Tolnai Népújság, 1990. július (1. évfolyam, 75-100. szám)
1990-07-16 / 87. szám
2 NÉPÚJSÁG 1990. július 16. X. Duna Menti Folklórfesztivál Sárközi lakodalmas, ökumenikus istentisztelet, záróbankett (Folytatás a 1. oldalról.) széki református egyházközségek lelkészei: Csécsy István és Ócsay Barnabás köszöntötték a megjelenteket, így az NSZK-ból érkezett Biettigheim-Bisigem város fúvószenekarát is, akik az áhítat zárásaként a magyar himnuszt szólaltatták meg hangszereiken. Bach, Händel, C. Frank müveit a kecskeméti zeneművészeti középiskolások adták elő orgonán, hegedűn, trombitán. Zsoltárokat, dicséreteket Lemle Zoltán énekelt, orgonán Csécsy Istvánné kísérte. A zenés áhitat után, a sárközi népviseletbe öltözött de- csi leányok és asszonyok, a templom előtti téren „lépőt” jártak, mint tették dédanyáik egykoron. Bátán, a helyi népi együttes fiatal táncosai mutatták be tudásukat a színpadon is fellépő vendégeknek, akik többségben NSZK-ból érkeztek. E bátai műsorban szerepelt az őcsényi népi együttes is. Amióta a Duna menti fesztivál és a sárköziek egy programban szerepelnek, mindig e tolnai tájegység lakodalmas játéka zárta a fesztivált. Decsen gyűltek idén is a sárközi együttesek és a fesztiválra hívott csoportok. Nagyobb közönség előtt az alsónyéki menyasszonyt és vőlegényt az immár házas Kövesi Viktóriát és Pólyák Lászlót - ismét kikérte a vó- fény Tarjányi Pál, aztán a fesztiváli szokásoknak megfelelően, a református templom előtti szabadtéri színpadhoz - a gálaműsor helyszínére - vonultak a hazai és külföldi együttesek egyaránt A X. Duna Menti Folklórfesztivál elérte a célját. Vasárnap délelőtt Szekszárdon a Béla király téren ökumenikus istentiszteletre gyűltek egybe a különböző nemzeteket képviselő, jellegzetes ruházatát büszkén viselő együttesek. Farkas Béla - katolikus -, Szilvásy Géza - református - és Hafenscher Károly - evangélikus lelkész szólt a Belvárosi templom bejárata „A népek művészetének mélyén ott él az emberi tisztaság és szeretet Őrizzük ezt meg, hisz Jézus szerint e tisztaság és szeretet az ember jövőbe vivő útja.” A képen balról jobbra palástokban - Hafenscher Károly, Farkas Béla, Szilvásy Géza. A Jézustól tanult imádságot - a Miatyánkot - minden nemzet a maga nyelvén mondta el. A vőfély szerepét Tarjányi Pál vállalta, aki az egyik sárközi lakodalmas vőlegénye volt A viszontlátás reményében elköszönő biettigheimi együttes nő tagjai előtt. Angol, német, orosz nyelvű tolmácsok közvetítették az elhangzottakat. Ukrán a némettel, török a magyarral, román a törökkel, francia a bolgárral, görög a norvéggal fogott kezet az áldást osztók hangjainál... Szikrázott a Nap és Szekszárdon ez esztendő július havának 15. napján béke VOlt -DKJ-GKMegemlékezés az izraelita ravatalozóban A szekszárdi izraelita temető ravatalozójában vasárnap délelőtt a zsidók megmaradt maroknyi csoportja a fasiszták által elhurcolt és meggyilkolt hittársakra emlékezett Több mint négyszáz név szerepelt a kifüggesztett márványtáblákon. Szekszárdról és környékéről indultak - indították őket - és a legtöbben Auswitzban maradtak. A megemlékezést hárman tartották: Berger István főrabbi, Tímár Károly fökántor és dr. Vidor György, a pécsi hitközség képviselője.- Életek vesztek el igen-igen nagy számban - mondta a főrabbi. - De ez még nem minden. Ehhez járult még a rettegésből, iszonyatból, félelemből, megaláztatásból származó veszteség, és nem utolsó sorban a hit vesztesége is. Istent is arcul ütötték azok, akik megfosztották öt híveitől, imádóitól. Ezután a különböző egyházak és pártok jelen lévő képviselői adták át az őket küldő közösségek együttérző üzenetét s elhelyezték a kegyelet virágait „A mennyben legyen nyugalmuk” - olvasható a ravatalozó egyikemléktábláján... Akiknek a földön nem adatott meg - tehetjük Az MDF együttérző üzenetét dr. Ternák Gábor országgyűlési képviselő tolmácsolta. Jelen volt Nyerges Tibor országgyűlési képviselő (MDF) is. Berger István főrabbi a több mint négyszáz meggyilkolt zsidó emlékét idézi