Tolnai Népújság, 2008. május (19. évfolyam, 102-126. szám)
2008-05-19 / 115. szám
2008. MÁJUS 19., HÉTFŐ - TOLNAI NÉPÚJSÁG RIPORT 5 testvérjárás A main-tauberiek büszkék vendégszeretetükre, boraikra, infrastruktúrájukra és fejlett gazdaságukra. Szégyenkezni valója azonban a magyar delegációnak sem volt, fociban háromgólos győzelmet arattak a vendéglátók felett KULTURÁUS HÉT A NÉMET ÚT EREDMÉNYE A Tolna megyei közgyűlés tagjai május 5. és 8. között hivatalos látogatáson jártak Main-Tauber járásban. Az út folyományaként jövő nyáron Tolna megye kulturális héten mutatkozhat be Németországban. Budavári Kata Hogy valóban stresszmentes-e a main-tauberi disznók és malacok élete, nem lehet tudni, az érintett négylábúak erről ugyanis nem nyilatkoztak. Tény azonban, hogy a Tolna megyei közgyűlés négynapos, hivatalos németországi útján a boxbergi tartományi sertéstelepen folytatott több, mint kétórás, teljes menet- felszerelésben (értsd: sötét ove- rálban és változatos színű gumiklumpákban) elkövetett séta a kiküldetés egyik fénypontját jelentette. De ne szaladjunk eny- nyire előre! g A történést majdnem egy nap- | pal megelőzően, azaz május 5. | nyárias estéjén Bronnbachban § Reinhard Frank, Main-Tauber- < Kreis közgyűlésének elnöke fogadta az egésznapos utazástól kimerült, dr. Puskás Imre vezette magyar különítményt. Frank úr, mint figyelmes házigazda és nem mellesleg a bronnbachi kolostor vezetője, nem csak pezs- gős fogadást készített elő, de ismertette a ma vallási és kulturális központként működő épület történetét a Tolna megyei közgyűlés, annak bizottságainak külső tagjaival, hivatali dolgozókkal és az egyszem, a későbbiekben lányos piros gumiklumpát viselő tudósítóval. Eszerint a ciszterci kolostor a XII. században épült, néhányszor gazdát cserélt, ma a járás tulajdonát képezi. A legelké- pesztőbb, legalábbis efféle vonatkozásban, és főként egy Tolna megyeinek azonban annak a 23 milliónak az említése volt, melyet a járás az épület együttes felújítására fordított, és amely összeg természetesen euróbán értendő. Aztán más meglepő számok is elhangzottak a további két A közgyűlés tagjai a weikersheimi kastélyban. Az épület a település egyik fő turisztikai látványossága, de oktatási intézmény is működik benne nap folyamán. Wertheim városában például több mint háromszáz civil szervezet működik 23 ezer taggal. A 25 ezres településen Stefan Mikulicz polgármester dübörgő, de legalábbis fejlődő gazdasági életről számolhatott be. A város az egyik legfontosabb ipari központ a járásban, csak száz olyan cég van, mely üveggyártással foglalkozik. Stefan Mikulicz elmondta, ipari parkjaikat is fejlesztik, bővítik, ugyanakkor a szolgáltatóknak, kereskedőknek is megfelelő működési teret biztosítanak. A polgármester szerint a fejlődés egyik oka, hogy a huszonnégy tagú képviselő-testület tagjai politikai nézeteiktől függetlenül értelmes, a város javát szolgáló döntéseket hoznak. Stefan Mikulicz ugyanakkor nem csak erre volt büszke, de a Wertheimben élők vendégszeretetére is, és persze a környék boraira. A Tauber-völgyében készülő nedűket egyébként előzőleg már a bronnbachi kolostorban, majd 6-án este a becksteini borászatban is volt szerencséje megkóstolni a csapatnak. Maradjunk annyiban, hogy a main-tau- beriek a main-tauberi, a Tolna megyeiek a Tolna* megyei borokra esküsznek változatlanul. A becksteini borászati bemutatót és vacsorát megelőzte egy Grünsfeldben tett látogatás. Itt Alfred Beetz polgármester ismertetőjéből kiderült, hogy bár Main-Tauber kifejezetten jó infrastruktúrával rendelkezik, és gazdasági téren az országos átlag fölött teljesít, a mieinkhez hasonló gondokkal is küzdenek. Példaként a népesség csökkenését és a fiatalok elvándorlását Kis előleg a jövő évi kulturális hétből A gazdasági és a közigazgatásfelépítésében rejlő különbségek mellett sok hasonlóság is jellemzi Main-Tauber járást és Tolna megyét Az egyik leg kevésbé komplikált és tudományos módja a kapcsolat elmélyítésének a kultúrában rejtezik, ezt pedig mindkét fél készséggel elismerte. Ennek okán lesz jövőre Németországban Tolna megyei kulturális hét. De hogy a már említett mélyítés azonmód a gyakorlatban is megvalósuljon, a Kilian pincészetben mindkét közgyűlés tagjai dalra fakadtak. És bár a politikusokat kint és nálunk is sok vád éri, jelen esetben sem a szándékban, sem a kivitelezésben nem volt semmi hamisság. Természetesen volt Trink, trink is, főleg dalban említette, melynek hatása szerinte akár katasztrofális is lehet. És ha már katasztrófa, Grüns- feld után következett Boxberg a már említett sertésteleppel, egy kiszabadult, majd néhány talpraesett Tolna megyeinek köszönhetően jobb belátásra bírt, vadnak tűnő szelíd disznóval és persze a közgyűlési tagokkal. Illetve a jórészt férfiakból álló delegáció egyik kedvenc programjával, a Bosch vizsgaközpontjával. A cégről és magáról a létesítményről szóló bemutató is érdekfeszítő volt, ám valószínűbb, hogy az oválisból meg kanyarokból, lejtőkből és rázós szakaszokból álló tesztpályán tett buszos kitérő volt az öröm valódi forrása. A szívet melengető kirándulások sora ezzel persze még mesz- sze nem ért véget, a herbst- hauseni sörfőzdében a Tolna megyeiek a sörtől, Wunderlich úr, a cég vezetője pedig az ajándék magyar pálinkától hatódott meg. Többek, köztük a piros klumpát messze elhagyó tudósító véleménye szerint is a főzde tulajdonosának vendégszeretete bárkinek példaértékű lehet. A családi vállalkozásban egyébiránt már Wunderlichék ötödik generációja, és jelenleg negyvenöt alkalmazott dolgozik a németekre jellemző szorgalommal és precizitással. És bár gazdasági téren Tolna megyének van mit tanulnia Main-Tauber-Kreis-tól, a közgyűlési csapat fociban május 7- én visszaállította Magyarország renoméját, és fényes, 3-O-ás győzelmet aratott a vendéglátó együttes felett. Hogy a közgyűlési tagok valaha is álmodtak-e arról, hogy nemzetközi meccsen nekik játsszák a nemzeti himnuszt, nem tudjuk, az azonban bizonyos, hogy a németek veszíteni is tudnak. A mérkőzés után ugyanis a magyar csapatot ováció és vacsora fogadta, illetőleg egy meghívás: jövő nyáron Tolna megye kulturális héten mutatkozhat be Németországban. A main-tauberi közgyűlés pedig elfogadta magyarországi partnereinek szintén jövő évre szóló meghívását, melyet dr. Puskás Imre tolmácsolt. Stefan Mikulicz azt mondja: a gazdaság és a turizmus egymást mozgatja Pálos Miklós alelnök (jobbra) szerint rendet tanulhatunk a németektől A sertéstelepen kötelező overál nem csak csinos volt, de meleg is