Tolna Megyei Népújság, 1988. április (38. évfolyam, 78-102. szám)

1988-04-13 / 87. szám

2 ^ÜÉPÜJSÁG 1988. április 13. Grósz Károly üzenete Negyvenéves a dunai hajózási egyezmény Románia Egyértelmű lépés a nemzetiségi jogok szűkítéséhez A dunai hajózás nemzetközi jogi alap­jául szolgáló egyezményt hét Duna menti ország 40 éve írta alá Belgrádban. A jubi­leum alkalmából a Duna Bizottság 46. ülésszakának keretében kedden ünnepi ülést tartottak a Magyar Tudományos Akadémia dísztermében. Az ülésen a dunai országok delegá­cióit közlekedési miniszterek - Romá­niáét az ország budapesti nagykövete - vezették, részt vettek országaik Duna-bi- zottsági képviselői, diplomatái és szá­mos nemzetközi szervezet küldöttei. Az ünnepi rendezvénysorozaton első ízben ott voltak a nagykövetei azoknak az or­szágoknak, amelyek vízi úton összeköt­tetésbe kerültek a Dunával. így képvisel­tették magukat a Rajnai Központi Hajózá­si Bizottság tagállamai, Belgium, Fran­ciaország, Hollandia, az NSZK, Nagy- Britannia és Svájc, a Duna-Oder-Elba vízi út térségéből pedig az NDK és Len­gyelország is. Az ünnepi ülést Venelin Kocev, Bulgá­ria budapesti nagykövete, a Duna Bizott­ság elnöke nyitotta meg. A jubileum al­kalmából Franz Schmid, Ausztria buda­pesti nagykövete, a Duna Bizottság titká­ra méltatta a belgrádi konvenció jelentő­ségét. Kiemelte, hogy a kölcsönös meg­egyezésen alapuló konvenció nem tesz kivételt, a Dunán minden ország számára szabad hajózást biztosít. A bizottság tit­kára beszámolt a dunai hajózás négy év­tizedes eredményeiről, fejlődéséről. A Duna Bizottság fennállása alatt bebizo­nyította, hogy fontos fóruma Európában a nemzetközi együttműködésnek. A magyar küldöttséget vezető Urbán Lajos közlekedési miniszter a Magyar Népköztársaság kormányának megbízá­sából köszöntötte az ünnepi ülést, majd Urban a gettófelkelésről Jerzy Urban, a lengyel kormány szóvi­vője szokásos keddi nemzetközi sajtóér­tekezletén érintette a varsói gettófelkelés negyvenötödik évfordulóját. Mind az an­tiszemitizmust, mind a fajgyűlölet és a so­vinizmus egyéb megnyilvánulásait Urban a lengyel állam alapvető ideológiai elvei­vel ellentétesnek minősítette és jelezte, hogy a gettólázadásról megemlékező ünnepségen is kellő hangsúlyt kap ez a kérdés. Emlékeztetett arra, hogy még a múlt hónapban a LEMP központi napi­lapja, a Trybuna Ludu hasábjain jelent meg kritikus elemzés az 1968-as len­gyelországi antiszemita megnyilvánulá­sokról. Urban jelezte, hogy a rendezvényen, amely április 14-én a zsidók és a lengye­lek mártirológiájával foglalkozó nemzet­közi tanácskozással kezdődik és április 19-én a varsói kongresszusi palotában ünnepélyes nagygyűléssel zárul, hivata­los izraeli személyiségek részvételére is számítanak, akik magánemberként ér­keznek Lengyelországba. felolvasta Grósz Károlynak, a Miniszter- tanács elnökének a jubileumi ülés részt­vevőihez intézett levelét. A kormány elnöke üzenetében meg­erősítette, hogy a Duna Bizottság keretei között, a Duna menti államok együttmű­ködésében az elmúlt 40 esztendőben elért eredmények igazolták a belgrádi egyezmény létrehozásának céljait, az egyezményben részes államok törekvé­seit. Napjaink nemzetközi politikai és gazdasági változásai, a népek és álla­mok egymásra utaltságának erősödése, az összeurópai együttműködési folyamat elmélyülése még inkább lehetővé és szükségessé teszi a Dunának, mint a Du­na menti népeket és államokat összekö­tő nemzetközi vízi útnak, fokozottabb, sokoldalúbb kiaknázását, amelyben a Duna Bizottságra felelős szerep hárul. A Magyar Népköztársaság, összhangban külpolitikájának alapelveivel mindent megtesz azért, hogy ez a szervezet be­tölthesse küldetését, előmozdítsa a Du- na-medence népeinek és államainak együttműködését, további közeledését - hangsúlyozza a miniszterelnök üzenete. Urbán Lajos beszédének további ré­szében utalt a dunai hajózás négy évtize­des fejlődésére, s arra, hogy a 40 év bi­zonyította: a különböző gazdasági, társa­dalmi és politikai berendezkedésű or­szágok közös célok megvalósítása érde­kében sikeresen tudnak együttműködni. A Duna Bizottság képes volt az alapvető rendszabályok folyamatos és európai szintű egységesítésére, korszerűsítésé­re. A fontosabb európai vízi utak össze­kötése szükségessé teszi a már - első­sorban az ENSZ Európai Gazdasági Bi­zottsága keretében - folyó egységesítési munkák meggyorsitását. Erre az Európai A hosszú távú népgazdasági tervezés­ről, a tervezés megújítási törekvéseiről kedden sajtótájékoztatót tartottak az Or­szágos Tervhivatalban. Kőszegi László főcsoportfőnök-he­lyettes elmondta, hogy az előző, 1979-85. közötti években folytatott hosz- szú távú tervezés az alapvető gazdasági­társadalmi fejlődés irányait mérte fel és jelölte ki a 90-es évekre. A most megkez­dett munka a 2000-en túli évekre mutat előre. Mindenekelőtt azonban széles kö­rű elemzésbe kezdtek, hogy részleteiben is feltárják, miként alakulhatott ki gazda­ságunkban a mostani kritikus helyzet. A tervező szakemberek megvizsgálják, melyek a reális kibontakozási lehetősé­gek, megalapozott elképzelések, ame­lyek elősegítik a technikai felzárkózást, az életszínvonal-emelést és amelyekkel a jövőben kivédhetik a különböző gazda­sági kényszerintézkedések mozgásteret korlátozó hatásait. A hosszú távú terve­zőmunka várhatóan 1990-ig eltart, a vég­leges terv átfogó elemzésekre, prognózi- » Biztonsági és Együttműködési Értekezlet Záróokmánya is kötelez bennünket. Bí­zunk abban - hangsúlyozta a miniszter -, hogy az egységes európai víziút-rend- szer előbb-utóbb megvalósul, s talán nincs messze az a nap, amikor megin­dulhat a rendszeres hajóközlekedés az eddig egymástól elzárt európai vízi utak között. Mély meggyőződésünk, hogy a Duna Bizottság az elmúlt 40 év gazdag tapasztalatait hasznosítva a jövőben is eredményesen segíti a dunai, s ezzel az európai hajózás fejlődését. Az ünnepi ülésen a tagállamok kor­mányküldöttségeinek vezetői felszólalá­sukban ugyancsak köszöntötték a részt­vevőket, méltatták az egyezményt, s a Duna Bizottság sikeres tevékenységét. Délután számos nemzetközi szervezet képviselője szólalt fel. A Duna Bizottság szerdán folytatja 46. ülésszakát, amelyen április 20-áig a bi­zottság tevékenységi körébe tartozó, s a dunai hajózás további javítását szolgáló nautikái, hidrotechnikai és hidrometeo- rológiai, valamint statisztikai, jogi és pénzügyi témákat vitatják meg. A Közlekedési Minisztérium és a Köz­lekedési Múzeum A Duna Bizottság 40 éve című kiállítással köszöntötte a belg­rádi konvenció és az annak alapján létre­hozott nemzetközi szervezet jubileumát. A kiállítást kedden Urbán Lajos ünnepé­lyesen nyitotta meg a közlekedési mú­zeumban. A kiállítás az alkalomnak meg­felelően bemutatja a belgrádi konven­ciót, a Duna Bizottság négy évtizedes te­vékenységét, a dunai hajózás legutóbbi 40 éves fejlődését. A Duna Bizottság este fogadást adott az ünnepi ülés és a jubileumi ülésszak résztvevőinek tiszteletére. sokra, részkoncepciókra épül majd. Rendkívül fontos, hogy a szakemberek minden tekintetben a reális helyzetből in­duljanak ki, mert a korábbiakban a terve­zők túl optimistának bizonyultak és sok esetben nem vették kellően figyelembe például a világgazdasági környezetet, a demográfiai helyzetet, a tőkeellátottság hiányát. A hosszú távra szóló elgondolá­sok kialakításánál fokozott figyelmet for­dítanak majd a reformfolyamat erőteljes továbbvitelére, a termelési szerkezet vál­tozására, a munkakultúra alakulására és sok más olyan körülményre - köztük a növekvő adósságállományra -, ame­lyekre eddig kevesebb figyelmet fordítot­tak. Ezekben a kérdésekben az eddigi vi­ták során meglehetősen sok eltérő véle­mény került felszínre. Sokan a gazdasági nyitás, mások viszont a „zárás” mellett szállnak sikra, s ugyancsak eltérnek a vélemények a tekintetben is, hogy a ha­gyományos struktúrát meg kell-e változ­tatni, vagy azon belül kell megteremteni a nagyobb mozgásteret. A minap rövid jelentés adta hírül: Ro­mániában a nem román nyelvű lapok rá­tértek arra a gyakorlatra, hogy a városok, községek és falvak elnevezését ezentúl románul közük. Az új gyakorlatot először a Bukarestben megjelenő magyar nyelvű Előre és a német nyelvű Neuer Weg al­kalmazta. Ezt követően a gyakorlat álta­lánossá vált: a bukaresti rádió magyar nyelvű adása csakúgy, mint a megyék­ben megjelenő magyar nyelvű lapok ro­mán alakjukban közük azóta a városok és községek helységneveit. Miért, milyen indokok miatt alkalmaz­zák ezt az új gyakorlatot? - A kérdésre nincs egyértelmű válasz, mert a beveze­tését hivatalosan nem indokolták meg. Csak sejthető, hogy az egyöntetűen megtett lépést nem egyszerre találták ki Romániában valamennyi magyar és né­met nyelven megjelenő lap szerkesztő­ségében, illetve a bukaresti rádió magyar és német nyelvű adásánál. A szocialista országokban (nálunk is) szokásos sajtó­irányítási gyakorlat alapján központilag kiadott irányelvet tételezhetünk fel. Az okok keresésekor valószínűleg vizsgálnunk kell az ország területi-köz­igazgatási beosztásának alakulását. Az 1944. augusztus 23-i forradalom idején Romániában 58 megye, 424 járás és több mint 6000 község létezett. Az 1948- as alkotmány, bár átvette a régi területi­közigazgatási beosztást, egyúttal meg­nyitotta a lehetőséget új közigazgatási rendszer kialakítására is. Ezt 1950. szep­tember 6-án vezették be, az 5-ös számú törvénnyel. Ennek rendelkezései szerint a következő közigazgatási egységek lé­tesültek. tartomány, körzet, város és köz­ség. Ez a beosztás megfelelt az akkori idők feltételeinek, de a nagyarányú fejlő­dés ezen is módosított. Előbb 1960. de­cember 27-én a 2-es, majd a 3-as számú törvény hajtott végre bizonyos változtatá­sokat. Végül az 1967 decemberében rendezett országos pártértekezleten úgy határoztak, hogy a közigazgatási beosz­tásban alapvető változtatások szüksége­sek. Ennek megfelelően hajtották végre az 1968. február 16-i 2-es számú tőrvény- nyel az egységes megyésitést, amely többek között Maros magyar autonóm tartomány megszüntetését eredményez­te. Az új felosztásban a közigazgatási egységek a következők lettek: község, BUDAPEST - Németh Károly, az Elnöki Tanács elnöke, Grósz Károly, a Minisz­tertanács elnöke és^Sarlós István az Or­szággyűlés elnöke táviratban köszöntöt­te kínai partnerét, Jang Sang-kunt, a Kí­nai Népköztársaság elnökévé, Li Penget, a Kínai Népköztársaság Államtanácsá­nak elnökévé, Van Lit, a Kínai Népköztár­saság Országos Népi Ülése Állandó Bi­zottságának elnökévé történt megválasz­tása alkalmából. * Az űrhajózás napja alkalmából kedden szovjet küldöttség látogatott el a visontai Gagarin Hőerőműbe Ivan Boriszenkó- nak, a Szovjet Űrhajózási Szövetség első elnökhelyettesének vezetésével. A ven­dégek megismerkedtek az első űrhajós nevét viselő erőmű munkájával és a Ma­gyar-Szovjet Baráti Társaság üzemi tag­csoportjának tevékenységével, majd a vállalati párt- és társadalmi szervezetek képviselőivel együtt megkoszorúzták Ju- rij Gagarin emlékművét. GENF - Eduard Sevardnadze is részt vesz az Afganisztán körüli helyzet politi­kai rendezéséről létrejött megállapodá­sok ünnepélyes genfi aláírásán - jelen­tette kedden a TASZSZ szovjet hírügy­nökség. Előző napon Washingtonban bejelentették, hogy a csütörtöki ünnepé­lyes aktuson az Egyesült Államokat George Shultz külügyminiszter képviseli. Az AFP francia hírügynökség egy genfi híre szerint az afgán-pakisztáni megálla­podásokat Abdul Vakil afgán külügymi­város, megye. Jelenleg is ez van érvény­ben. A kialakított megyék átlagos nagy­sága 6100 négyzetkilométer, a lakosok átlagos száma akkor 450 ezer fő volt, ma egy-egy megyére átlagosan csaknem 600 ezer lakos jut. Amikor 1968-ban nyil­vánosságra hozták a megyék beosztását - 40 megye létesült -, közölték, hogy egy-egy megyéhez milyen városok és községek tartoznak. A hivatalos közlöny a magyar és német elnevezésű helysé­geknél akkor alkalmazott először kizáró­lag román elnevezéseket. A román nyel­vű sajtó azóta ezt a gyakorlatot követi, te­hát több mint húsz esztendeje. Ez a ren­delet, a román elnevezésű helységne­vekkel később 1981-ben ismét megje­lent a jogszabályokat ismertető hivatalos közlönyben (Buletinul Oficial). Az illeté­kes szervek így arra hivatkozhatnak: a helységneveket törvény rögzíti, az a ro­mán elnevezést tartalmazza, ha eddig másként jelölték a helységeket egyes sajtótermékekben, az nem a törvényes név volt. Romániában a nemzetiségről azt hir­detik a hivatalos megnyilatkozások, hogy egyenlő jogokat élveznek fajra, nemre, vallásra való tekintet nélkül a társadalmi élet - gazdaság, politika, igazságszolgál­tatás, kultúra - minden területén. Érde­mes ezzel kapcsolatban felidézni a Ro­mán Szocialista Köztársaság alkotmá­nyának 22. szakaszát, amely előírja: „Az együtt élő nemzetiségeknek biztosított az anyanyelv szabad használata, továbbá könyvek, újságok, folyóiratok, színházak és minden fokú oktatás a saját nyelvü­kön. Azokban a területi-közigazgatási egységekben, amelyekben a román la­kosságon kívül más nemzetiségű lakos­ság is él, minden szerv és intézmény, szóban és írásban az illető nemzetiség nyelvét használja, és tisztviselőket nevez ki ezek közül, vagy más olyan állampol­gárok közül, akik ismerik a helyi lakosság nyelvét és életmódját.” Mindezek alapján - bár nyilvánvalóan belügyről van szó - a hagyományos el­nevezések (Nagyvárad, Kolozsvár, Csík­szereda, Székelyudvarhely, Gyergyó- szentmiklós, stb.) használatában új gya­korlat bevezetése a nem román nyelvű lapokban egyértelmű lépés a nemzetiség jogainak szűkítéséhez vezető úton. OLTVÁNYI OTTÓ (Bukarest) niszter és Zain Nurani pakisztáni külügyi államminiszter fogja aláírni. Jelen lesz Javier Pérez de Cuellar, az ENSZ főtitká­ra is. PRÁGA - Andrej Gromiko, a szovjet Legfelsőbb Tanács Elnökségének elnö­ke kedden a Kremlben átadta Gustáv Hu- sáknak, a CSKP KB Elnöksége tagjának, államelnöknek a Lenin-rendet. A magas szovjet kitüntetésben a két ország közötti barátság és együttműködés fejlesztésé­ben, a béke és a szocializmus megszilár­dításában szerzett személyes érdemeiért részesítették a csehszlovák vezetőt. * Horn Gyula, az MSZMP KB tagja, kül- ügyminisztériumi államtitkár kedden Prá­gában megbeszéléseket folytatott Jaro- mir Johanesszel, a csehszlovák külügy­miniszter első helyettesével és más kül­ügyi vezetőkkel. Találkozott Michal Ste- fanakkal, a CSKP KB tagjával, a párt kül­ügyi osztályának vezetőjével. A tárgyalá­sokon beható véleménycserét folytattak a szocialista országok által kezdemé­nyezett átfogó nemzetközi béke- és biz­tonsági rendszer megvalósításának helyzetéről, az egyes regionális problé­mákról és más időszerű nemzetközi kér­désekről. Ezek sorában külön figyelmet fordítottak az európai biztonsági és együttműködési folyamatra, a bécsi gtó- találkozó eredményes befejezéséhez szükséges erőfeszítésekre, valamint az egyes szocialista országoknak a hagyo­mányos fegyverek leszerelése érdeké­ben tett javaslatai megvalósítására. Magyar-szovjet kapcsolatok Hazánk és a Szovjetunió kapcsolatait az élet minden terüle­tén dinamikus fejlődés jellemzi. A kontaktusok élénkítéséhez, elmélyítéséhez különösen kedvező feltételeket teremt, hogy a magyar reformtörekvések, illetve a harmadik évébe lépő szov­jet átalakítás, a peresztrojka főbb irányait, legfontosabb tenni­valóit Budapesten, illetve Moszkvában azonosan ítélik meg. A társadalom, ezen belül a politikai élet és a gazdaság megújítá­sának igénye egybehangzóan megfogalmazódik mindkét szo­cialista országban. Ez a kapcsolatok minden vonalán további távlati lehetőségeket kínál a kölcsönösen előnyös együttmű­ködés kibontakoztatásához. Fontos szerepet töltenek be a kapcsolatok alakításában a két ország legfelsőbb szintű politikai vezetőinek találkozói, amelyek sorából kiemelkednek Kádár János és Mihail Gorba­csov megbeszélései. A két testvérpárt főtitkára 1985 szeptem­berében Moszkvában, 1986 nyarán Budapesten, majd a rákö­vetkező év novemberében ismét a szovjet fővárosban találko­zott. Németh Károly, az Elnöki Tanács elnöke tavaly november­ben párt- és állami küldöttség tagjaként járt a Szovjetunióban. A magas szintű eszmecserék legutóbbi eseménye volt Andrej Gromikónak, a Szovjetunió Legfelsőbb Tanácsa Elnöksége el­nökének februári budapesti útja. A magas rangú szovjet vezető e tisztében első alkalommal tett látogatást hazánkban. Míg a Szovjetunió legfőbb állami vezető testületének elnöke elsősorban a politikai kapcsolatok elmélyítésének, a törvény­hozó testületek együttműködésének kérdéseit vitatta meg ma­gyar tárgyalópartnereivel, Nyikolaj Rizskov kormányfő közelgő budapesti megbeszélésein mindenekelőtt a gazdasági, mű­szaki-tudományos kontaktusok fejlesztésének lehetőségeit értékelik. A látogatással egyben újabb állomásához érkezik az a kormányfői párbeszéd, amely tavaly júliusban kezdődött meg, maid októberben folytatódott Grósz Károly miniszterel­nök és szovjet partnere, Nyikolaj Rizskov között. A két ország kapcsolatrendszerének alakulásában különö­sen fontos szerepet játszik a gazdasági együttműködés fej­lesztése, aminek különös hangsúlyt ad, hogy a Szovjetunió ha­gyományosan hazánk legnagyobb külkereskedelmi partnere. Az árucsereforgalom értéke 1986-ban 9,7 milliárd rubel volt, tavaly pedig elérte a 10 milliárd rubelt. Kölcsönös szállításaink 1986-1990-re tervezett értéke meghaladja az 51 milliárd ru­belt. Az együttműködés további lehetőségeit értékelve mind magyar, mind szovjet részről kölcsönösen hangsúlyozzák, hogy a két népgazdaság fejlődésének jelenlegi szakszában megkülönböztetett jelentősége van a gazdasági, a műszaki­tudományos kapcsolatok megújításának. Az együttműködés olyan új mechanizmusainak és eszközei­nek kialakítása szükséges, amelyek a felek érdekeit hatéko­nyan képesek összehangolni, mindenekelőtt gazdasági ösz­tönzők alkalmazásával. Ennek megfelelően szovjet és magyar részről egyaránt növekvő szerepet szánnak az együttműködés korszerű formáinak, így például a vállalatok közvetlen termelé­si kontaktusainak. A minőségileg magasabb szintet jelentő in­tegráció megteremtésének ez az egyik fő iránya, ami hozzájá­rulhat a két ország árucsereforgalmának bővüléséhez, illetve a műszaki-tudományos kapcsolatok erősítéséhez, a minőség és a hatékonyság követelményének fokozottabb kielégítéséhez. Jelenleg több mint 100 magyar vállalat és szovjet partnere lé­tesített közvetlen kapcsolatot, emellett több vegyes vállalat is megkezdte működését. Nyikolaj Rizskov miniszterelnök látogatásával várhatóan to­vábbi lendületet kap Magyarország és a Szovjetunió gazdasá­gi téren megvalósuló együttműködése. Sajtótájékoztató a népgazdasági tervezés megújításáról PANORÁMA

Next

/
Oldalképek
Tartalom