Tolnai Népújság, 1993. február (4. évfolyam, 26-49. szám)

1993-02-27 / 49. szám

1993. február 27. HÉT VÉGI MAGAZIN KÉPÚJSÁG 5 Mintha itt születtünk volna! A németországi Gerd Burk- hardt és neje, Anna Liese waldmichelbachi otthonukat odahagyva pár ezer kilomé­terrel idébb, Hőgyészen tele­pedtek le. A dolog így magá­ban túl nagy szenzációt nem jelentene, hiszen van épp elég olyan korábban diszidált vagy kitelepített, nyugaton élő ha­zánkfia, aki visszatér Magyar- országra, nem a 66 éves Gerd az első aki nyugdíjba menve itt vesz házat és tölti csendes békességben napjait. Német németek Csakhogy Burkhardtéknak 1990-ig semmiféle kötődése nem volt Magyarországhoz. Lévén, hogy nem kitelepített svábok, nem külföldre sza­kadt magyarok, nem beszélték a nyelvünket, mindketten „echt" németek, Heidelberg mellől. Most mégis itt ülünk velük a szépen berendezett, barátságos lakásban és ma­gyarul beszélgetünk. — Katonaként orosz hadi­fogságba kerültem, ott voltam együtt két hőgyészi férfival, Ama Mátyással és Körösi Ist­vánnal. 1990. májusában eljöt­tünk a Matyi barátomat meg­látogatni, akkor jártunk elő­ször ebben a faluban, de mind­járt nagyon megtetszett. Szép a fekvése a községnek, erdők veszik körül, én szeretek va­dászni, horgászni, minderre itt lehetőség van, - magya­rázza döntésüket a férj, Gerd- nek sofőriskolája, - nálunk gépjárművezető képzőnek mondanánk, - volt Németor­szágban. Huszonhat évig ok­tatta autóvezetésre a jelentke­zőket. A kipufogó gázok nem tettek jót neki, tüdőasztmát kapott. 1984-ben eladta az is­kolát, vidékre költözött, tiszt­tartói állást vállalt, felesége egy solariumot működtetett. Nyugdíjba menve dilemma elé került a család. Anna Lise 16 évvel fiatalabb a férjénél, még dolgoznia kellene. A férj nyugdíja, - kétezer márka, - ahhoz kevés, hogy ketten megéljenek belőle, hiszen csak a kétszobás lakás bérleti díja fűtéssel együtt ezerkétszáz márka. Ha otthon marad az asszony, megélhetési gondjaik lesznek, ha dolgozni megy a feleség, Gerd egész nap egye­dül marad. Minden tetszett A magyarországi barát lá­togatásakor, az itteni helyze­tet, az árakat látva szinte egy­szerre mondták: mi lenne, ha itt élnénk? A nyugdíj itt elég lenne a gondtalan megélhe­tésre, Anna Liesének nem kel­lene elhelyezkednie. Német­országba visszatérve egy ideig fontolgatták a dolgot. A csa­ládjuk, a három felnőtt fiú, a szüleik szkeptikusak voltak, de ők úgy gondolták, meg­próbálják. 1990. októberében visszajöttek Hőgyészre, kö­rülnéztek és először csak bé­reltek egy házat, kipróbálván, hogy tudnak-e itt élni. 1991-ben bevándorlási enge­délyt kértek és kaptak, majd ingóságaikat és ingatlanaikat eladva karácsonykor megvá­sárolták a Petőfi utcában lévő házat. Renoválták, berendez­ték, beköltöztek. Az autóju­kon már magyar a rendszám. — Minden tetszett itt, a ház hegyen van, jó a levegő, ked­vesek a szomszédok, 4 sorol­ják Burkhardték. „Magyarul" élnek Az utcát, amelyik otthont ad nekik, valamikor Haneft- halnak nevezték, szinte min­den házban svábok laktak, akiket nem telepítettek ki, azok ma is itt élnek. A faluban ma is majd minden második ember beszél németül, nyelvi nehézségeik nem adódtak, mégis elkezdtek magyarul ta­nulni. Gerd korán kelő lévén minden reggel hat órakor már a konyhasztalnál ül, lapozza a szótárt, a nyelvkönyvet. Oro­szul, angolul, svédül már megtanult, most a magyarral próbálkozik. — Én, ilyen öreg szamár, tanul magyarul, - mondja mo­solyogva. - Szinte hihetetlen, hogy alig két év alatt ilyen jól elsajátította az általában nyelvtörően nehéznek ítélt magyar nyelvet a német férfi. — Jó lenne egy magyar nyelvtanfolyam, ott talán én is előbb megtanulnék beszélni, - vélekedik Anna Liese, aki bár a nyelvet még kevésbé érti, de „magyarul főzni" már megta­nult. A pörköltet éppúgy ké­szíti, mint Mári néni a szom­szédban. Természetesnek ta­lálja, hogyha itt él, akkor az it­teni szokásokat is átveszi. Olykor, ha megkívánja, amit itt nem kapni, feketekenyeret süt. A konyhaszekrényen ma­gyaros ízeket Ígérő szakács- könyv, pirospaprika, a spájz- ban kolbász, hurka, stifoler, a fonott korsóban vörösbor, mintegy bizonyítékául annak, hogy Burkhardték teljesen „átálltak". — Disznót még nem vág­tunk, de tölteléket már készí­tettünk, a barátok segítettek, - mondja Gerd, és meséli, hogy ősszel hét mázsa szőlőt vett, abból lett 508 liter bora, ezt iszogatják esténként az asztal mellett, a vendégekkel beszél­getve. Merthogy náluk majd­nem mindig van valaki. Új otthon, új barátok — Németországban kevés időnk volt és kevés barátunk, itt ebből is, abból is több van. Az utcában, a faluban már majdnem mindenkit isme­rünk. — Milyennek látnak ben­nünket, magyarokat? — A magyarok sokkal közvetlenebbek, segítőké­szebbek, vendégszeretőbbek, mint a német emberek. Mi itt, Hőgyészen még sosem érez­tük magunkat idegennek. Úgy kezel mindenki bennünket, mintha itt születtünk volna és ez nagyon szép, - mondja Anna Liese és arról mesél, hogy eleinte úgy gondolták, ha ide is költöznek, de fél­évente haza mennek egy-két hónapra. Most augusztusban is három hétre tervezték a németországi látogatást, de egy hét múlva egymásra néz­tek és szinte egyszerre mond­ták: elég volt, gyerünk, men­jünk gyorsan haza! — Hier sind wir zu Hause! - nekünk már itt az otthonunk és nem Németországban, - mondják, majd Gerd hozzá­fűzi, hogy ő már innen nem költözik sehová, legfeljebb a temetőbe. F. Kováts Éva Fotó: Ritzel Zoltán E_ _________________M m„------mu—.«M»» 1 1 A nna Liese (középen) és Gerd a szomszédasszonnyal beszélget Közérzeti egyveleg Ötágú horogkereszt Egy svájci író szerint, aki tesz valamit, az óhatatlanul nevetsé­gessé válik azok szemében, akik semmit sem csinálnak. Átalakult a kormány. Kupa nélkül folytatják a Kupa-prog­ramot? Vagy másvalakinek is van programja? Erről eddig még nem szólt a krónika. Egyszer Kupa Mihály a Mi­cimackó klub vendége volt. Kér­dezték a gyerekek, hogy van-e szabadideje. Azt felelte, hogy nincs, pedig szívesen sétálna néha legalább fél órát a városban Innen Tolnából, a gemenci erdő árnyékából, úgy tűnt, ke­ményen dolgozik, és spiller is a szakmájában. Pechére azonban a közlekedésügyhöz nem ért. Még­sem fogadta el a közlekedési mi­niszteri tárcát. Hej pedig néme­lyik sokoldalú kollégája hogy ka­pott volna a lehetőségen! Ha a kormány lóügyi minisztérium felállítását határozná el, annak élére is szemrebbenés nélkül ajánlkoznának. A bizottsági meghallgatáson a jelölt valószí­nűleg így érzékeltetné ráter­mettségét: — Ismerem a paci­kat. Gyakorta megfordultam az ügetőn, és nagyapámnak is volt két szép csikaja. Megfelelt. Nem felelt meg azonban a Petőfiének titulált csontváz az akadémiának. Ez a lány nem az a fiú. Morvaiék,rossz helyen keresgéltek. Nem Barguzinba kellett volna expedíciót szer­vezniük, hogy Alexander Pet- rovics földi maradványaira bukkanjanak, hanem a KGB bugyraiba. Onnan, valamelyik titkos raktárból került most elő Hitler koponyájais. Nincs baj­sza. Mégis, a fogak, fogpótlások alapján, minden kétséget kizá­róan bebizonyosodott, hogy ó: ő. Cáfolhatatlanul. Cáfolandó viszont az az állí­tás, hogy Bözsi néni boszor­kány. Bár tegnap repülővel üt­között ... ütköztek, megütköztek egy­mással a Hőmérő című televí­ziós műsor vendégei is. Az egyes jelképeket (horogkereszt, ötágú csillag) betiltani szándé­kozók, és az ezt ellenzők. Mond­ják, az ősi szimbólumok nem tehetnek arról, hogy a történe­lem során nemtelen célokra használták őket. Annyi helyről kellene most kiirtani ezeket - freskókról és lobogókról -, hogy csak na! T-e jó ég! Mi lesz, ha Budapesten rendezik meg az orosz-amerikai csúcstalálko­zót? Clinton nem hozhatja ma­gával a zászlaját? Vagy ki kell radíroznia a bal felső sarokból a csilla§ocskákat? Nem tiltani vagy engedé­lyezni kellene a „leszerepelt" jelképek használatát, hanem szabályozni. Csakhát azzal sok a meló. És különben is - érvel­nek az érvelők -, ezek itten ne­künk egytóról fakadtak. (Értsd: nácizmus és kommunizmus.) Jó, akkor tiltassék be az ötágú horogkereszt! Ez egy frappáns megoldás. Frappáns megoldások a csa­ládi életben is adódnak. Viki lányom, aki ötéves, azt kérdezi: — Apa, ha £gy néni összehá­zasodik egy bácsival, mitől lesz a hasában a gyerek? Olyan szülő lévén, akinél nincs tabu téma, rögtön az any­jához irányítottam, mondván, hogy fogalmam sincs - de kér­dezze meg csak ót! -, mert az én hasamban még sosem volt gye­rek. Sosem lesz gyerek, sosem kel ki a fióka a balatoni hattyútojá­sokból, ha bezsírozzák azokat. Bölcs természetvédők ötölték ki ezt a módszert, miután először túl kevésnek, majd pedig túl soknak találták a madárszámot a tavon. Születésszabályozás. Az ember utódjának már vi- lágrajötte előtt is joga van az élethez, a hattyúénak nem. Igaz, hogy mi vagyunk a Föld-felelősök. Nekünk kell vi­gyázni, nehogy labilissá váljon az a drága jó ökológiai egyen­súly - a fránya szárnyasok mi­att! A Biblia is valahogy így ír: „Menjetek, és hajtsátok ural­matok alá a hattyútojásokat!" Wessely Gábor Régi és új noteszlapok Forralt bor és tea mellett K éső délután, a lassan hosszabbodó napok egyikén. Mind később kell mostanában már villanyt gyújtani. Itt sem sietik el, eb­ben a hangulatos út menti be­térőben, ahol az asztalokat kö­rül ülők, a pultot támasztok elhallgatnak, amikor besora­kozunk négyen, jó hangosan méltatni, hogy nem csak bor, sör, pálinka kapható. Csapat- vezetőnk rendel: két forralt bor és két tea ... Igen, ha van, citrommal. — Miért ne lenne? - így a tulajnak látszó harmin­cas úr, aki hellyel kínál ben­nünket, mielőtt sürgésbe fogna. Vonulunk az olaj­kályha mellé, vastag csönd­ben, vizslató tekintetek ke­reszttüzében. Úgy tűnik, rosszkor jöttünk, bele a kellős közepébe valami fontos esz­mecserének, és mit lehet tudni, kik vagyunk, mik va­gyunk, milyen szándékokkal? Öreg utat járók, köztük az új­ságírók is jaj, de jól ismerik az ilyen betoppanókat fogadó el­némulásokat! Csakhogy amíg ezek régen nem oldódtak ide­genek jelenlétében sokáig, itt, amint előttünk gőzölögnek a bögrék, előbb csak visszafo­gottan, később amolyan akárki hallhajta elszánással folytatódik a miattunk meg­szakadt beszélgetés. Helybe­linek látszó harmincöt-negy­ven éves férfiak között nem a báliszezon szenzációiról, vagy a hazai és nemzetközi sztárvi­lág prominenseinek hálószo­batitkairól van szó. A jelen­lévő urak1 nem a parlamentben uralkodó hangnemben, de po­litizálnak. Az a hír járja pedig, hogy az ország lakosságának közgondolkodásra képes ré­sze is hátat fordított már a po­litikának. Körül kell csak nézni egy kicsit, belehallga- tózni ilyen eszmecserékbe és kiderül, hogy ez nem igaz. — Na, szóval... Tudjátok, az a vigyori gróf, aki nagy üz­letember és Ausztriából jött haza, úgy másfél éve azt hir­dette, hogy annyira csodál bennünket a világ, amitől ne­künk egyvégtében csak moso­lyognunk lenne szabad. Az egyik nap ez úgy módosult, hogy ő a maga részéről válto­zatlanul mosolyog reggeltől estig, mert tulajdonképpen nagyon elégedett a kormány működésének ezer napjával. — Tudod miért van ez, komám? Mert ez az úr a maga nevében beszél. Ha beleférne a nyilatkozgatásaiba az is, amit a gazdálkodó ember, aki falun él, a bőrén érez, mindjárt más lenne a leányzó fekvése. — Az ... Látni való, hogy mi, a kisemberek döglünk bele abba, ami neki olyan na­gyon tetszik. Szó nélkül kortyoljuk itala­inkat, időnként egymásra me­redve, mert úgy beszélgetnek a jöttünkkel megzavart embe­rek, mintha itt sem lennénk. Egyik útitársam - ez, soha nem tudja tartani a száját - odaböki a kérdését: — Mit gondolnak, hol rom­lott el ennek az ezer napnak a dolga?! Ketten is felelik, hogy a tú- ligérgetésnél, aminek könnyű volt fölülni, mert épeszű em­ber ebben az elgyötört or­szágban nem akarhatott mást, mint az ígért rendszerváltást, demokráciát, piacgazdaságot. Aztán kiderült, hogy a koalí­ciós pártokra is érvénye van annak az ősi mondásnak, ami szerint akarhat sokat a szarka, ha nem bírja a farka. — Hol van elrontva? Ott uram, hogy mázsaszámra gyártatta le a kormány az úgynevezett jogállamiságot megalapozó törvényeket és se ereje, se ideje nem maradt arra, hogy gyakorlati kérdé­sekkel foglalkozzon! — Nem a kormány tör- vénykezik, hanem a parla­ment - jegyzi meg rókapofá­val az útitársam. Válaszként mintha karmesteri pálca bein- tésére tennék, nevetnek. Hát persze, hogy a parlament, tud­ják azt ők nagyon jól, de nem sok példa van arra, hogy a parlamenten nem tudta át­verni akármilyen döntését, akaratát a kormány. Az ellen­zék?! Látni, hogy nem sokat tehet, hiszen már régen ellen­ségnek vannak bélyegezve, úgyhogy nincs sok remény arra, hogy megakadályozzák az ország helyzetének rosz- szabbodását. — Úgy mondjad, Jani öcsém, hogy afz ellenzéki kép­viselők helyettünk igyekeznek beszélni, de semmibe veszik őket, mint a valamikori na­gyurak a köznépet. — Hát... dölyfösködni, azt igencsak tudnak. Leg­utóbb is... láttátok a tévében a Létkérdések műsort? Látták. Ami azt illeti, én is, és émelyegve. Amikor arról kellett volna beszélnie a kor­mány képviseletében megje­lent két úrnak, mi mentség, magyarázat van arra, hogy a korábbi kormány által műkö­dőképesként átadott ország mezőgazdasága, a nagy át­rendezés okán, több emeletnyi mélyre csúszott, a bányabéka feneke alá, a nagyon szolgá­latkész műsorvezető riporter gyorsan másra terelte a szót. Az ország színe előtt ülő há­rom úr közül szíve is esze is csak annak volt, akit nem na­gyon szerettek hallgatni a közreműködők. Talán azért, mert ez az úr fején találva a szöget, bizony sok tapsot ka­pott. Elibénk kerül a második bögre forralt bor és tea, immár nem a fölmelegítés, inkább az időzés jogának megszerzése miatt. Az alkalmi fórum - amiből itt valószínű minden napra jut kettő-három - akkor vált igazán izgalmasra, ami­kor csak látszatra provokatív kérdés után megtudjuk, hogy egyikük sem tagja semelyik pártnak. Eddig se voltak, így se takargatni, se pedig jóvá­tenni valójuk nincsen. Talán ha lenne Élet Párt, de tán még abba se lépnének be, mert ab­ban is előbb-utóbb előkerül­nének a vámszedők, a szeré­nyen csurranó-cseppenő lehe­tőségek kisajátítói. Ez a mi legnagyobb bajunk. Mit? Újabb négy év kellene ennek a kormánynak, hogy be tudja fejezni az elkezdett gaz­dasági, társadalmi újjáépítést? Leírhatatlan amit erre mon­danak, legyen elég annyi, hogy másfél hét után is ég a fülem a cifrázatoktól.- — Azt azért jó lenne tudni, hogy a Gergátz Elemér utóda jogász létére mit kezd majd az elődjétől megörökölt kutyaü­tők társaságában. — Egykomám, meg fogjuk mi azt tudni, amit most csak sejthetünk. Vele jöhet az is, még mélyebbre kerül a szekér. Isten se tudhatja, lesz-e itt még valaha olyan sikeres me­zőgazdaság, ami miatt Ma­gyarországot a közeli Nyugat éléstárának mondták valami­kor. — Csak lesz már valami jó is, legföljebb mire bekövet­kezhet, pucér lesz a fenekünk és kiderülhet, mekkora igaza volt annak a kisgazda főokos­nak, aki jóslatot tett. Nem kérdezik, kire gondol, tudják. A megyében is jól is­mert somogyi honatya mon­dotta volt úgy két éve, ha a kapkodástól, koncepciótlan­ságtól befuccsol a mezőgazda­ság, országunkban az egér és a paraszt lesz az, aki utolsóként hal éhen. — Ha öregapám élne - így az egyik éltesebb atyafi - le­égne arcáról a bőr, hogy se elég búzát, se elég húst nem tudunk adni a népnek! — Bízni kell azért, hogy meglódulnak a dolgok, ha be­fejeződik ez a rétesnél is job­ban nyújtható kárpótlási fir- lefranc, megcsinálják végre a földtörvényt, és kitalálnak olyan hiteleket is, ami a gaz­dálkodók talpraállásához kell! Míg így csordogál a szó, ki­csit sem oldódik az arcokat sö­tétre festő komorság. Azt is inkább vicsorgásféle, mint mosoly nyugtázza, hogy a tár­saság alighanem legfiatalabb tagja visszakeríti a szót az új miniszterre, aki hobbiméhész. Ha a paragrafuscsavaráson kívül ehhöz csakugyan ért, le­galább a hazai méztermelők­nek próbálja visszaszerezni az elveszett piacokat. És ha mégse? Hát akkor elképzel­hető, hogy kínjában megpró­bálja - Gergátz után szabadon- keresztezni a méhecskéket katicabogarakkal. Készülődünk, amikor új vendégek érkeznek. Élükön ismerőssel, aki el is rikkantja magát, hogy „lépni se lehet, mindenütt újságírókba botlik az ember.. — Ez legyen a legkisebb baj- szólal meg most először a kultúráltan visszakocsmásí- tott italbolt tulajdonosa - csak meg is írják szépítés nélkül, amit látnak, hallanak! Az új vendégek ezt nem hallják, a falubeliek bólintanak. Nyoma sincs az érkezésünkkori bi­zalmatlanságnak. O lyan időben, amikor min­denfélének minősítik az újságírót, ez ám a nagy dolog! László Ibolya

Next

/
Oldalképek
Tartalom