Tolna Megyei Népújság, 1988. november (38. évfolyam, 261-285. szám)
1988-11-05 / 265. szám
4 ‘NÉPÚJSÁG 1988. november 5. Kína Virágzó magánvállalkozások A szabadpiacokon drágább az áru, de minősége kifogástalan Peking egyik sugárútjának amúgy is forgalmas szakaszán sötétedéskor indul csak be igazán az élet. Éjszakai bazár működik itt, az utca két oldalán mintegy hatvan elárusítóhelyen kínálják nagy hangon portékáikat a kereskedők. Különösen sok helyütt lehet vásárolni a kínai konyhaművészet remekeiből: délután öt óra tájban jelennek meg háromkerekű kis kocsijaikkal, rajta székekkel, asztalokkal, tűzhellyel az árusok, hogy azután a nagyérdemű szecsuáni gaiuskás erőlevessel, sült hallal vagy éppen sanghaji süteménnyel csillapíthassa étvágyát. Olcsón teheti ezt, mindössze 1-2 jüanért jóllakhat s még az egyszerű önkiszolgáló éttermekben is többet kellene mindezekért fizetnie. Az éjszakai bazár sikeres működése is egyik tanújele a kínai magánvállalkozások elterjedésének, tavaly 13 millió maszekot számláltak az országban, akik főképpen ételeket-italokat készítenek és árusítanak. De mind nagyobb számban lelhetők fel a szolgáltatások több területén is. S ez azért is örvendetes a kínai falvak és városok lakói számára, mert egy pár évvel ezelőtt bizony komoly gondot jelentett például házon kívül étkezni, cipőt javíttatni, ruhát varratni. A magántevékenység engedélyezése érezhetően javította az ellátást és eközben kialakult egyféle munkamegosztás is. Míg az állami üzletekben a tartós fogyasztási cikkeket, termelőeszközöket vásárolhatják meg a kínaiak, addig a maszekok főképpen mezőgazdasági termékekre, élelmiszerekre, italokra, cigarettára, készruhákra és egyéb apró cikkekre szakosodtak. 1987-ben egyébként 101 milliárd jüant ért el a magánszektor kiskereskedelmi forgalma, ez az összforgaAz NDK-ban 1988-ban 17,2 milliárd márkát fordítanak egészségügyi és szociális célokra. A pénz felét az egészség- ügyi ellátás fejlesztésére szánják. Fejlesztik a mentőszolgálatot, a betegszállítást, a szakosított intézeteket. Továbbra is kiemelt egészségügyi feladat a megelőzés. Jelenleg 40700 orvos és 12 500 lom 17 százaléka volt. Érdekesség, hogy a magánvállalkozások elterjedésével a kiskereskedelemben, közétkeztetésben és a háztartási szolgáltatásokban dolgozók száma kilenc év alatt 6 millióról több mint 28 millióra nőtt. Napjainkban a kínai városlakóka húsfélék és a tojás mintegy felét, a zöldség- és gyümölcsféléknek csaknem kétharmadát szerzik be a szabadpiacokon, amelyeknek száma már mintegy 69 ezer. Igaz, hogy ezeken a piacokon mélyebben a zsebükbe kell nyúlni a fogyasztóknak, ámde a minőség kárpótol a magasabb árért. Ezért aztán az áru nem is marad az eladók nyakán, népszerűek ezek a piacok. Mint ahogyan igen népszerű az írás elején már említett pekingi éjszakai bazár is, mind az eladók, mind a vevők köréfogorvos dolgozik az NDK-ban. Egy orvos átlagban 410, egy fogorvos 1330 beteget lát el. A lakosság egészségi állapotának javulását bizonyítja, hogy a várható élettartam folyamatosan növekszik. Férfiaknál az átlagéletkor 70, nőknél 75 év. A csecsemőhalandóság 8,5 ezrelékes, a gyérben. Bizonyítja ezt, hogy naponta - pontosabban éjjelente - 30 ezren keresik fel, nyáron pedig nem ritkán 70 ezren is. E népszerűség oka az olcsó konyhán kívül, hogy a legújabb divat szerinti készruhákat is fellelhetnek itt a kiskereskedők standjain az érdeklődők. Megéri itt tevékenykedni az árusoknak is, hisz az egyik baromfisütöde 31 éves tulajdonosa megkereshet havonta tisztán 5 ezer jüant is. Hatalmas összeg ez, hiszen korábbi munkahelyén, a pekingi motorkerékpárüzemben havi keresete nem sokkal haladta meg a 100 jüant... Mindent összevetve egyértelmű, hogy helyes lépés volt kitárni Kínában a piac kapuit a magánvállalkozók, kiskereskedők előtt, hiszen javult az ellátás, s a maszekok is jól megtalálják számításukat. (China Features - MTl-Press) mekágyi halandóság az 1949. évi 20,6- ről 1,1 -re csökkent 10 ezer élve született gyermekre számítva. Az anya- és gyermekvédelem magas színvonalát igazolja, hogy a cukorbeteg édesanyák is egészséges újszülötteket hoznak a világra: az ilyen szülések 95 százaléka normális lefolyású. Kíméletes nyitás Öreg este van, mire a MALÉV gépe leszáll a tiranai repülőtéren. Csak sejtem, merre emelkedik a kettős csúcsú Dajti-hegy 3500 hektáros nemzeti parkjával. A távoli gyér fények már az albán főváros előhírnökei. - Sajnos, áramtakarékosság van - magyarázza az egyik kísérőm, az Albán Tudományos Akadémia nemzetközi osztályának vezetője, Nuri Caushi. - Hét hónapja egyetlen csepp eső sem esett, a tározókban alig maradt víz. Öntözni sem tudunk... A gépkocsiban a könyvekből szerzett legújabb ismeretek és emlékeim közt keresgélek. Éppen harminc évvel ezelőtt, 1958 szeptemberében a Mati folyón épült első vízi erőműhöz látogattam. A környező kopár hegyek között eltörpült az emberi alkotás. Akkor ez volt Albánia legnagyobb teljesítményű erőműve: évente 120 millió kilowattórás teljesítményt nyújtott. Ma a Szocialista Albán Népköztársaság évi 4 milliárd kilowattórányi termeléséből már kivitelre is jut. Ha nincs aszály. A csendes és előkelő Dajti Hotel felújítva még szebb és kényelmesebb, mint harminc évvel ezelőtt volt. A szoba tágas erkélyéről a hajdani emlékeket keresem, de csak az erkély előtt magasodó mediterrán fenyőkre ismerek rá. Aztán a tágas tér egyik oldalán végre felfedezem az Opera- és Balettszínház széles homlokzatát, majd távolabb az Állami Egyetem jellegzetes központi épületét. Nemcsak a fák alatt, a széles járdán, hanem a sugárúton és a téren is számtalan járókelő. Főleg fiatalok, nemenként elkülönülve és csoportokba verődve. A szülők parancsára kötött házasság, a pénzen vett fiatal feleség régen a múlté, de nyilvános helyen leány legfeljebb a vőlegényével mutatkozhat. Ezt a megrögzött szokást még a televízió sem mosta el, pedig itt az olasz, a görög és a jugoszláv (zágrábi) televízió adásait is élvezhető minőségben lehet fogni. Televíziós készülék az antennákból ítélve mindenütt szép számmal működik. Most kezdték meg a kisebb színes vevőkészülékek hazai szerelését is. A kíváncsiság korán felébreszt, és koránkelők vendéglátóim is. Seit Mansaku és Remzi Pernaska, az Akadémia Nyelv-.és Irodalomtudományi Intézetének két vezető munkatársa két vaskos kötettel kedveskedik. Az egyiket már „gyakorlatból” ismerem, az albán nyelv mintegy kétezer oldalas értelmező szótára. A másik kuriózum: néhány száz oldallal vékonyabb, az első albán nyelvű lexikon. Három éve jelent meg. A mi felfelé kapaszkodó árainkhoz képest minden hihetetlenül olcsónak tűnik. A szállóEredményes egészségvédelem Az időpont este kilenc óra. Nézem a moszkvai tévét. A híradó megy, orosz nevén a Vremja. A műsor másfél óráig tart, hosszabb a megszokottnál, mert Gorbacsov krasznojarszki látogatásáról tudósít.- Biztosan unalmas, protokoll-látoga- tás lesz - mondom nagyot sóhajtva magamnak, de ahogy múlnak a percek, egyre jobban figyelek, aztán már jegyzetelek is, feljegyzem a legérdekesebb epizódokat. Szokatlan, újszerű látogatás tanúja vagyok. Hogy miért? Az utóbbi évtizedekben a televízió, a rádió jóvoltából, személyes tapasztalataink alapján megszoktuk: eléggé sablonos, egysíkú, egy kaptafára készült hivatalos látogatásokat tettek országos vezetőink kis hazánk különböző megyéiben, üzemeiben, intézményeiben. Előre megírt forgatókönyvek, megszokott üdvözlések, s a végén a Ferenc Jóska-féle összegezés, hogy „Minden nagyon szép, minden nagyon jó, mindennel megvagyok elégedve!” A látogatás előtt napokkal minden a feje tetején állt, súroltak, takarítottak, szőnyeget terítettek, kijelölték a hivatalos útvonalat, a helyi vezetők csak szépeket mondtak, hadd ne soroljam tovább. Gorbacsov most is - mint már annyiszor - felrúgta a protokoll-előírásokat. Leállt beszélgetni az „utca emberével”. Az MTI jelentése is azt írja: „A főtitkár első napját jórészt az utcán töltötte.” így igaz. Láttam a tévében, amint Gorbacsov Krasznojarszk utcáin az emberekkel beszélget. Hogyan? Éles, sok-sok kritikát tartalmazó mondatok pattogtak ide-oda. A kemény szópárbaj során az emberek kendőzetlenül beszéltek a gondokról, elsősorban az élelmiszer-ellátásról, amely ebben a térségben minden egyéb kérdésnél nyomasztóbb. Azt írtam be a jegyzetfüzetembe, hogy „az emberek keményen fogalmaznak, beolvasnak”. Hadd tegyem hozzá: nem Gorbacsovnak! Elsősorban a helyi vezetők kényelmességét bírálják, az intézkedések lassúságát teszik szóvá a főtitkárnak. Azt hiszem, nem tévedek, ha azt állítom : Lenin után Gorbacsov az a vezető szovjet politikus, aki szóba áll, jobban mondva szóba mer állni az emberekkel előre megírt klisék nélkül. Nem fél tőlük, nincs takargatnivalója, nem fél a véleményüktől. Tanulságos volt az a beszélgetés, amelyet Gorbacsov a térség tudósaival, közéleti személyiségeivel a város tudományos központjában folytatott. A közelmúltban megrendezett szovjet pártértekezleten a magyar tévénézők is láthatták, hogy a főtitkár, félbeszakítva egy-egy felszólalást, vitába száll a pulpituson álló személyiséggel, azonnal reagál a mondottakra. Nos, a krasznojarszki beszélgetés során a gorbacsovi közbeszólások elég gyakran zavarba hozták a felszólalókat. Látszott, a találkozóra nemcsak Moszkvában készült fel, de felhasználta a krasznojarszki utcán szerzett tapasztalatokat is. így aztán az előadói pulpituson szónokló helyi vezetők a főtitkár közbeszólásai, bíráló megjegyzései nyomán gyakran kerültek kényelmetlen helyzetbe, olykor idegesen dadogva próbálták „megmagyarázni a bizonyítványukat". * Az igazsághoz tartozik, hogy utazásunk során a peresztrojkáról, a glasz- nosztyról elsősorban vezetők, különböző funkcionáriusok adtak helyzetképet. Volt köztük kb-titkár, főmérnök, TASZSZ-veSzemtől szemben a peresztrojkával Rövid tanulmányút? Országjárás? Találkozás vezető politikusokkal, közéleti személyiségekkel? Ismerkedés a történelmi múlttal, tájjal, emberekkel, a mai szovjet élettel? A feltett kérdésekre igennel kell válaszolni. A meghívólevél viszont ennél jóval szárazabb, szürkébb - már-már elkoptatott - közéleti fogalmakból, kifejezésekből áll. Szovjet Ukrajna fejlődése a peresztrojka és a glasznoszty feltételei között címmel rendezett nemzetközi szemináriumot újságírók számára a TASZSZ szovjet hírügynökség. A tanácskozásra az európai szocialista országok hírügynökségeinek munkatársain kívül Algéria, Kuba, Mongólia, a Vietnami NDK, Kambodzsa és Laosz szakembereit is meghívták. zérigazgató-helyettes, állami gazdasági igazgató, főszerkesztő, tanácselnök-helyettes, városi pb-titkár, hogy csak néhányat említsek közülük. Az ember azt gondolná, ezek a vezetők a világ számos országából érkezett újságíróknak már csak „hivatalból is” kizárólag jókat mondanak, dicsérően szólnak a peresztrojkáról. Holott Gorbacsovtól tudjuk, hogy esetenként még „szakadék van a célok, jelszavak és a gyakorlati munka között”. Dicséretükre legyen mondva - a sas- likszindróma is ezt példázza - a gondokról is őszintén, kendőzetlenül beszéltek. Ukrajna egyik kulturális centrumának, a 30 ezer lakosú Perejaszlav-Hmelnyickij nevű városnak a pb-titkára a pártmunkában beállt változásokról elmondta: régebben „fentről” sokat „súgtak”, tanácsot adtak, segítettek. Ma már az emberekben több önálló vélemény fogalmazódik meg, a „fentről” jött üzenetekkel nem mindig értenek egyet. Ottjártunk idején az alapszervezetekben már elkezdődtek a beszámoló-vezetőségválasztó taggyűlések. A felkészülés időszakában a pártbizalmiaknak mintegy 30-40 százaléka kicserélődött, s titkár szavai szerint az alapszervezeti titkárok 25-30 százalékáKijev főutcája, a Krestyatik da éttermében, ahol esténként diszkrét zene és szép hangú operaénekesnö szórakoztatja a vendégeket, a legdrágább húsétel is csak 25 lekbe kerül, egy üveg szépen kezelt, zamatos hazai bor (Olaszrizling vagy Merlot) 14 lek. A kirakatokban egy férfi konfekcióöltöny 500 lek: a havi fizetés 600 és 1200 lek között van. Még a hatvanas években, az önerőre támaszkodás legkeményebb időszakában a tiranai írók, művészek és más értelmiségiek csoportjának kezdeményezésére a szellemi dolgozók önként lemondtak havi fizetésük, illetve szer1 zői honoráriumaik feléről. Ezzel is az országépítő munkát akarták gyorsítani. A közösségért hozott áldozatok számtalan kézzeífogha- tó bizonyítékával találkozhatunk a fővárosban és a fővároson kívül is. Ifjúsági akciók ma is vannak. A fiatalok havonta legalább egy vasárnapot (a szombat rendes munkanap!) áldoznak a köz oltárán. Főként a mezőgazdaságban dolgoznak: kukoricát törnek, gyümölcsöt vagy gyapotot szednek. Hétközben egyébként ritka a férfi a földeken. Faluhelyen a férfiak még ma is fanyalogva veszik kézbe a kapát vagy az ásót, de a traktort szívesen, sőt büszkén vezetik. A mezőgazdaság külterjes, a gépesítés mértéke szinte teljes egészében az önerőből gyártott hazai lánctalpas traktorok összteljesítményével egyenlő. Csak a silózásra szánt kukoricatáblákon látni néhány vágó-szecskázó gépet. A vetésterület ugyan jelentősen megnövekedett: eléri a 700 000 hektárt és ennek több mint a fele öntözhető. A lakosság lé- lekszáma azonban megháromszorozódott és jelenleg meghaladja a 3 milliót. Ekkora lakosság élelmezésiem kis gondot okoz, hiszen a vetésterület jelentős részén ipari növényeket, mindenekelőtt gyapotot, napraforgót és dohányt termesztenek. Az albánok büszkék mindarra, amit saját erejükre támaszkodva az utolsó három évtizedben elértek. A korszerű gépeket pótló lelkesedés és dac hegyeket tört át, több száz kilométer vasútvonalat épített, és olyan köny- nyűipart hozott létre, ami csaknem maradéktalanul biztosítja a megnövekedett lakosság ellátását közszükségleti cikkekkel. Az élelmiszereket adagolják - mindenki csak a saját lakónegyedében vásárolhat, de senki sem éhezik, senki sem rongyos. Az ország vezetői, az értelmiségiek tisztában vannak vele, hogy külterjes gazdálkodással, az önerőre támaszkodás „klasszikus” módszereivel a termelés már aligha növelhető. Át kell térni mielőbb a belterjes gazdálkodásra, a korszerű gépekre. És Albánia nyit. Lassan és elővigyázatosan, hogy a történelem megannyi viharával szembészállt kis népet minden komolyabb megrázkódtatástól megkímélje. Mert a kormányzat nem akarja szabályozni a népszaporulatot. Nem is kell - mond-, ják -, mert az ország nagyobb népesség eltartására is képes. De ehhez már nem elég az önerőre támaszkodás... SCHUTZ ISTVÁN ra is ez a sors vár. A taggyűlések tapasztalatairól beszélt a Pravda Ukraini - az ukrán KB orosz nyelvű lapja, naponta 350 ezer példányban jelenik meg - szerkesztőségében a pártrovat vezetője Furcsának tartja, hogy az emberek miközben panaszkodnak, állandóan fölfelé mutogatnak. A felsőbb szerveket bírálják, mondván, ami fönt van, ami föntről jön, az mind rossz. Az egyik tejgyár taggyűlésén is éles hangon bírálták a felső vezetést, mert bajok vannak az élelmiszer-ellátásban, s emiatt rossz a hangulat. Azt már elfelejtették megvizsgálni, hogy ők miért nem adnak több és jobb tejet, tejtermékeket a lakosságnak, és hogyan tudnák jobb munkafegyelemmel, eredményekkel a rossz hangulatot kedvezően befolyásolni. Ukrán közmondással élve: a bírálók abba a kapuba rugdosták a gólokat, ahonnét már rég elment a kapus! Persze, a hivatalos tájékoztatók mellett jómagam igyekeztem szót váltani a hétköznapi emberekkel is. A szállodai szobaasszony, a buszsofőr éppúgy közéjük tartozott, mint a gyári szanatóriumban gyógyuló, szívbeteg diszpécser, avagy az ukrán távirati iroda kanyevi tudósítója, aki legnagyobb ámulatomra Petőfi verseit ukránul idézte, s arra kért, magyarázzam meg, mit jelent az utyuli-mutyuli szó, mert neki ezt egy Kijevben tanuló magyar lány mondogatta, amikor kettesben voltak. Nagyon nehéz a szürke számadatokat, a megélhetési költségeket, a fizetéseket összevetni, gépiesen átszámítani forint- . ra. Egy összehasonlító példát azért hadd említsek! A vezető TASZSZ-kísérőnk - beosztása magyarra fordítva megfelel egy főosztályvezető-helyettesi státusnak - havi fizetése 300 rubel. Az ukrán távirati iroda egyik főszerkesztője 320 rubelt keres havonta. Mindketten egyetemet végzett, nyelveket beszélő szakemberek. Annak a buszsofőrnek, aki két napig fuvarozott bennünket, havonta 450 rubel üti a markát. Ha jól számolok, nálunk is egy BKV- buszsofőr legalább negyven százalékkal többet keres, mint egy egyetemet végzett, hírügynökségi szerkesztőségvezető. Szóval, ezek szerint a moszkvai és kijevi kollégáinkkal szinkronban vagyunk. K. Gy. M.