Tolnamegyei Közlöny, 1877 (5. évfolyam, 1-53. szám)

1877-06-24 / 26. szám

26. szám. Szegzárd, vasárnap 1877. junius 24-én. Ötödik évfolyam. Megjelen: hetenként egyszer, vasárnap. Kiadóhivatal: Széchényi-utcza 172. szám, hova az előfizetések, hirdetmények és felszólamlások küldendők. Egyes példányok ugyanitt kaphatók. Társadalmi, tanügyi és közgazdasági hetilap. Tolnamegje törvény hatóságiinak s a lolnamcgyei gazdasági egyesületnek hivatalos közlönye. Előfizetési árak: Egészévre . . . 5 Irt — br. Félévre . . . . 2 ,, 50 „ Egyes szám ára .-------10 „ Sz erkesztő lakása: Szegzárdon Fejős-ház, hova a lap szellemi részét illető közlemények intézendők. Hirdetési dijak jutányosán szá­míttatnak. Előfizetési felhívás: A „Tolnamegyei Közlöny“ 1877. évi ötödik év­folyamának második felére. Előfizetési ár 1877. jú­lius 1-től 1877. deczember végéig 2 frt 50 kr. Az előfizetési pénzek a kiadóhivatalhoz küldendők. Hogy a lap szétküldésében fennakadás ne történjék, a t. előfizetők az előfizetési pénzeknek legkésőbb folyó évi junius 30-ig leendő beküldésére tisztelettel fel­kéretnek. A kiadóhivatal. Igaz-e, hogy a magyar embernek nincs pénze ? ii. Azonban a fényűzés vádja nemcsak a nőket terheli; terheli-az a férfiakat is,' mert azok ép­pen úgy, vagy talán még jobban rabjai az áramlat­nak, a divatnak mint a nők. Gavallér nemzet vol­tunk s vagyunk mi magyarok, meg is adtuk az árát elégszer, csak az utolját ne most járjuk. Nem szó­lok a putznak különböző nemeiről, miket adósság­gal bőven megáldott főuraink némely része még most is folytonosan űzni születésheli kötelességének tart, a középosztály költekezéséből hozok fel csupán csak egy példát. Vegyük teszem fel a dohányzást. Ez TÁRCZA. Fürdői levél. Tisztelt szerkesztő ur! Ne tessék különösnek s idő- előttinek tartani, ha junius elején, vagyis a régi naptári elnevezés szerint Szent-Iván havának mindjárt a kezdetén — mikor még igazi ur fürdőre nem igen megy nálunk, kivevén az arra komolyan rászorult beteget — én már megeresztek egy fürdői levelet. Ennek tisztelt szerkesztő ur több oka van; untatni nem akarva önt, most csak a legfőbbeket írom pa­pírra. Első ok: hogy a tisztelt szerkesztő ur, úgy is tudom, nemsokára csakugyan elmegy — szokása szerint s rangjához (? A szerk.) illöleg — valamelyik fürdőre. Hogy hová: arról nem értesültem. Megakarom tehát előzni a t. szerkesztő urat, kiről tudom, hogy — szokása szerint — fürdői életé­nek nevezetesebb mozzanatait s élményeit bizonyosan meg fogja imi szerény lapunk számára, majd ha az Isten oda vezérli, a hova ez idén szándékozik. Első akarok lenni az ily fajta közlemény kinyomattatásában, mert akkor már igény­telen soraim úgy sem találnának elég helyet lapunk hasábjain. Második ok: hogy közlönyünk szerény munkatársai különben sem rendelkezhetvén sem idővel, sem — kivá t- képen — pénzzel a világhirü fürdők látogathatására: cse­kély személyiségemnek be kell érni egy rögtönzött házi, vagy jobban mondva udvari fürdő élményeivel. Én ezen für­dőt használom. Ha nem unja t. szerkesztő ur, röviden le­irom lefestem fürdő szobámat, melyben épen ma tettem az első kísérletet; elmondom élményeimet s fürdőm hasznait. Házam hátsó végének van két kiálló oszlopa; e két oszlop egyike mellett van a baromfi tenyésztő intézet, má­sika mellett boros pinezém. Tehát környeznek az ételek s italok. Azonban, hogy a czivilizált világ igényeinek úgy, mint a magam kényelmének és az egészségi szempontoknak elég tétessék: ama két oszlopot —melyek közt jó Kramer­olyan időtöltés — ha úgy tetszik élvezet — mely egyszerű megszokásnak következménye, a mely or­vosok véleménye szerint használni ugyan nem hasz­nál, de bizonyos esetekben átt. A dohányzás nálunk — köszönetét szavazhat ezért a kincstár — megle­hetősen el van terjedve s a pipadohány nem is éppen kerül sokba. Nálunk Magyarországon okszerű kezelés mellett meglehetős minőségű — legalább ne­künk elég jó — dohány terein, mit pipadohánynak használhatnánk, sőt bizonyos fajokból magunknak szivarokat is készíthetnénk. Nekünk azonban a ma­gunké nem kell, a pipázásért megszidják az embert, elmúlt már a dohányzacskó korszaka, igaz ugyan, hogy nem éppen régen Bismarck hosszuszáru pi­pákkal és nem drága külföldi szivarokkal kínálta meg magasrangu vendégeit; de ez csak ő nekijárja, mi hozzánk nem illik, nekünk a társadalmiélet csak azt engedi meg; hogy az oldaíf sébbeti hordott förok- dohánytartó tartalmából illatos czigarettákat csináljunk vagy legalább is a regelitáson kezdjük, mert már a britanika is nagyon nyers s rósz szagu s lehet a társaságban még olyan felebarátunk is, ki annak sza­gától tüstént migraine-t kap. így van vidéken, hát még mit kíván a fővárosi világ? azt hallom, hogy a képviselők közül még igen sokan — még talán azok is, kiknek napidíja biróiiag le van foglalva — rangjukon alulállónak tartják 40 krajczárosnál olcsóbb féle bádog fürdő kádam elhelyezve van, tojásdad alakban zöld repkény s különféle gályákból készített természetes sá­tor futja körül. Fürdőszobám ajtaja szeget nélkülöző, spa- géttal összefűzött vastag bodzafa szövedék, melynek elég tág rovátkáin — fürdésem alkalmával —kiváncsi baromfiak fürgén villanó szemei szórják be sugaraikat. Ez még nem zseniroz, hanem mikor a ludak hosszú orraikat is bedugják s addig izgelüdnek, mozgolódnak hangos gágogás közt, mig fürdő-szobám rácsajtaját kinyitják s capitoliumot röktönöz- nek körülöttem: ez már kihoz sodromból rendszerint.Ilyen­kor fürdő-szobám valamelyik bútor darabja egy gyors kéz­mozdulattal kiebbittetik, igy lesz vége a betörni akarók ék­telen zajának. Fürdő-szobám bútorzata pedig valóban nagyszerű! Két tuskó darabon mint lábakon nyugvó igazi ruganyos diván tölgyfadeszkából (ruha raktár s vetkezde) szobám falán az „Üstökös és „Bolond Miska“ legjobban talált képei a lefolyt pár évtizedből, hogy mosolyogva menjek bele a kellő hideg vizbe. Két fa-szeg a két oszlopba verve; egyik a ru­hafogas, másik óratartó, hogy tudjam, lássam mindég a für­dés idejét s igy saját orvosi rendeletemuek eleget tehessek. Égy k étszázadot túlhaladott s már eltüzelt zongora (vagy akkor még jó magyarsággal u. n. klavir) kotta-tartója fenn a magasban, két, szintén beezölöpölt tölgyfa karón állva, rajta a „Puncs“, „Nevessünk“, „Komáromi kalen- dáriom“, „Mokány Bérezi“ s egyéb humoristicus ol­vasmányok megnevezhetlen nagy serege, miket fürdő-kádam­ban olvasgatni szoktam s miknek egyes példányai szoktak kirepülni olykor-olykor a bekandikálló szemtelen ludakra. Szobám padlója egy múlt századbeli szú-ette asztal sarkat- lan teteje, vagy fedele. Fürdői zeném: a kulipintyómba épen benyúló eperfaágakon néha napján bus melódiát zengedezö csalogány, vagy fürdőm szobájának falát olykor félelmes koppanással megütő felsö-utezai dongó. íme a belső berendezés. — És most lássuk fürdőm gyógyítását. Mehádia, Harkány, Issingen, Kissingen, Báden és Balaton, Karlsbad és Lengyeli, Ischl és Kutyatanya, Mar­szivart színi s ki ilyent nem venni elég okos, szállásán kivttl inkább lemond a dohányzásról. így vannak más szokásokkal is, miket megváltoztatni, elhagyni ^nem tudnak a képviselők s a kitől nem kerül, kénytelen ott hagyni képviselői állását, mert nem bírja azt a költekezést, melynek egy honatya okvetetlenül ki van téve. Hozhatnék még fel más példát is; de ez a két példa is eléggé bizonyítja, miszerint a magyar embernek van pénze a fényűzés megkivántató nemére; habár némelyik adóját csak akkor fizeti is ki, miker éppen már exequálni akarják. Még van egy kis mondandóm. A magyar em­bernek nem igen van pénze a jótékonyság­ra; de van, kell lenni a maga mutogatására. Alaptalan s méltatlan állítás! mondják sokan. Tet­tek-e valamely országban ily sokat ajótékonyczélok felsegélésére valamikor mint nálunk a legújabb időben. Ott' van'az akadémia palotája, tőkéje, ott a sok szo­bor, emlékmű, az Eszterházy képtár, a számos kis­dedóvó, szeretetház, árvaházak, kórházak stb. melyek mind a jótékonyság adományából gyűjtötték s gyűj­tik tőkéiket s nyerik fenmaradásukat. Yan egy kis igazság az ellenvetésben, csakhogy meg kell gondol­nunk, 1-ör azt, hogy van olyan ország pedig, talán nem is egy, Európában, hol a társulásnak a kér. vallás alapelvei s a humanitás fogalmai szerint egy ekkora terület mint megyénk tett s tesz annyit a jótékony­gitsziget és Csörgeteg: mind semmi ahhoz képest, a minő az én fiirdöházam, az én kedves kulipintyóm! Mások el­mennek — mert betegek — gyógyulni divatos, hírre kapott fürdőkbe; s mi az eredmény legtöbb esetben? — Az,hogy az utazás s a fürdői élmény vág néha a sziveken (hol sok nő volt) vág néha a zsebeken (hol sok kártya-játék volt) itthon is sajgó, mély sebet; az én fürdőm pedig megtaka­rítja a csendes házias erényt, a családi boldogság számára, — megtakarítja a pénzt arra, hogy mikor csakugyan ko­molyan kell a gyógy-furdö és nemcsak amúgy divatból szo­kásból, szórakozásból: lesz rá valamelyest — mint a ma­gyar ember mondja. De hidje is el tisztelt szerkesztő ur! hogy a mai vi­lágnak annyira vérében van már a fürdőkre menni ebben a hónapokban — ba van rá kincs, ha nincs — miszerint a túlhajtott divat-majmolás annyi zsebnyomorékot teremt a társadalomnak, hogy a fürdők locsolgatása által eszközölt adósságot alig képes elmosni a végrehajtások gőzfürdője és az ez által vágott mély sebeket sehogysem képes gyógyí­tani a híres Balaton. Ezért örülök én azon szerencsés helyzetnek, hogy szárny­szegett lévén: nem röpülhetek, — hogy pénzem hiányoz­ván: nem gyógy fürdözhetek. így legalább — mikor szer­kesztő ur majd oda megy is, a hova úri (? A szerk.) gusztusa ez idén viszíl— én itthonn maradok s kulipintyóm ^fürdőhelyiségé- ben élvezettel fogom olvashatni adandó fürdői tárczáját, sőt ba azon idő alatt valami non putarem jönne közbe s lapunk anyagi bevételét, valaki bármi okon lefoglalni akarná: én leszek az első, ki fürdő-szobám, kulipintyóm imént leirt drága bútorzatát azonnal készséggel feliratom foglalás tár­gyául. Úgy hiszem, ez munkatársi gavallériának elég! És most jó fürdést kívánva tisztelt szerkesztő urnák — s óhajtva, hogy mig oda lesz: tüztengerben soha no fü- rödjenek tűzoltó közvitézei: bezárom fürdői levelemet s me­gyek vizet húzni fürdő-kádamba. Monon.

Next

/
Oldalképek
Tartalom