Tolna Megyei Népújság, 1986. augusztus (36. évfolyam, 180-204. szám)

1986-08-09 / 187. szám

10 KÉPÚJSÁG 1986. augusztus 9. Matúz Gábor: Emberek lesznek Elegáns mozdulattal rúgta fejbe a nála valamivel magasabb fiút. Amikor látta, hogy az a földre hanyatlik, kissé oldalt lé­pett, erőszakolt tartással a vécé felé in­dult, halkan kinyitotta, majd betette maga mögött az ajtót. Az addig passzív, tehetet­lenül bámuló nézők a földön heverő fiú köré sereglettek, és izgatottan vitatni kezdték a történteket. Ottót, az idekerülése óta eltelt néhány napban, társai csendesnek, visszahúzó- dónak ismerték meg, senki nem gondolta volna, hogy ennyire vad és durva lehet. Amint kilépett a vécéből, az éppen fel- tápászkodó Pisti rákiáltott:- Tudod, kit verjél?! A kurva anyádat! Ottó szégyenlősen leghajtotta a fejét, és si'rós hangon követelt:- Ne bántsd az anyut!- Akkor is a kurva anyádat'verjed! A következő pillantban Ottó már Pistin térdelt, ütötte, harapta, tépte. Kis idő eltel­tével észrevette, hogy a fejet, amit reme­gő kezei markolásznak, teljesen elborítot­ta a vér. Ekkor elengedte, felemelkedett, kisírt szemeit a többiekre meresztette.- Miért szidta az anyut? Senki nem válaszolt. Hirtelen kivágódott az udvarra nyíló aj­tó, fehérköpenyes nő jelent meg a küszö­bön.- Mi történik itt? A hátulról érkező napsugarakkal sokat sejtetően keretezett fiatal, idegességé­ben néha meg-megrángó test látványát felcsillanó szempárok tucatjai nyugtázták pajkosnak ható, csámcsogó elégedett­séggel. Egy lány, aki ijedten a nő mellé húzó­dott, megszólalt:- Óvó néni! Az Ottó megverte a Pistit! Az óvónő leguggolt, gyengéden meg­rázta a mozdulatlanul elterülő fiút, előbuk­kanó tehetetlenségében megsimogatta a véres arcot, aztán a csuklón próbált vala­mit mégis tapintani... újjai lassan csúsztak le a még meleg bőrről. Hátrafordult.- Mit csináltál, te szerencsétlen? - kér­dezte fojtottan.- Azt mondta, hogy kurva az anyu, pe­dig már nem is él. Nógrádi Gábor: A mandarin Újpalotán Viseletes kék öltönyben alacsony férfi állt az ajtó előtt.- Tessék - nézett rá az asz- szony a keskenyre nyitott rés­ből, és vékony, lányos testén összehúzta a köntöst. - Kit keres?- Én vagyok az - bólintott a férfi, és látszott az ádámcsut­káján, hogy nehezen nyel. A nyakkendője keskeny volt, virágos mintázatú, ami­lyeneket hosszú évekkel ez­előtt kötöttek az alacsonyabb beosztású vezetők, akik diva­tosan próbáltak öltözködni. Kezében újságpapírba bur­kolt virágot tartott, és egy bar­na svájcisapkát. Őszes szö­kés haja alig fedte a terjengő kopaszságot. Az efféle haj­hullás gyakran utoléri a foly­ton sapkában dolgozó mes­terembereket.- A férjem keresi? Elutazott- mondta a nő, és végigpillan­tott a félhomályos folyosón sorakozó ajtómélyedéseken.- Tudom, tetszett mondani - suttogta az ember, és ő is az ajtókra nézett. - Azért jöttem most. Ahogy megbeszéltük.- Ahogy megbeszéltük? A nő a férfi arcába bámult, . az ajka lefittyedt, és elenged­te az ajtót. Két melle között apró, sö­tétbarna anyajegy bukkant ki a köntös alól. A férfi, kicserepesedett száját alig mozgatva, köze­lebb hajolt.- Mikor a zárat...- Maga? - hőkölt hátra a nő. - Jaj, maga az? Ne hara­gudjon! Olyan félhomály van itt a folyosón. Mindig a leggyöngébb körtéket teszik fel. Ez a takarékoskodás! Miért áll itt? Jöjjön beljebb! - És kinyitotta az ajtót. A lakatos! Nem ismerte meg. Ez az öltöny! Abban a koszos, kék munkaruhában, ahogy néhány napja guggolt az ajtó előtt. Mikor is? Az ola­jos kezeivel. Meg a kihasado- zott cipő. Most mintha fiata­labb lenne. Igaz, akkor meg sem nézte az arcát rendesen.- Rendben van a zár. Már nem esik ki a kilincs - nevetett a nő, és az erkélyajtóhoz ment. Tessék! Nézze meg! - És visszafordult.- Mit beszéltünk meg?- Hát hogy ma... Ma idejö­vök. - A férfi megállt a szo­baajtóban.- Mert a férje elutazik vi­dékre. Szegedre.- Ne haragudjon, nem ér­tem - mondta a nő tétován, és a székről a vetetlen ágyra dobta a hálóinget. A férfi néz­te. Halványkék hálóing volt, keskeny csipkével a vállaknál és a mellrész körül. - Mit be­széltünk meg? Foglaljon már helyet!- Mondani tetszett, hogy ilyen ügyes ember... Hogy én... Biztos mindent jól csinál.- A férfi leült, és a virágot a kisasztalra helyezte. - Meg hogy hálás lenne, ha én ezt a munkát gyorsan és jól meg­csinálnám. Aztán tetézett mondani, hogy ma úgysem lesz itthon a férje. Mert Sze­gedre utazik. A nő a fotelba csúszott, lá­bait összezárta, köntösét a combjaira hajtotta, és lesimí­totta a térdén.- Azt tetszett kérdezni, hogy én mindent ilyen mód­szeresen csinálok? Biztos az asszonyokkal is. Nevetni tet­szett. És hogy... Szóval hogy szívesen megpróbálná. A férfi komoly arccal lassan beszélt. Körbepislantott a szobában, a mennyezetig érő könyvespolcra nézett, meg a vetetlen ágyra, aztán csak az asszonyra meredt, szinte szo­morúan. A sapkát a combjai közé szorította. Kissé előre­dőlt.- Én kérem elvált ember va­gyok - suttogta. Aztán az egyik kezét az újságpapírra helyezte. - Hoztam virágot.- Köszönöm - mondta a nő. - Nagyon kedves. De bo­csásson meg, nem értem. Elhallgatott. Hát persze, hogy mondta, az ember min­denfélét mond egy lakatos­nak. Különben nem végzi el a munkáját tisztességesen. Mondta máskor is, másnak is. Dehát ez csak évődés, játék. Hogy lehet így félreérteni?- Félreértette...- Nem kérem. Ma péntek van. Azt tetszett mondani, ha pénteken eljönnék, nem bán­nám meg. így jöttem a... virág­gal. A nő élnevette magát. Sá­padt volt.- De kedves mester! Azt nem úgy gondoltam!- Nem?- Az ember viccelődik...- Ez nem volt vicc, kérem. Meg tetszett mondani, hogy pénteken nem lesz itt a férje. Mert Szegedre megy. Te jó ég! Tényleg mondta volna? Csak a hallgatag em­berre emlékezett. Egyetlen szót sem szólt, míg dolgozott. Most mit lehet csinálni? Csak nem fog nekemjönni?! Fene ezt a kölyköt! Most bezzeg nem tud bőgni, hogy átme­hessen a másik szobába. Lát­ta, hogy a férfi csontos arcá­ban szinte lüktetnek a szemei. Mit néz ez? Megfogta a hasán a köntöst, rajta volt.- És hogy jöhetek nyugod­tan - folytatta a férfi. - Nem bánom meg.- Ne haragudjon, dehát ez lehetetlen - mondta a nő.- De igen. Tetszett monda­ni. A nő felállt, a könyvespolc­hoz lépett, és leemelt egy csomag cigarettát.- Rágyújt?- Nem dohányzom. - A férfi letette a sapkát az asztalra. A nő végigcsúszott a fotelbe. Hátrasimitotta a haját. Nem dobhatja ki csak úgy. Ezek ki­számíthatatlanok. Meg végül is: a zárat rende­sen megcsinálta.- Van családja?- Két lányom.- Magával élnek, ugye?- Nem kérem, a feleségem­nél maradtak. Én egyedül va­gyok.- De barátnője... Barátnője biztosan van.- Nincs. Én nem szoktam így. Most is csak azért, mert mondani tetszett. A nő leverte a hamut a ciga­rettájáról egy kistányérba.- Jaj, ne beszéljen már! A férfi a kezeire nézett. Ala­posan megmosta. A körmét is levágta, a körme sarkából a bicskával kiszedte a fekete­séget. Persze a redőkbe már régen beleivódott valami, fémpor és olaj keveréke, amit nem lehetett letisztítani. Dehát az már nem kosz, az már ma­ga a bőr. Az ujjhegyei érde­sek, a felesége is mondta an­nak idején. Mit csináljon? Ö nem pék vagy fodrász, hogy a bőre bársonyos maradjon. Nem azt kell nézni. Régen volt asszonnyal. Öt vagy hat hónapja is van már. így, munkát vállalt, mint itt. De az kövér volt, meg idősebb is. A férfi felnézett, az arca elvö­rösödött. A vér meleg hullá­mokban rohant szét a testé­ben. Kamaszkorában volt így. De akkor verekedhetett vagy könnyített magán. Hirtelen felállt.- Hát akkor...? Tessék mondani, levetkőzzek?- Nem! Ne! - emelkedett fel a nő is, és a cigarettát maga elé tartotta. - Higgye el, fél­reértett! A férfi lépett egyet. A nő hadart.- Én azt nem gondoltam komolyan. Hogy képzeli? Én magával? - És nevetni pró­bált. Úristem! Ez most nekem jön. Még kiabálni se... Felijed a gyerek.- Nem? - A férfi bambán bámult a nő szemébe. - Hát nem? Dehát hogy? Én kivet­tem egy nap szabadságot. Hát ez... - Sziszegett. - Maga azt hiszi...? Maguk azt hiszik? Beszélhetnek akármit? Én bejöttem Dunakesziről. Virá­got vettem! Nekem költsé­geim voltak! A nő a polchoz húzódott, és az ablakra pillantott: nyolca­dik emelet. A cigarettáról a szőnyegre esett a hamu.- Ne haragudjon - dadogta az asszony. - Tényleg... Maga komolyan?- Szabadságot vettem ki...- Én azt... Én csak...- Akkor most? - A férfi to- porgott. - Most mi lesz? El­menjek?- Bocsásson meg!- De miért? Miért játsza­nak?- A férfi felkapta a sapkáját, gyűrögette, aztán elindult a kijárat felé.- Tudja kivel!? A jó édesanyjával... Azzal játsszon! Az ajtó előtt hirtelen meg­torpant és visszasietett. A nő a könyvespolcba kapaszko­dott. Újjai elfehéredtek a kö­römágy alatt.- A virág... - lihegett az em­ber. - Nem fogom itthagyni.- Igen - dadogott a nő. - Persze. A férfi a nőre meredt, aztán a fejére tette a sapkáját, meg­igazította, felemelte az újság­papírba burkolt csokrot, és szitkozódva kisietett. Csattant a bejárati ajtó. A gyerek felsírt. Tisztába kell tenni - gondolta a nő. Itt az ideje. És remegő lábakkal a fotelbe ereszkedett. Szépen magyarul, szépen emberül Tájszeretet Valamikor tájtü volt az iránytű. Ma már nem mondjuk így. Szó sincs azonban ar­ról, hogy háttérbe szorultak volna tájelő- tagú kiféjezéseink. Sőt mintha egyre job­ban szeretnénk őket. Tájékozódjunk csak! Jó néhány éve, amikor a tájékozódási futásként emlegetett sportágból tájfutás lett, többen idegenkedtek tőle, mondván, hogy az új név megcsonkította a régit. A valóság ellenben azokat igazolta, akik táj szavunkkal hozták összefüggésbe ezt a sajátos összetételt. Polgárjogot nyert ugyanis a tájfutás nyelvhasználatunkban. Kedvezhetett ne­ki az is, hogy egyre többet törődünk a ter­mészet, a hagyományos életmód érté­keivel. így hát nem csoda, hogy bűvül a táj-tagú összetett szóknak az egyéként is népes családja. Ősi eredetű szavunknak korábbról olyan társulásait ismerjük, mint a tájjel­leg, a tájkép, a tájrajz, a tájszólás stb. Szí­vesen fogadták a szaknyelvek is. Például a földrajzból kerül be a köznyelvi meg­nyilatkozásokba a tájegység, a képző- művészetből a tájfestmény, az irodalom­ból a tájköltészet, a nyelvészetből a táj­szótár. Újabban tájházak gazdagítják a tájmú­zeumok körét. A természetet utánzó táj­kertészet mellett fontos szerephez jut a tájrendezés. Az egyes vidékek kultúráját tájkutatók vizsgálják, hogy tájrendezvé­nyeken méltassák. A környék azonos foglalkozású emberei tájértekezleten cserélik ki tapasztalataikat. A nagy világ­ban csupán egy apró, de mindennél ked­vesebb pont a tájhaza. Ilyen helyeken a tájnyelvek nyelvtájakat szólaltatnak meg. Mi másról árulkodik ez, mint a táj sze- retetéről? A szülőföldéről és a szóéról is. Mert embernek lenni, hazát és emberiséget szolgálni csak ott tud az ember, ahol él. Mennyivel emberségesebb, hogy a tö­megközlekedés megyei vállalatait immá­ron nem számmal, hanem tájékra utaló névvel illetjük: Balaton Volán (Veszprém megye), Jászkun Volán (Szolnok), Kisal­föld Volán (Györ-Sopron), Kunság Volán (Bács-Kiskun), Pest Megyei Volán, Vasi Volán stb. A tömegtájékoztatás területi fórumai címünkben már régóta így utalnak az or­szágos lapokkal való munkamegosztá­sukra: Dunántúli Napló (Baranya me­gye), Fejér Megyei Hírlap, Hajdú-bihari Napló, Kelet-Magyarország (Szabolcs- Szatmár), Nógrád, Zalai Hírlap, Tolna Megyei Népújság, stb. Sorolhatnánk, esetleg részletezhet­nénk még tovább az ember-nyelv-haza összefüggésének szép példáit. De talán a táj is elég iránytű.- M.Z.M. ­Irodalmi emlékek a Balaton körül Nincs mindenki abban a szerencsés helyzetben, amelyben Eötvös Károly volt a múlt század végén, hogy körutazásokat tehessen a Balaton körül. Manapság leg­feljebb arra adódik lehetőség, hogy egy- egy helyen letáborozva, s az eső terem­tette időt kihasználva nézelődjünk mú­zeumokban, emlékhelyeken. A hajdani Déli Vasút vonalán Buda­pesttől leghamarabb Siófokra érkezünk. Gyorsabban persze, mint mondjuk Krúdy Gyula vagy Karinthy Frigyes. Sió­fok nevének halltán óhatatlanul felmerül Kálmán Imre neve, kinek emlékmúzeu­mát születésének századik évfordulóján nyitották meg. A nagy zeneszerző neve valóban egybeforrt a Siófokon zajló élet­tel, melódiától esténként hangos volt a part. Azt viszont kevesebben emlegetik már, hogy a Zsuzsi kisasszony bemuta­tóját követő banketten Krúdy Gyula is részt vett. Az írónak a tabáni, óbudai telek után a tó partja jelentette a napfényt, a szerelem és az ifjúság hangulatát. Lánya, Krúdy Zsuzsa Apám Szindbád című könyvében olvashatjuk: „Nyáron Rezsá- nék Siófokon éltek, ahol Szindbád gya­kori vendég volt. Itt éjjel szinte sohasem feküdt le. Délelőtt a strandon aludt. Délu­tán a besötétített szobában dolgozott, majd a parton órákig lankadatlan érdek­lődéssel nézte a Balatont. Nagyon sze­rette ezt a vizet és a tájat.” Siófokon még csak készül az állandó múzeum, ahol az irodalomtörténeti érde­kességek is helyet kaphatnak majd, Szántódpusztán viszont évek óta áll és az idényben megtekinthető a Pálóczi Hor­váth Ádám emlékkiállítás. A pusztát a XVIII. század végén bérelte Horváth, s ér­dekesség, hogy vendégként megfordult ott Kazinczy Ferenc is. így jó alkalom kí­nálkozott arra, hogy a felvilágosodás ko­rát könyvekben, fényképekben és egyéb dokumentumokban bemutassák. A pusztától több irányba mehetünk tovább, s bármelyi­ket választjuk, min­dig találunk irodal­mi érdekessége­ket. Az egyik: Ti­hanyba átkelve már láthatjuk a visszhang-dom­bon Borsos Miklós Echó című alkotá­sát. Csak röviden kell az emlékezet­ben kutatni ahhoz, hogy eszünkbe jusson Csokonai Vitéz Mihály versé­nek címe: A tihanyi echóhoz. Vitéz Mi­hály 1796 nyarán Bala tonfüreden meglátogatta Pá­lóczi Horváth Ádá- mot. Füred akkor már nevezetes volt irodalmi szempontból is, hiszen öt évvel korábban költöverseny is volt ott (Péczeli József, Horváth Ádám, Somssich Lázár részvételével). Füreden nevezetesebb persze az a társaság, amelyik Kisfaludy Sándor irányításával sokat tett azért, hogy 1831 nyarán ott színház nyíljék. Az irodalom és a színé­szet így egybekapcsolódott. Ez ma az emlékhelyekben is látszik, hiszen egyfor­mán látogatott hely a Jókai-villa és Blaha Lujza háza. A balatonfüredi parti sétány több szempontból is érdekes. Széchenyi Ist­ván, Kisfaludy Sándor, Körösi Csorna Sándor, Rabindranath Tagore szobrai láthatók rajta. A Rabindranath Tagore sé­tány nevezetességei azok az emlékfák, amelyeket tudósok, politikusok, költők ültettek. Füreden időzhetnénk meg, de ne fe­ledjük, hogy Szántódpusztáról nemcsak Tihanyba, hanem Balatonszárszóra is vezethet az út. E település neve 1937. de­cember 3. óta különösen ismert a ma­gyar irodalom történetében. Tudjuk, hogy dr. Bak Róbert tanácsára hívták nő­vérei a költőt Szárszóra, hátha a Siesta szanatórium kezelését követőn a vidéki levegő és nyugalom használ neki. „Hiába kísértette meg a lehetetetlent” - írta ke­zelőorvosának József Attila utolsó levelé­ben. Ezt a mondatot többen úgy értelme­zik, mint az öngyilkosság világos bizonyí­tékát. Azt azonban nem szabad elfelednünk, hogy a korabeli szemtanúk - amint Fodor András megírta - nem úgy nézték a so­rompónál álló fiatalembert, mint aki el akarja dobni az életét. A szárszói emlék­múzeum anyaga csak a tényekre épít. S ekként a megtekinthető anyagban az utolsó stáció szerepel a legtöbb doku­mentummal. Szárszóról a déli parton Szemesre, Boglárlellére, Fonyódra vezet tovább az út. S bár nem mindenhol jelöli még em­léktábla, de a települések nevét irodalmi szempontból Szabó Lőrinc neve kap­csolja össze. Olyannyira, hogy az általa kezdemé­nyezett írói találkozások sorozatát foly­tatják a boglárlelleiek a múzsák testvéri­ségének bizonyításával. S valami ha­sonló éledt újjá a Fonyódi Helikonokban. Az ott megjelenő írók, költők ugyanis azt igyekeznek bizonyítani, hogy a művé­szet végül is egységet alkot - legfeljebb az eszközök miatt szükséges a megkü­lönböztetés. Innen hamar Keszthelyre jutunk, ahol a Helikoni Kastélymúzeum kínál irodalmi emlékeket. Emellett a Goldmark Károly Művelődési Központ emléktábla-galériá­ját érdemes felkeresni (Kossuth utca). Laczkó András József Attila szobra Szárszón Pálóczi Horváth Ádám emlékháza

Next

/
Oldalképek
Tartalom