nöegylet tagjait ezen feltevésükben megerősítse; elferdítve adta elő a makacsságot, mely a gyermekben mindinkább fokozódik, úgy hogy már az ö kínszenvedései indokából havi bérének felemelését kezdette emlegetni. Azután csak ily neveléssel lehet a gyermekből jóindu­latú cselédet képezni, ki gazdájának vissza nem felesel. Szegény gyermek! mennyit szenvedett állítólagos ma­kacsságáért, mely tulajdonképen, a nemes lélek küzdelme volt az elaljasítás rendszere ellen; de bámulatos kitartása, emberfeletti erejének volt egy kiapadhatlan forrása, mely őrködött felette! mely mindég mellette volt, midőn szükség volt reá! S ez az erőforrás Susánna néni, az apáczatőnök volt! Ha a gyermek aljas munkára lön kényszerítve, ő volt, ki türelemre, kitartásra ösztönzé! Ha éhség kjijpzta, Susánna néni volt, ki lopva élelmi­szert hozott neki! Ha erőtlensége folytán a kitűzött munkát teljesíteni képes nem lévén, verésben részesült. | volt az, ki szemei­ről lecsókolá a fájdalom kőnyeít! Végre azonban az ő türelmének is vége szakadt. Látva hogy a szegény leány testi fejlődése minő hátrányt szenved; hogy a lélek apródonkint miként törik meg s válik minden iránt kevésbé fogékonynyá; elhatározá magát a gondjaira bízott gyermeket türhetlen állapotából kimenteni. Még egy végkisérletet tett a jótékony nöegyletnél! Sorra járta a tagokat, hogy figyelmüket e lélekölö, ember­telen bánásmódra felhívja. Azonban hasztalan. A nöegylet némely tagjai nem tartották hatáskörükhöz tartozónak, hogy az ügybe avatkozzanak: mások nem akartak az igazgató választmánynyal ujjat huzni; a legtöbb pedig igazoltnak s helyesnek találta a neveltetési rendszert. Ekkor félretéve minden tekintetet, Írásban kérte fel a választmányt, hogy bízzák gondjaira a gyermeket; ő ingye­nesen látja el és részesíti illő nevelésben. Azt felelték neki rá, hogy ismerik a czélzatot, mely öt ezen ajánlatra ösztönzi, de miután apáczát nem akarnak a gyermekből nevelni, nem adják oda! Erre azután megérett Susánna néni határozata! A bárónéval ez ügyről nem beszélhetvén, elment An­nához, kikopogtatta az ablakon s pár szót súgott fülébe. A szegény leány zokogva borult nyakába ! Azután elment a bárónéhoz, Elvirát összevissza csó­kolta : kórházba érve, egy csomagot rejtett zsebébe s eltá­vozott. Másnap az apáczanénék bámulva tapasztalták, hogy Susánna néni nyomtalanul eltűnt. A hírlapok egy ideig ingerlő megjegyzésekkel tettek említést az. apáczaszökésről, mignem elavult ez a tétel is s csak a szép báróné gyámleánya, a szép Elvira áldozott még néha könyeket a kedves tanítónőnek, midőn esténként imá­jába foglalta; különben az egész eseményre a feledékeny- ség fátyola borult. Sokaknak azonban feltűnt a körülmény, hogy ugyanaz nap Csiszériné gyámleánya, a makacs Anna is eltűnt. Egy ideig kerestették, azonban valószínűnek tartván, hogy a vízbe ölte magát, megnyugodtak sorsán,! A nöegylet tagjai is megkönynyebbült szívvel vették tudomásul az eseményt, hogy fékezbetjen nevelt leányuktól s a — — havi fizetésektől megszabadultak! (Folytatjuk,)

Next

/
Oldalképek
Tartalom