Tolnai Népújság, 1992. április (3. évfolyam, 78-102. szám)

1992-04-04 / 81. szám

8 KÉPÚJSÁG HÉT VÉGI MAGAZIN 1992. április 4. Illyés és Szekszárd Illyés és Szekszárd kapcsolata nem volt egyértelmű. Számára a város Babitsot jelentette, értékét azzal mérte, hogy mennyire be­csüli meg nagy szülöttét. 1941-es szekszárdi verse a tájba vetíti ke­serűségét, mintha az átoksújtott édenkertet nézné, ahol minden a pusztulás jelképe. A ház behúzza „hűdött fejét", a part csempe, a patak nyáladzó, a híd bamba, az utca mihaszna, „és körben a sze­les, esz éhig puszta és fönt a víz­fejű domboldalak". Igazságtalan, de jelzőit az in­dulat mondta tollba. Többször be­szélt erről, meg is írta: Szekszárd Babits révén léphetett volna ki kisszerűségéból, európai rangot kaphatott volna, fényt, de Babits halálakor az örökség sem kellett. Az értetlenség nem csökkent az idővel, később a politika is szót kért, az első vádbeszéd nem sok­kal a háború után hangzott el. A város azért annyit tett, hogy a Szent László utcát róla nevezte el s írjuk a következő évtizedek veze­tőinek javára, hogy a Babits utcá­ból soha nem lett Lenin vagy Sztálin utca, s ezzel azok is tiszte­legtek emléke előtt, akik egy sorát sem olvasták. Illyés a háború előtt nem sokat járt Szekszárdon. Amikor egyszer erről kérdeztem, gyerekkorára emlékezett: egy szögbe lépett s szekéren hozták a szekszárdi kór­házba. Sovány emlék. Főleg a szekere- zésre emlékezett, Rácegrestól Szekszárdig és vissza a pusztára. Babitsot elkísérte a szülői házba, fénykép is őrzi, meg is írta, kese­rűen, telve indulattal. A család­ról egy jó szava sem volt, Babits István kiváltképp nem szerette, éreztette is vele, az egyik nagy­néniről maró gúnnyal ír, ha Nennére gondolt, valószínűleg összetévesztette valakivel. Csak akkor enyhült meg, amikor hírét vette, hogy múzeum lesz a szülő­házból, de az átépítés lassan ha­ladt, lelkesedésből is több kellett volna. Az eredmény felemás lett, az épület egyik részében még so­káig lakók voltak, de mégis csak elérkezett az avatás napja. Illyés boldog, áll a sugárzó nyári fényben, Babits versét mondja, a Nunquam revertar-t, este a megyeházi ünnepségen sa­ját versét, a Szekszárd felé stró­fáit. Mintha megbékélt volna a várossal, újságunk is tetszik, mert a vasárnapi számokat el­küldtem neki, s igazán hálás ol­vasó, nyilvánosan is hangot adott elismerésének. De ennyivel nem éri be, úgy érzi Babits több fényt érdemel. Már a múzeum avatásakor - azóta is inkább emlékháznak mondják - megpendítette, hogy kutató központtá kellene alakí­tani, sót az európai irodalom mú­zeuma is lehetne. A gondolat Ba­bits életművéből következik, melyben az európai eszme él to­vább, Sophokléstől Goethén át a kortársakig. Bíztatott is, „próbálj meg tenni valamit", s képzeletében Szek­szárd a szellem világvárosaként jelent meg. A szép tervből nem lett semmi, nem is lehetett. Sok minden hiányzott hozzá, nem­csak pénz, valószínűleg az orszá­gos politika sem engedte volna. Lehet, hogy pillanatnyi ötlet volt, mert később nem emlegette, nem emlékszem, hogy szóba hozta volna. Szekszárdon is mind rit­kábban járt, pedig Pécsre utaztá- ban betérhetett volna, s akkor is, amikor utolsó éveiben végigjárta ifjúkora helyszíneit. Szekszárdot azzal mérte, mit tett Babitsért, s mit tehet még. Ismét keserűséggel gondolt a városra, s mintha ez diktálta volna 1978-as versét, melyben Babitsra emlékezik, ót szólítja, saját magát is bíztatva: Hidd, új idő jöhet! Bár minden elveszett . . . Babits halálát követő napok­ban, fejét felemelve a gyászból, így szólt: felelhetsz majd - halot­ton! — de nem vált valóra remé­nye, Babits egét felhők borították, csillagát hiába kerestük. Illyés a szülővárostól várta a jóvátételt, akkor is, később is. Munkáiban állandóan jelen van a megye, pontosabban Rácegres, Ozora, Simontornya. Dombóvári, bonyhádi emlékei elmosódottak, az érzelmi szálak lazák. Vele lehettem Bonyhádon is, Rácegresen is. Bonyhádon is­kolai ünnepség volt, talán az ala­pítás 150. évfordulójára emlékez­tek, nem emlékszem pontosan. Nyár volt, az iskola udvarán volt az ünnepség, beszédekkel, verssel, egy diák elmondta a Bonyhádi ég lüktető sorait a szálló labdáról, ami együtt száll az ifjúság vágya­ival: „Hova szállt? Nem emlék­szem." Hunyorogva állt a fényben és az ünneplő sokaságban, de hamar elunta magát, intett, hogy men­jünk. Velünk volt Miszlai Gyuri is, aki gyerekkorából ismerte, jól emlékezett édesanyjára is, mert az ő sárszentlőrinci boltjukba járt vásárolni. A templom melletti cukrász­dába mentünk, s hiába kérdeztem bonyhádi emlékeiről, nem jutott eszébe semmi. Süteményt ettünk, szemmel láthatóan ízlett neki. Fi­zetésnél kijelentette, vendégei va­gyunk, s már húzta is elő pénz­tárcáját. De amit kabátja belső zsebéből kivett, nem pénztárca volt, hanem műanyag borítású ócska füzet, befóttesüveghez használatos gumiszalaggal bizto­sítva. Észrevette pillantásomat, de nem jött zavarba, s körülbelül szó szerint ezt mondta: „Tudjá­tok, nálunk a pénzt Flóra kezeli, és nem szoktam magammal hor­dani. Mos is ó adott, hogy legyen nálam valamennyi." A gumizsi­nór alól kihúzott egy bankót, s mentünk, mintha ezzel le is tudta volna Bonyhádot. Rácegresen otthon volt. A há­zigazda kedélyességével vezetett végig a pusztán, ahol akkor jár­tam először. A kis kastélynak ne­vezett épület a Ebéd a kastélyban képeit idézte, meg is kérdeztem, hogy „itt fordítottad Moliére-t?" Ez is emlékeket ébresztett benne, versek is eszébe jutottak, amiket még nem adott ki. Flóra asszony is ott volt, lka lánya is. Mintha valamennyien az ó vendégeik let­tünk volna. Szekszárdon azonban idegen­nek érezte magát. Egyszer pince­szeren is voltunk, vendégként, Féja Géza is ott volt. Látszott rajta, hogy unja, szavát is alig le­hetett venni. írásaiban Szekszárd alig szerepel, olyankor is mindig Babits ürügyén. A vers, amit már idéztem, lehangoló, csak a Győz­tes óra sorain fúj át a remény szele, inert „bajunk már semmi sem lehet". De a „szabadsság-ki- kelet" egyre késett, a halott mel­lett is ki kellett állnia, szemben az értetlenséggel, a politika sugallta olcsó pragmatizmusai, miközben Szekszárdról várta a segédcsapa­tokat. Nem egészen hiába, de nem is úgyfl hogy reményei sürgették. Akkor is Szekszárdról kérdez­tem, amikor utoljára találkoz­tunk. Pécsett voltunk, a színház új darabja bemutatójára készült. Nem érezte jól magát, lázas volt, közben kiment, kicserélte átizzadt ingét. Szekszárd? - nézett rám tűnődve, s újra elmesélte gyerek­kori emlékét, amikor szögbe lé­pett. Majd váratlan ezt mondta: cigányváros. Olyan, mint... - s egy dél-francia kisvárosra gon­dolt, de a neve nem jutott eszébe. Talán mégsem, mentegetőztem, de hajthatatlan volt. Számára Szekszárd megítélé­sében mindig Babits volt a mérce. Az emlékház még mindig úgy állt, mint megnyitásakor, felemá­san, lakókkal, ez európai irodalom múzeumára nem gondolt senki. A halhatatlanság malmai azon­ban lassan őrölnek, mert „negy­ven nap, negyven év, vagy ezer annyi, az én szájamban ugyanazt jelenti". Illyés igaz ügyben volt türel­metlen, esetenként igazságtalan is. Úgy akarta látni a szülővá­rost, mint Dante Firenzéjét, Goethe Weimárát, a maradan- dóság eljegyzettjeként, az európai szellem világvárosaként. S magát is úgy akarta látni Szekszárdon, mint a régi versben, a győztes óra örök reménységében, hogy a hegyre pillantva a kettős csillagot lássuk, melyek kölcsönösen erősí­tik egymás fényét. Csányi László írás közben (Játék) Játszunk, mert játszani jó. Huizinga kitűnő könyvében, a Homo ludens-ben már régen megállapította,hogy az emberi tevé­kenység alapja a játék, s mint írja, „a legmaga­sabb értelemben bizonyítja a világrendben való helyzetünk logikán túli jellegét". Közben öregurasan borozgatunk, mert ez a szertartás is, mint minden szertartás, a közös játék része s tovább színezi a lét logikán túli jellegét. Az élénk képzeletű kisfiú könnyen beletalál minden szerepbe, most tüzes paripa, majd pöfögő mozdony, nem sokkal később böm­bölő oroszlán, s azt akarja, hogy környezete is ilyennek lássa. A mi játékunk szerényebb, szavakkal játszunk, bár ki tudja, van-e ennél komolyabb, életre-halálra szóló játék? A szó mindig több, mint valaminek a megnvezése, végtére semmi nem változnék, ha holnaptól a széket szekrénynek neveznénk, a gerlét macskának és fordítva. A szó mögött egy má­sik valóság rejtőzik, Platón szerint csak ár­nyékokat látunk, sejtelmes körvonalukból következtetve a megismerhetetlenre. — Tehát, — mondja Kristóf, akinek élénk a képzelete - játsszunk azt, hogy egy távoli csil­lagon élvezzük barátunk vendégszeretetét, aki természetesen szekszárdi borral kedves­kedik nekünk, mert milyen játék az, amely­ben tilosat mutatnak a szemaforok? De előbb itt egy talány, jelezve, hogy a valósághoz ve­zető út nem is olyan kanyargós, mint ami­lyennek sokan gondolják. A példát egyébként nem én találtam ki, Arthur Koestler idézi egyik tanulmányában. íme: Két, egymástól száz mérföldre levő vonat elindul egymás felé, húsz mérföldes sebes­séggel. Egy madár megrémül a mozdony- füttytől s riadtan elindul, még pedig harminc mérföld sebességgel, mígnem találkozik a szembejövő vonattal, erre visszafordul, s röp­köd ide-oda, egészen addig, amíg a két vonat találkozik. Azt kell kiszámítanotok, mekkora utat tesz meg a madár. Amíg a remélt olvasó is töri a fejét, mi játsszunk tovább. — Hol hagytuk abba? - kérdezte Ernő, a fizikus. — Szóval ott ülünk valamelyik bolygón, mondjuk a Hattyú csillagképben, ide 4-500 fényévnyire és szekszárdi bort iszunk. Mit csinálnál, Ernő? — Néhány számítást végeznék, ugyanis csak műkedvelők képzelik, hogy a minden- ségben úgy röpködhetünk, mint itt a gólyák. Megkérdezném, érvényes-e náluk a Planck-állandó, mit tudnak a fényelhajlásról, a kvantumelméletről, az energiaegyenletről, aztán elmennék egy kiskocsmába és rendel­nék egy adag marhapörköltet. — Ilyen egyszerű? - nézett rá szigorúan Kristóf. — Szó sincs róla, de ha játszunk, ragasz­kodom a marhapörkölthöz. — Én telefonálnék haza, de mi lenne, ha épp akkor hívna a feleségem is? — Akkor valami olyasmi történne, mint a két vonat és a madár esetében. A hang folyton a két vonat között röpködne s nem találnátok egymást, bár a világegyetem roppant híg kö­zeg, köbméterként átlag egy atom úszkál benne. — És te? - nézett rám Kristóf, s oly ottho­nosan töltötte meg a poharakat, mintha való­ban a titokzatos bolygón lennénk, derűs és művelt barátok között. — Megkérném, hogy fordítsák le legjobb költőik néhány versét. Egy nép jellemét mű­vészetéből lehet megismerni. Európa akkor kezdődött, amikor az egyik görög időmérté­kes verset írt, a másik felismerte a contrapos- tót, ami a zenében a kontrapunktnak felel meg. Filozófiájukat is szeretném megismerni. Mit tudnak a létről, az egyről és a semmiről, hisznek-e az akaratszabadságban, a kategori­kus imperatívuszban. Elmennék temploma­ikba is. Ahová eljutottam a világban, kíván­csian kerestem fel a‘ kultuszhelyeket, Delphi- ben, Siracusában, Rómában, s a Vesta-szen- tély romjai között, ókeresztény templomok meghitt csendjében, régi pravoszláv templo­mok gyertyafüstös homályában, gótikus ka- tedrálisokban vagy falusi templomokban az Északi tenger szélzúgásában. — Ezek után sok mindent kellene kérdez­nünk tőled, - mondta Kristóf - például azt, hogy mit találtál a szent helyeken, milyen nyelven értekeztél a csillag lakóival. Játsz- szunk tovább! Mit találtál a szent helyeken? — A rítust, mint mindenütt. Siracusában több ezer barmot hajtottak fel Hieron áldozati oltárára, mert mindenütt van áldozati oltár s mindenütt van áldozat is. Kristóf, akit már a bor is fűtött, kíváncsian kérdezte: — A megváltás eljutott-e hozzájuk? Krisz­tus csak a földön járt vagy náluk is megfor­dult, de mi nem tudunk róla? Lényeges kér­dés. — Legjobb lenne egy teológust megkér­dezni, - mondta Ernő. - A hír 4-500 fényév késéssel jut el hozzájuk, s tehát egyelőre sej­telmük se lehet róla. — Ha a hír nem úgy száll, mint madarunk a két vonat között. Mert a mindenség vonatai szünet nélkül zakatolnak, nincs pillanatnyi megállás, - szólt Kristóf, kicsit szomorúan, mint aki tudja, hogy végül jön majd egy vo­nat, amelyikre egyikünk se tud fölkapasz­kodni. Ernő, aki már régen megfejtette a talányt, poharával játszott s csendesen kuncogott: — Megfeledkeztek arról, hogy a buta ma­dár azóta is rémülten röpköd a két vonat kö­zött, s éppen ő nem tudja, hogy mekkora utat tett meg. Ha meggondoljuk, teljesen fölösle­gesen röpköd, mert ha lenne esze, megvájja, amíg a két vonat találkozik, s ezalatt elolvassa Hegeltől a szellem.fenomenológiáját. Nem volt kedvünk nevetni. A játék, amit öreguras borozgatás közben találtunk ki, túl jól sikerült, vagy éppen gyatra játék volt, a képzelet könnyelmű csapongása, bortól is hevített neveletlen képzelgés az ismeretlen­ről, amit csak fantáziátlan regényírók népesí­tenek be. Mi meg itt fecsegünk olvashatatlan versekről, megváltásról, kultuszról, ami épp úgy lehet megszentelt áldozat, mint zavaros babonaság. Az emlék egy képet vetített elém: ülök Rómában a Fórumon, a Vesta-templom romjai között, talán épp ott, ahol elevenen temettek el egy Vesta-szűzet, aki engedve szerelmének, megszegte szent fogadalmát. Lehet, hogy ott, azon a távoli bolygón egy másik Vesta-szűz éppmost mosolyog sóvárgó szerelmesére? — Töltsétek, - mondta Ernő - s végre fejt­sük meg a rejtvényt, hogy az a bizonyos ma­dár megpihenhessen. A megoldás egyszerű s mással is így van ez. Ha azt számítgatjuk, hogy a madár mekkora távolságot repül be, nehezen érünk nyomába. Más irányból kell megközelítenünk a kérdést. Azt kell kiszámí­tanunk, - egyszerű összeadás - hogy mennyi idő telik el amíg a két vonat találkozik, ez pe­dig két és fél óra. Ennyi ideig röpködött ma­darunk, tehát 75 mérföldet tett meg. Osszenéztünk. Ilyen egyszerű? Más is ilyen egyszerű, ha nem kuszáljuk össze a fogalma­kat. Csányi László Acsádi Rozália: Add emberséged Add emberséged áldás nélküli perceimre, mert áldásod nélkül színtelenre fakít a közönyös idő és tovasodor. Add emberséged áldás nélküli perceimre mert csak te ismered a feloldozó szót amely nélkül engem végnélküli kín gyötör: a szótlanság kínja, a szeretetlenség kínja mint azt az öregasszonyt aki az időtlenségbe temetkezett a tihanyi kereszt alatt. Add emberséged áldás nélküli perceimre, mert emberséged nélkül minden emberi eszme díszlet csupán, mellyel teleszórták a meddő világot körülöttem, és csak te ragyogtathatod föl újra a szótlanság, a szeretetlenség, és a magány zarándokaként. Muzsikáló szerszámok Furulya Nemes feladatot vállalt magára a Bartina zenekar akkor, amikor elhatározta, hogy a fenti címmel népi hangszereket mutat be és megismerteti azokat a fiatal kor­osztályokkal. Sorozatunkban a zenekar tagjainak, Szabó József­nek, Szabó Lászlónak és Vén At­Blockflőte tilának a segítségével mi is bemu­tatunk ezek közül néhányat. Legnépszerűbb népi hang­szerünk a „végfúvós" vagy „dugós" furulya. Legfonto­sabb része a cső végébe illesz­tett fadugó és szélhasító nyí­lás. A dugó melletti keskeny résen áramlik a befúvott le­vegő a szélhasító nyílás pere­mének. A keletkezett hang magasságát a furulya testén fúrt hanglyukakkal változtat­ják. A népi furulyákon rendsze­rint hat hangképző nyílás van. A furatok tágításával vagy szűkítésével hallás alapján hangolják be a hangszert. A pásztorok a furulyát - akár csak egyéb eszközeiket is - művészi faragással, ólombe­öntéssel, karcolással, néha diszkrét színezéssel díszítet­ték. Hogy mi minden funkciója lehetett a régi pásztorok és pa­rasztok életében, arról ma már nehéz hiteles képet kapni. A regöléseknek - köcsögduda, láncosbot, csengők mellett - fontos hangszere. A betlehe- mes játékban is szerepet ka­pott. Közös mulatság, tánc hangszereként - a csángók ki­vételével - régóta nem hasz­Pásztorfurulya nálják. A falusi lakosság már régebben is rangon alulinak tartotta a szegényebb és elma­radottabb réteghez tartozó pásztorok hangszere mellett mulatni. A furulyaféle zeneszerszá­mok a földkerekségen miden- hol vannak. Csontból, agyag­ból, fából készült példányok messze a történelem előtti korból is ismeretesek. Fotó: Gottvald Károly

Next

/
Oldalképek
Tartalom