Tolnai Népújság, 1993. december (4. évfolyam, 280-306. szám)

1993-12-04 / 283. szám

10 KÉPÚJSÁG HÉT VÉGI MAGAZIN 1993. december 4., szombat Miklós püspök: népszokásokban élő emlék Hazánkban a Szent István király egyik hadjárata során szerzett ereklyék honosították meg Miklós püspök kultuszát. Ennek nyomán számos magyarországi templom hívó közössége választotta - főleg görögkatolikus vidékeken - a myrai szentet oltalmazójául. Középkori papok, szerzetesek buzgón terjesztették a Miklós legen­dárium egyes darabjait, amelyeket azután a városok, falvak népe a maga módján újrafogalmazott és saját ízlésvilágához igazított. A le­gendák egy-egy elemét kiemelve egész sor foglalkozás művelői - a pékektől az ügyvédekig, a halászoktól a hídverőkig - látták benne patrónusukat. De a közismert Miklós-történetek nyomán hozzá for­dultak fohászaikkal az eladólányok, a diákok, sót a rabok is ... Nyelvünk jónéhány fordulata, szólása is őrzi Miklós püspök nép­szerűségének emlékeit. Az egykori marhakereskedők „Szent Miklós pénze"-ként emlegették a foglalót. A Mikulás-napi ajándékozási szokásra utal a főnyereményt megütő, szerencsés emberre használt kitétel, hogy „ablakon dől be hozzá a pénz". A középkor szegény diákjai nagy ünnepek előtt fölkeresték a tehe­tősebb polgárok portáit, hogy kéregetve gyűjtsék össze a tanuláshoz szükséges pénzt. A segítséget azután köszöntő versekkel hálálták meg. Ilyenkor tartották meg a tréfás-mókás püspökválasztást, ami után házalva jártak katekézisból vizsgáztatni kicsiket, nagyokat - jutal­mazva vagy büntetve a házbelieket. Az ennek nyomán kialakult mik- lósolásra a paraszti közösségekben az ünnep előestéjén került sor. A fiatalabb legények közül valaki püspöknek öltözött, társai a minist- ránsok vagy az ördög öltözékébe bújtak. Járták a portákat, s főként a gyerekeket, meg a fonóbeli lányokat, menyecskéket „vizsgáztatták”. Persze az alkalmi püspök derekára kötött, zörgetésre használt lánc nyomán „Láncos Miklós" néven emlegetett alakoskodók nemcsak osztogattak, hanem kaptak is ajándékokat. A Mikulás-napi meglepetések, ajándékozások mai formái azonban jószerivel már semmi rokonságban nincsenek a falusi miklósolással - ezek bajor-osztrák hatásra terjedtek el és gyökeresedtek meg nálunk.- remi - Ferenczy Europress Madocsai visszapillantó Gyakran valamilyen belső indíttatásból visszapillantunk egy megtett útra, időre. Kicsit leltár, számadás készül ilyen­kor. Így van ez a madocsai művelődési ház igazgatójával, Scheidl Lajosnéval is. Szűkebb tevékenység tükröződik vála­szaiban, ám mégis érdekelt benne a falu lakosságának többsége. Mi az? Ha találós kérdés lenne, gondolom so­kan már azonnal felelnének: ez a madocsai népi együttes! Helyes. — Milyennek értékeli Scheidl Lajosné az 1946-ban alakult együttes munkáját? — Legfőbb értéke - kezdi válaszát a művelődési ház igazgatónője -, hogy szinte változás nélkül élesztette újjá és fejlesztette tovább a falu da­lait, táncait. A cél is ez volt, hogy ezeket megmentsék a jövő számára. A csoport veze­tője 1989. február 28-ig Földesi János bácsi, a Népművészet Mestere volt. Az ő áldozatos munkájának, fáradhatalansá- gának köszönhető, hogy déd­apáink örökségét unokáink is ápolni fogják. Tőle Wünsch László kore­ográfus vette át a művészeti vezető szerepét. Az együttes sikere Németországban, Fran­ciaországban is jól mérhető. Arany minősítéssel rendel­keznek. — Ez tiszteletre méltó mun­kálkodás, de jól tudjuk, pénz nél­kül nem lehetséges. Kik támogat­ják az együttest? — Fenntartójuk a helyi ön- kormányzat, de a paksi áfész és a Paksi Atomerőmű Rt. is többszázezer forintot ad, hogy a siker ne maradjon el. — Apró hírekből tudjuk, hogy májusban vendégeket fogadtak.-r- Ünnepi hangverseny volt a madocsai templomban, ahol a németországi niedens- teini vegyeskar és a paksi munkáskórus adott hangver­senyt. — Volt orgonakíséret is? — A felújított orgonán Di­etrich Lohff zeneszerző kar­nagy játszotta saját műveit is. A moziban a helyi népi együt­tes műsorát láthatták az ér­deklődők. — Júniusban is történt va­lami pezsdítő? — Minden csoport életében felpezsdül a vér egy-egy sze­replés kapcsán. Együttesünket Németországba, Gerlingenbe hívták, az ottani együttes 25 éves évfordulójának megün­neplésére. Ludwigsburgi kas­télylátogatás is szerepelt a programban, amelynek célja az volt, hogy megismerjük egymás nemzetének szoká­sait, hagyományőrző dalait, táncait. — Talán hasonló célja lehetett annak a programnak is, amit Madocsán rendeztek júliusban? — Igen. Akkor a luthei folklóregyüttest láttuk vendé­gül. A 46 fős csoportot mado­csai táncosoknál szállásoltuk el. Strandoltunk a Dunán, vá­rosnéző program volt Pakson, jártunk a Balatonon, Dunaúj­városban, Mezőfalván. Talán legemlékezetesebb mégis az esténként megtartott közös táncolás marad, amikor egy­mástól tanultak sokat az együttesek tagjai. — Biztos vagyok benne, hogy az adonyi tánctáborozás hason­lóan szép emlékű napokat szám­lál. — Ebben én is. Az adonyi tábor azt akarta, hogy a nép­művészet megismerésére mé­lyebben nyíljon alkalom és szélesedjen a táncosok látó­köre. Nemzetközi jellegűvé az tette a tábort, hogy görög, német táncokat is tanultak a magyarok mellett. Sajnos, a dunai árvízveszély miatt há­rom nappal előbb be kellett költözni az adonyi művelő­dési házba. — Mi történt augusztusban? — A németországi malko­mesi táncegyüttes volt a ven­dégünk pár napra, akik szlo­vákiai vendégszereplésből jöt­tek erre. Velük 1990 óta van kapcsolatunk. Elvittük őket Harkányba is. Augusztus 20-án az ünnepséget szüreti felvonulással és bállal tettük emlékezetesebbé. Szeptem­berben viszont a helvéciai szüreti felvonuláson vett részt á madocsai együttes. A pon­tosság miatt meg kell említe­nem, hogy szeptember 18-án üzemlátogatáson voltunk a Paks-Dunakömlődi Forst Kft-nél. Este a csoport a né­metországi ingstadti tánco­sokkal szórakoztatta a ven­dégsereget. Ha havonként lé­pünk a jelen felé, akkor októ­berben az idősebb generáció­nak rendeztünk szüreti bált. Itt a Besenczi házaspár segített sokat. Lacza Mihály zenekara muzsikált. Novemberben a szlovákiai Csány községbe hívták vissza az együttest, mert ők október 22-én jártak nálunk. Mit lehet hozzáfűzni ehhez a madocsai visszapillantóhoz? További sikereket érjenek el! Nem csupán saját örömüket találják meg ez által, de erősí­tik a népek, nemzetek közötti békét is, ami napjainkban va­lamennyiünk legfontosabb feladatai között kell, hogy sze­repeljen. Decsi Kiss János Decemberi gólya Szekszárdon December 2-án, dél­előtt néhány perccel 11 óra előtt gólya repült át Szekszárdon a vasútál­lomás felett. A madár a város felől érkezett és a vásártér irányába tartott. Az egyenletes és erős szárnycsapásokat látva arra lehetett következ­tetni, hogy valahol va­laki, vagy valakik rend­szeresen etetik. Nyilván sokan megmosolyogják és „kacsának" hiszik a hírt, de a levegőben a költözőmadár egyik szép példánya volt lát­ható. Hunyadi István Szent Borbála napján Évtizedek a föld alatt Közösen emlékezve - Wurst József és Hirschmann János December 4., Borbála, a bányá­szok védószentjének napja. Haj­dan ezen a napon a templomba mentek a bányászok, ünnepeltek, és ilyenkor kapták meg a szokásos jutalmat... Ez azonban néhány évvel a második világháború után megszűnt. Hivatalosan nem em­lékeztek meg a napról, a bányász­napot is szeptember elejére tették. Két nagymányoki nyugdíjas bá­nyászt, Wurst Józsefet és Hirschmann Jánost faggattuk Szent Borbála napja alkalmából, elsősorban arról, mi az az erő, ami hajtja az embereket, hogy új­ból es újból a föld alá menjenek. Évtizedekig beszéltek a bá­nyász hivatástudatról, ám a két idős ember summázata, hogy a pénz az, ami csábította, mit csábította, kényszerítette az embereket a föld alá. Senki sem szeret lemenni. Az persze más kérdés, hogy az ember büszke a szakmájára, s arra, hogy több évtizedet töltött a föld alatt. Wurst József harminchat évig dolgozott bányában, eb­ből huszonkilencet a föld alatt. Hirschmann János harminc- nyolc évig: mindvégig a föld alatt. Egyiküknek sem volt más választása. Itt szinte min­denki a bányából élt. Min­denki, és mindenkinek az apja, mindenkinek a testvére, később a fia. A bányászdi­nasztiák pedig lassan lassan kihalnak? Merthogy sorra zár­ják be a bányákat. — Komlót fel kellett fejlesz­teni - mondják a nyugdíjas bá­nyászok - Esetleg, ha az igaz­gató Mányokon lakik, akkor nem zárják be - mondja Wurst József. — Tudja, volt itt már olyan akció is, hogy fizettek annak, aki levágta a marhát, most meg sírnak, hogy nincs állat ­mondja Hirschmann János - Most meg azt mondják: ol­csóbb a külföldi szén, be kell zárni a hazai bányákat. Ol­csóbb, de meddig? Ezzel is úgy járunk, mint az olajjal meg a gázzal. Majd annak is megemelik az árát. Miközben külföldről vesszük a szenet, sok ember - köztük bányá­szok - munka nélkül vannak. Ismét szent Borbála kerül elő, és a két ember úgy emlék­szik, hogy december elején gyakran voltak szerencsétlen­ségek a bányákban. Hirschmann János tizen­négy évig bányamentő volt. Sok szörnyűséget látott. Zo- bák aknán 1964-ben volt egy súlyos szerencsétlenség, be­robbant a metán. Tizenhár­mán haltak meg. Akkoriban érvényben volt egy szabály­zat, miszerint rokonok nem dolgozhattak egy műszakban. Nehogy mindketten ott ma­radjanak. Egy-egy tragédia után pe­dig balesetvédelmi oktatáso­kat tartottak, miközben fo­lyamatosan arra kényszerül­tek a dolgozók - a teljesít­ményt fokozandó - hogy át­hágják a szabályokat. Wurst Józsefet is érte baleset - „ösz- szement a fejtés" - félig-med- dig ellepte a szén, a karja is el­tört. Az asztalon fekvő szén­darabok is az egyik tragédia helyszínéről valók ... Hirschmann János tipikus bányászbetegségben szenved: nehezen veszi a levegőt - kü­lönösen ködös időben. Sérel­mezi is, hogy holmi szállodák lettek a bányász üdülőkből. Hogy mit kémének Borbá­lától? Egészséget - ami még megmaradt belőle - meg hogy minden évben egy jó nagy disznót vághassanak. Legyen kisebb különbség a fizetések között, hogy aki most az életét kockáztatva nap mint nap alá- száll, ne legyenek filléres gondjai... Hangyái - Ótós

Next

/
Oldalképek
Tartalom