Tolna Megyei Népújság, 1987. április (37. évfolyam, 77-101. szám)

1987-04-06 / 81. szám

1987. április 6. népújság 3 A szövetkezeti mezőgazdaság továbbfejlesztésének lehetőségei írta: dr. Eleki János, a TOT főtitkára Paksi atomosok Külföldi építők, szakértők Jiri Pavlik A közelmúltban tartottuk meg a mezőgazdasági termelőszövetkeze­tek V. kongresszusát. A kongresszu­son elhangzottakból egyértelműen kitűnt, hogy a szövetkezeti mozga­lom fejlődésben, mozgásban van. Egyes területeken voltak ugyan a két kongresszus közötti időszakban lefékeződések. E területek közül né­hányat ma is meglévő problémáink között tartunk számon. Mindezek el­lenére a mozgalom egészét illetően - a kongresszus megállapításai nyo­mán - kirajzolódtak a fejlődés lehe­tőségei is. Az is igaz, hogy ennek a mozgás­nak, fejlődésnek nem olyannak kell lenni, mint az elmúlt ciklusban, ha­nem a jelenlegi helyzetnek megfele­lően kell tükröznie mind a külső, mind a belső körülmények diktálta követelményeket. Ami a külső körül­ményeket illeti, ott a külpiaci igé­nyekre kell koncentrálnunk, míg itt­hon az ellátás felelősségével kell számolnunk. Mitől jobbak a versenytársak? Szerintem az élelmiszergazdaság egészének, és ebből adódóan a ter­melőszövetkezeti mozgalomnak is attól függ a perspektívája, hogy az el­sőként említett külső feltételeknek hogyan tudunk megfelelni. Ez - megítélésem szerint - sokkal nagyobb feladat, mint a belső ellátás, más, minőségileg, kategóriákkal ne­hezebb feladat. Szeretném kellőképpen érzékel­tetni, hogy a világpiac értékítéletének megnyerése a továbbfejlesztés lehe­tőségének, előrelépésünknek első számú kulcskérdése. Amikor ezt cé­lozzuk meg, akkor többek között azt is meg kell vizsgálnunk, hogy mi az, ami versenytársainkat jobbá teszi, és mi az, ami nálunk - a versenyképes­ség érdekében - változtatásra szo­rul, és változtatható. Miért jobbak azok, akik miatt mi nem, vagy csak nagy nehézségek árán tudunk eladni a piacon? Néz­zük meg, hogy versenytársainknál, milyen tendenciák, milyen törekvé­sek érvényesülnek. Ez elengedhe­tetlenül szükséges, mert tudomásul kell vennünk, hogy a verseny feltéte­leit nem mi szabjuk meg! Versenytár­saink versenyeznek egymással is! A két legjobban szervezett és legna­gyobb élelmiszergazdasági integrá­ció, az Amerikai Egyesült Államok, il­letve az Európai Közös Piac agrár- gazdasága egymásnak is olyan kí­méletlen versenyt diktált az utób­bi években, és diktál ma is, aminek rendkívül nagy szerepe volt és van abban, hogy a magyar élelmiszer- gazdaság exportjának eredményes­sége jelentősen csökkent. Egyik oka ennek természetesen az, hogy ez a verseny már nem is any- nyira az említett élelmiszergazdasá­gok között zajlik. A verseny kimene­telét ugyanis nagyrészt az agrárszfé­ra támogatásának mértéke motiválja. Ebben a vonatkozásban *- úgy gon­dolom - mi nem tudjuk a versenyt felvállalni! Vertikális integráció A másik ok, ami a külpiaci ver­senyképességre jelentős hatással van, az élelmiszer-feldolgozás verti­kális integrációjának fejlettsége. Versenytársainknál az élelmiszerfel­dolgozás magas fokán a vertikális in­tegráció fejlett. Az alaptevékenysé­gétől a feldolgozás legmagasabb fo­káig, és természetesen az értékesí­tésig megvan az érdekeltségi lánc. Olyan érdekeltségi lánc ez, amely nem tördelt, nem szakad meg sehol! Nagyon sok hozzánk hasonló kis or­szág esetében, ahol fejlett mezőgaz­daságot találunk - például Dániá­ban, vagy Finnországban - az élel­miszerfeldolgozás 70-90 százaléka szövetkezeti relációban található. Át kell tekintenünk: mit tehetünk annak érdekében, hogy a verseny­társainknál bevált konstrukció ta­pasztalatait hasznosíthassuk. Ve­gyük számba lehetőségeinket! Ha most vertikálisan hasonlítjuk össze magunkat partnereinkkel, ak­kor a mi esetünkben elmondható, hogy a nálunk tapasztalható tagolt­ság nem versenyképes! Az alaptevé­kenység, a feldolgozás és az értéke­sítés egymástól elkülönült érdekelt­ségű szervezetekben folyik. A tagoltság és az ezzel járó külön érdekeltség olyan hátrány, amit ki­küszöbölhetünk. Véleményem sze­rint ez ma számunkra a legkézenfek­vőbb alkalmazkodási lehetség! Meg kellene oldanunk, s ez mai feladat. Holnapra lehet, hogy elkéstünk vele! A vertikális integráció teljes értékű működtetésének feltételei adottak. Adott a regionális élelmiszeripari üzemek és a mezőgazdasági terme­lőszövetkezetek „érdekközössége”. Ez megfelelően széles bázis, a jelen­legi érdekközösség azonban mind­eddig kevésnek bizonyult az előre­lépéshez. Közös vállalatokat Új alapokra kellene helyezni, és ez az új alap a közös tulajdonú élelmi- szeripari vállalatok létrehozatalának agrárpolitikai elhatározása lehetne. Ezek a közös tulajdonú vállalatok és létrehozóik egyformán érdekeltek lennének a megfelelő minőségű alapanyag, és a korszerű, piacképes feldolgozott termékek előállításában. Egy kategóriát jelentő előrelépés lenne ez a munka hatékonyságát, a mezőgazdasági termelők piacérzé­kenységét és érdekeltségét illetően. Kereskedelmi tevékenységünket pedig ehhez az új koncepcióhoz kel­lene igazítani. Mindez ma még csak az érdek- képviselet véleménye. Olyan felelős javaslat azonban, ami nagyban hoz­zájárulhatna versenyképességünk fokozásához, és az ehhez szüksé­ges közös termelői-feldolgozói-érté- kesítői érdekeltség, az érdekek összhangjának megteremtéséhez! Az említetteken kívül az élelmiszer­feldolgozás fejlesztésének jövőjét a szövetkezeti közös fejlesztésekben megvalósuló kis- és középkategó­riájú élelmiszer-feldolgozó üzemek létrehozása jelenti. Ezek az üzemek méretüknél fogva képesek volnának a változó követelményekhez rugal­masan alkalmazkodni. Ugyanakkor jó lehetőséget nyújtanának a külföldi részvételű vegyes vállalatok alapítá­sához is, amelyeken keresztül az élelmiszer-feldolgozás csúcstech­nológiája is elérhetővé válna az ága­zat számára. Nem kevésbé fontos, hogy a külföldi részvétel egyúttal számottevően megkönnyítené a kül­piaci értékesítést is. A fejlődés mozgatórugója termé­szetesen csak a külső és belső érde­keltség továbbfejlesztése lehet. Eb­ben az érdekeltségben pedig nem lehetnek hézagok, netán ellenérde­keltségi tényezők. A cél és az esz­közrendszer továbbfinomítása elő­feltétele a kívánt előrelépésnek. E te­rületen megvannak a maga feladatai az irányításnak, az érdekképviselet­nek is. Jiri Pavlik, a Skodaexport szakértői csoportjának vezetője Immár egy évtizede az orosz, a lengyel és csehszlovák szó úgy hozzátartozik Paks mindennapi életéhez, mint a város­tól karnyújtásnyira tovahömpölygő Duna. A hazai atomenergetika megszületésé­ben jelentős szerepet vállalt és teljesít a továbbiakban is az a „nemzetközi bri­gád”, amely nélkül elképzelhetetlen len­ne a szocialista országok atomerőmű- építési programjának megvalósítása. Az 1979-ben megkötött gyártásszakosítási egyezmény olyan együttműködést ered­ményezett, amelyről méltán szólhatunk elismerően. Az évek során magunk is ta­pasztalhattuk, hogy a Pakson dolgozó több mint ezer külföldi építő és szakta­nácsadó a magyar munkással és mér­nökkel karöltve olyan kapcsolatot alakí­tott ki, amely példa lehet a továbbiakban is. Jiri Pavlik pufajkában, műanyag ko­bakkal a fején érkezik. A kemény vonású, középkorú mérnök nem szabadkozik, miközben a puritán egyszerűségű ba­rakkirodába tessékel bennünket.- A blokkban voltam - említi a műsza­kiakra jellemző tömörséggel. A Skodaexport négyfős szakértői cso­portjának vezetője tervrajzokat tesz elém, hogy szemléletesebb legyen magyará­zata. A Paksi Atomerőmű építkezésén dolgozó csehszlovák szakértők tulajdon­képpen a szerelői főnökség szerepét töl­tik be azoknál az egységeknél, amelye­ket északi szomszédaink a KGST- együttműködési program keretében a Duna menti erőműhöz szállítottak. Jiri Pavlik negyven egyfeéget említ, köztük a reaktortartályt, a felsöblokkot, az aknafe­neket, a gőzcsepp leválasztót és még so­rolhatnánk...­- Az együttműködés alapvető feltétele, hogy mindannyian, akik részesei va­gyunk a nagy munkának, a legprecízeb­ben oldjuk meg a ránk háruló feladato­kat. A magyarok már három blokk üzem­be állítását tudhatják maguk mögött, és a negyediknél megkezdett melegjáratás is bizonyítja, hogy az önök szerelői jól elsa­játították az igen szigorú követelménye­két. Amikor négy esztendővel ezelőtt Paksra kerültem, leginkább a magyar nyelvtől tartottam. De a műszakiak gyor­san szót értenek, elsősorban a tervrajzok révén. S ugyanígy voltak ezzel munkatár­saim, Vanek Zdenek, Svarc Pavel és Sla- pak Petr is.- Miként fogadta, amikor a főnöke szólt a külföldi kiküldetés miatt...- Az ilyen felkérés mindenképpen elis­merést jelent az ember számára, de nem mondanák igazat, ha elhallgatnám, hogy a családom nem tapsolt örömében. Libor fiam főiskolás, a kisebbik, Jirzsi pedig szakközépiskolába jár. Nemrég voltam otthon Plzenben, ezért csak most jöhetett létre az önnel való találkozás. Különben kéthavonta látogathatok haza. Az utazás költségeit a Skodaexport viseli. A felesé­gem, a gyerekek kedvelik az önök orszá­gát. Eddig háromszor jártak nálam, sárrá is jutott idő, hogy megismerjük a Bala­tont, a több mint kétezer éves Pécset és környékét, illetve Kecskemétet. Jiri Pavlik az esték magányát önkép­zésre fordítja. Itt kezdett az angol nyelv elsajátításához, s a Paksi Atomerőmű Vállalat jóvoltából biztosított Commodore 64 segítségével szerkesztett szótárban közel ezer angol kifejezést tárol. Ő is két­szobás modern lakást kapott a beruhá­zástól az itt-tartózkodás idejére.- Végső soron alig háromnegyed évig leszünk még Magyarországon, mert a IV. blokk termelésbe állítását követően vala­mennyien hazatérünk.- Tudja-e már, hogy aztán milyen fel­adat vár önre?- Valószínű, hogy otthon, a Mohovcé- ben épülő atomerőmű építéséhez kerü­lök, ahol ugyanúgy négy blokk valósul majd meg, mint Pakson. %• A plzeni Jiri Pavlik szülővárosában vé­gezte annak idején a technikumot, majd az ottani műszaki egyetemen szerzett diplomát. A fiatal nukleáris energetikai gépész szakmérnök a Skoda Művek plzeni gépgyárába került gyakornoknak, ahol az első időszakban a konstruktőr­irodán dolgozott, majd később a techno­lógián irányítói munkakört kapott. Az atomerőmű-építésben a hetvenes évek elején szerzett jártasságot, ugyanis ré­szese volt a Jaslovske Bohunice-i beru­házásnak, illetve hat hónapon át mint szakértő dolgozott Leningrádban.- A Skoda Művek Plzeni Gépgyára az évek során nagy gyakorlatra tett szert az atomerőművek különböző berendezé­seinek gyártásában. Miképpen látja a jö­vőt?- Eddig a 440 megawattos blokkok reaktortartályát és az azokhoz kapcsoló­dó egységeket gyártottuk. A továbblé­pést az 1000-es blokkokhoz szükséges tartályok előállításának megkezdése je­lentette a vállalatnak. Tudomásom sze­rint jelenleg négy ilyen egységen dolgo­zik a Skoda Művek, s jövőre készül el az első ezres tartály. Azt viszont ne kérdezze tőlem, hogy hová szállítjuk, mert erről nincs információm. Vállalatunk egyéb­ként kiterjedt külföldi kapcsolatokkal rendelkezik, s a világ számos országába exportáljuk az erőművekben használa­tos turbinákat. így többek között partne­rünk Argentína, Kína, a Vietnami Demok­ratikus Köztársaság, az Egyesült Arab Emirátus. Ezenkívül a KGST-együttmű- ködési megállapodásban fogalmazottak szerint a paksi beruházás folytatása to­vábbi távlatokat jelent számunkra.- Találkozzunk az ezres blokkok építé­sénél, jó?- Nézze, hogy a kilencvenes évek ele­jén milyen feladatokat bíznak rám, még nem tudhatom. Mindenesetre -én jól ér­zem magam önöknél. SALAMON GYULA Magnók a BRG-ből Össztermelésének 80 százalékát értékesíti a külpiacon a BRG Mag­netofon Gyára. A kecskeméti üzem­ben állítják elő többek között az MK 29-es magnót, a számítógépekhez csatlakoztatható adatrögzítő mag­netofont és a diktafonokat is. Emel­lett magnó-főegységeket, kombi­nált-, le- és felvevőfejeket, moto­rokat is gyártanak. Legjelentősebb termékük a magnófutómű, amely­ből az idén 900 ezer darabot szerel­nek össze. A KM-3-as magnófutó­mű ellenőrzése.

Next

/
Oldalképek
Tartalom