Tolna Megyei Népújság, 1986. július (36. évfolyam, 153-179. szám)

1986-07-19 / 169. szám

/’’tÔÏnÀ'N 10 fíÍÉPÜJSÁG 1986. július 19. A humor mint magatartásforma A Dunatáj új száma A szekszárdi Dunatáj című folyóirat új számát Pákolitz István verse vezeti be, majd Sólymos Ede tanulmányát olvas­hatjuk, aki régi tolnai halászokról, a kalo­csai érsekséggel folytatott küzdelmükről irt. Sz. Bozóki Margit Nagykónyi lakodal­mi szokásait eleveníti fel, s tanulmányá­ban olvashatunk régi népi rigmusokat is. Solymár Imre „Elnémult harang, bús rom” című tanulmányában a mitoszte- remtés völgységi vonatkozásait tárja fel, Hajdú D. Dénes pedig egy kászonszéki népi anekdota változatait mutatja be. Kaczián János Egyed Antal, előbb bony­hádi, majd dunaföldvári plébános neve­zetes Tolna megyei összeírásának ada­tait vizsgálja. A gazdag könyvszemlében Csányi László Demény János tanul- mámykötetéről irt, N. Horváth BélaTöttős Gábor Irodalmi séták Szekszárdon című antológiáját méltatja, Csordás Gábor verseiről Böröndi Lajos, Bisztray Ádám verseiről Kerék Imre írt kritikát. Laczkó András Albert Gábor: Egy lakodalom végelszámolása, Rikker Éva pedig Pataki Ferenc: Társadálmi beilleszkedési zava­rok Magyarországon című kötetét mél­tatja. A Krónika rovat a télforduló-korata- vasz művészeti, kulturális eseményeit foglalja össze, a képmellékleteken a szekszárdi múzeum képgyűjteményének néhány becses régi darabját láthatjuk. A humorról hallván, nálunk, azt hiszem, szinte mindenkinek Karinthy Frigyes im­már szállóigévé vált mondása jut eszébe: „A humorban nem ismerek tréfát”. S Ka- rinthynak tökéletesen igaza volt, a humor komoly dolog. Nemrégiben egy német feljegyzésben olvastam azokat a sorokat, melyek szerint a modern irracionalista fi­lozófia egyik legfőbb jellegzetessége a humor teljes hiánya. Sokak számára pa­radoxnak tűnhet ez a megállapítás, hi­szen a köztudatban a filozófia és a humor nem egymáshoz közelálló fogalmak. A valóságban azonban a haladó filozófiai gondolkodástól egyáltalán nem idegen a humor, sőt valamilyen formában, ha átté­telesen is, de jelen van. De térjünk vissza a modern irraciona­lista, úgynevezett „újfilozófusok’’ egyik képviselőjéhez, nevezetesen Bemard Henry Lévy gondolatvilágához. Könyvé­ben azt a kérdést teszi fel, hogy Athén vagy Jeruzsálem, és határozottan Jeru­zsálem mellett dönt. Ez a döntés és ami mögötte van, néhány szó magyarázatot igényel. Az európai kultúrának valóban két forrása van. Az egyik a görög kultúra, melyhez hozzátartozik az újfilozófusok által annyira gyűlölt „homéroszi kacaj” éppen úgy, mint ahogy hozzátartozik Arisztophanész és Lukianosz is. A másik forrása Biblia, s az említett francia szerző azt állítja, hogy az európai kultúra ott ron­totta el a maga dolgát, hogy a görög fejlő­dést folytatta, holott a bibliai, jehovai er­kölcsi elvek alapján kellett volna állnia, s abból továbbfejlődnie. A humorról nagyon bölcsen jegyezte meg Lukács György, hogy mindig bizo­nyos fölényt, nyugodt magabiztosságot fejez ki, és mindig annak az osztálynak a tulajdona, amelyben ez a nyugodt maga- biztosság meglehet. Ha a ma divatos pol­gári filozófia lényegileg nélkülözi a hu­mort, sőt ha az utóbbi időkben egyre rit­kább a jó szatíra, a jó vígjáték stb., akkor ez teljes mértékben érthető. Már csak ezért is, mert a polgári rétegek jó része nemcsak nem magabiztos, hanem még saját maga is megteremti saját bizonyta­lanságának alapját. A híres pesti humor még az igencsak problematikus gazdasági helyzetben is működik a közéletben, a közgondolko­dásban. Mégis nem lehet nem észreven­ni, hogy nálunk nagyon sokszor igyekez­nek a humort degradálni, vagy pedig a humornak csak egy bizonyos formáját elfogadni - de erről később. Ennek az igyekezetnek volt egyik jelszava például az, hogy Mikszáth humorával szemben szinte az irodalomtörténet teljes erejével léptek fel. Mikszáthot ma nem divat sze­retni. Hibája - úgymond-, hogy túlzottan anekdotikus. Nos, véleményem szerint nemcsak Mikszáth, hanem már Jókai hu­mora is egyike volt azoknak a magyar ha­gyományokban gyökerező jelenségek­nek, melyek az osztályok harcának ré­szei voltak. Mikszáth így írja le Jókai Mór élete és kora című könyvében 1848. március 15-e egyik eseményét: „Erre Pe­tőfi vezetése alatt Jókai, Vasvári, Degré és Irinyi behatoltak a nyomdába mint a nép küldöttei. Az ajtó nyitva volt. Könnyen bemehettek. Länderer Lajos a nyomda­helyiség ajtajában várta őket. - Azért jöt­tünk..., hogy e két kéziratot kinyomassuk. Länderer megnézte a kéziratokat. - Le­hetetlen - felelte szárazon -, nincs rajta a cenzor engedélye. A nép küldöttjei za­vartan néztek össze; Länderer odasúgja Irinyinek: - Foglaljanak le egy sajtógé­pet! Egy géphez lépett most Irinyi. - E saj­tót a nép nevében lefoglaljuk és követel­jük kéziratunk kinyomatását. - Az erő­szaknak nem állhatok ellent - felelte Län­derer ünnepélyesen és megparancsolta szedőinek, hogy munkába fogjanak.” Vitathatatlanul anekdotát olvastunk az imént a Nemzeti dal és a Tizenkét pont ki- nyomatásának történetéről. Hogy a nép küldötteinek a nyitott ajtón kellett „beha­tolniuk”, hogy Länderer miként tanácsol­ta az „erőszakot”, amellyel szemben ő „tehetetlen”, semmit nem von le a pillanat nagyszerűségéből. Éppen ellenkezőleg. Azt érzékelhetjük, hogy a nagy és fenkölt történelmi pillanatok egyszerre esetle­nek, esendőek, nevetségesek, s éppen ezért nagyszerűek, mert saját pillanatnyi kicsinységükön túl tudnak lendülni. Ha Mikszáth anekdotikus keserűség­gel beszélt arról a rabról, akit hanyagság következtében elzártak és napokig étlen- szomjan tartottak, s végül megköszöni ki- szabadulását, akkor ez része volt, szám­talan más Mikszáth-novellával együtt, az adott magyar társadalom visszásságai leleplezésének. A fennálló viszonyok éles kritikája. Már említettem, hogy a filo­zófiai gondolkodástól mennyire nem ide­gen a humor. Erre utal, hogy Engels egyik levelében arról panaszkodik: Né­metországban az emberek a múlt század nyolcvanas éveiben mintha teljesen el­veszítették volna humorukat és a publi­cisztika is telítve van a.legszárazabb és legpedánsabb fejtegetésekkel. S itt a pe­dáns kifejezésre külön fel szeretném hív­ni a figyelmet. Már Goethe hangsúlyozta azt, hogy abszurdnak valójában egyedül a pedantériát lehet tekinteni. A pedanté­ria természetesen nem azonos a pontos­sággal, precizséggel, megbízhatósággal. A pedáns ember fejében számon van tartva minden: rendelkezés, paragrafus, a felettesek, a vele egyenlők, a beosztot­tak akarata, véleménye, kívánsága, min- denoldalúan és minden szempontból. Ez a „mindenszempontúság” elve a pe­dánsbürokrata sajátja, s éppen ez teszi döntésképtelenné. Ebbe a „minden- szempontúság”-ba egyvalami nem fér bele: a humor, tudniillik a humor jellegé­nél fogva rangsorol, s átlendít a tényle­ges vagy gondolati holtponton. A humor tehát állásfoglalás, a bürokratapedánstól pedig az állásfoglalás áll a legtávolabb. Az sem véletlen talán, hogy azon kezd­tem gondolkodni, vajon a modern polgári irracionalizmus humornélkülisége és a bürokrata humormentessége között nincs-e valami összefüggés. Hátha maga a bürokrata is - talán éppen azért, mert nagyon is racionalisztikusnak tűnnek fej­tegetései - voltaképpen irracionális kö­zegben él? Ha valaki minden lehetséges szempontot szem előtt akar tartani, ép­pen a valóság, a valóságos erőviszonyok maradnak rejtve előtte. S a bürokrácia abszurditásának éppen ez a forrása. Ezt vette észre Örkény István egypercesei­ben, s nemegyszer ezzel a hatással él Karinthy Ferenc is, legújabban Zenebo­na című kötetének jónéhány írásában. Ha Karinthy Ferenc Csoda Budapes­ten című írása szerint gépkocsi-ellenőr­zéskor közli az öt igazoltatni akaró ren­dőrrel, hogy csak ügyvéd jelenlétében hajlandó tárgyalni, hiszen az alkotmány minden állampolgárnak biztosítja a tör­vényes jogvédelmet 1949 óta, akkor itt minden szó igaz, amit a rendőrnek mond, s az mégis szinte megijed, s gyorsan to­vábbküldi. Miért? Azért, mert az adott szi­tuációban a két dolog - az egyszerű gép­jármű-ellenőrzés és az alkotmány egé­sze - nem áll arányban egymással. A bü­rokrácia kritikája tehát, hogyha a rende­leteket, törvényeket a végső határig kiter­jesztjük, s ezáltal a humor segítségével visszájukat láthatóvá tesszük. így a Mikszáth-i, örkény-i, Karinthy Fe- renc-i megközelítést a társadalmi élet kérdéseinek egyaránt a humor hatja át, a tréfa nélküli humoré. S a humor önmagá­ban ugyan nem oldja meg sem a magán, sem a közélet problémáit, de a kérdése­ket olyan dimenzióba helyezi, ahol már lehetséges azokra értelmes válaszokat adni. Ezért hiszem, hogy a humor maga­tartásforma, s ezért igaz az, hogy csak az önmagukban biztos és bízó társadalmi rétegek, csak az önmagukban biztos és bízó nemzetek és csak a saját tudásában biztos ember rendelkezhet humorral. HERMANN ISTVÁN Bába Mihály: MEGLEPETÉS Vidám és jókedvű volt, amikor kilépett a gyárból. Akkor lássalak benneteket, amikor a hátam közepét, gondolta. És igaza is lett. Néhány villamos-meg- állónyival tovább már kapott is egy sze­relői állást, és az aranyos mester óra­bérben rögtön a dupláját ígérte annak, amit addig kapott. Megfogtam az isten lábát, gondolta: egy-két év alatt összedobom a dohányt a lakásra, és kinyalhatják a... az üres tányéromat, nevetett vidáman. Hétfőn reggel három címet adott át a mester.- Járd körbe őket. így osztd be a mun­kádat - magyarázta. - És amikor végzet, gyere vissza. Ha borravalót kérsz, azt kü­lön teszed, érted? Na, sok szerencsét. Az első héten nem is volt semmi baj. Jó ember a mester - magyarázta Fa­zekasnak, művész kollégájának. - Nem ellenőriz, és fizet, mint a köles. Dupláját keresem annak, amit a gyárban. Köteles Feri elemében volt. Gátlásta­lanulbeszélt, és boldog-boldogtalannak fizetett, hogy ekkora szerencséje van. Csak azt felejtette el, amit elég halkan mondott a mestere:- Jegyezd meg, fiam, én csak a ledol­gozott órákért fizetek. Bért is, adót is, biztosítást is. Hét végén már szűkösen volt pénz a zsebében, pedig izgalmas randevúra készülődött. Ügyfele éppen kiküldetés­be készülődött, és a felesége huncutká- san randevút beszélt meg vele.- Mesterúr, estére komoly randevúm van, szóval úgy érzem, hogy leesik vala­mi, ezért szeretnék...- Néhány százast? Hm... - mosolygott a majszter.- Maga aranyos ember, hogy félszó­ból is ért.- Én értek, fiam, félszóból is, ha en­gem egy teljes szóból megértenek. Köteles Feri nem értette a mestere humorát. Átnedvesedett ingben rohanta randevúra. Ági, a fiatal asszonyka már ott volt. De nem egyedül. Sovány, lóképű, sza­kállas alak ült mellette. A barátunk - mu­tatta be Ági a fickót aki halkan mormo­gott valamit. Aztán rendelt, majd újra rendelt és fizetett. És várt. Várta, hogy a fickó lekopjon. Széles tenyerét izgatot­tan surrantotta Ági combjára. A lóképű rácsapott.- Hé, a menyasszonyom combjáról elviszed a patád, érted, vagy beverem a pofád!- Hogyhogy a menyasszonyod? - döbbent meg Köteles.- Csak addig, amíg a hülye férje nem jön rá, hogy neki már csak annyi a szere­pe, hogy letejeljen, érted, hapsikám. Most pedig fizetsz egy rundót, és le­lépsz, érted, ha nem akarod, hogy ösz- szeverjem a pofádat. Rendelt, fizetett és lelépett. Rohadt dög, gondolta, a férjével eltar­tatja magát, miközben kurválkodik. A napok napok után teltek, a hónapok is. Köteles iszonyatosan csalódottnak érezte magát. Hétről hétre kevesebb volt a borítékjában. Mi a fene ez? Nem ebben állapodtunk meg! - morfondíro­zott, aztán elszánta magát, és bement a mesterhez. Nem akart ő panaszkodni, csak egyszerűen meg akarta mondani, hogy számításai nem válnak be, és odébbáll. így is kezdődött. De a mester sokáig nem felelt egyetlen kérdésre sem. Még csak nem is mosolygott. Rán­cos arcáról a mosoly árnyéka is el­röppent. Gondterhelt volt.- Nézze, fiam, maga a legnagyobb csalódás nekem. A képe, a pofája tisz­tességes, ezért ígértem magának tisz­tességes bért. De azt megmondtam, hogy én csak a ledolgozott órákért fize­tek. Én nem gyár vagyok.- Hogyhogy nem gyár?- Úgy, hogy ott, ha dolgozik, ha nem, fizetnek. Telik az államkasszából. De ná­lam nem úgy van - dobta magasba mu- tatóújját. - Én megmondtam, hogy csak a ledolgozott órákért fizetek, persze tisz­tességesen, de a le nem dolgozottakért egy fityinget se, érti, fiam?- Hogy merészel, maga rohadt...- Maszek, mondja csak ki - állt fel az öreg mester. - Nézze, én nem hívtam magát, maga jött ide munkát keresni. Adtam is, tisztességes bért is ígértem, de előre közöltem, hogy csak'a ledolgo­zott órákért.- Ledolgoztam - üvöltött Köteles in­gerülten. A mester hunyorogva rápillantott, várt néhány pillanatot.- Le. Azt ki is fizettem. De - dobta ma­gasba az újját - Hegedüsékhez nyolc óra helyett tíz előtt érkezett, fél kettőkor már eljött, de a műhelybe csak négykor jelent meg. Nem kérdezem hol volt, mert tudom, hogy nem mondja meg az igazat. Vagy fusizott, vagy lógott. Egyre megy. Én a lógásért nem fizetek.- Akkor nekem a tanácsnál volt dol­gom.- Hol?- A Bertalan Lajos utcában.- Ott nincs is tanács! Hogy hol, kinél, kivel találkozott a Bertalan Lajos utcá­ban, az a maga dolga, érti, de engem ne nézzen állam bácsinak, se hülyének, hogy a sikeres vagy sikertelen randevú- jaiért magas órabért is fizessek. Köteles elbambult. Fogalma sem volt arról, hogy a Bertalan Lajos utcában van-e tanács vagy sem, de az biztos, hogy a humoros dagi haverja hozott oda két nőt, délelőtt. Istentelenül unatkoztak mind a ketten. De ezért miért neki kell fizetni? Az úristenit ennek a rohadt világ­nak! Egy kis szórakozásért is leveszik a sápot az embertől! Halántéka lüktetett. Arca kivörösödött, minta pulyka feje, ta­raja. Hangja is olyan rikácsoló lett, minta kappan pulykáé.- Maga, maga, becsapott engem, ro­hadt burzsuj! Érti? Azt ígérte, hogy tisz­tességes bért fizet, és most kiderül, hogy mindenért levon egy olyan össze­get, hogy lassan nekem kell valamit ten­nem a borítékomba, hogy legyen benne néhány tizes.- Elég fiatalemberi - csapott a szer- számos-asztalra a mester. - Itt az üres borítékja, itt a munkakönyvé, és menjen a fenébe! Azt hitte, hogy nálam is lóghat úgy és annyit, amennyit a gyárban, akkor tévedett. Ha nem tetszik magának, je­lentsen fel. És akkor én is feljelentem, hogy amikor Feketéékhez kiküldtem, maga egy óra alatt végzett, de három órát számolt el, holott két óráig a szom­szédban szöszmötölt, azt sem tudom, hogy mit csinált, mennyit kapott, vagy csak a szeretőjével töltött időt fizettette ki velem. Ha úgy gondolja, akkor perel­jen, és majd behívatjuk azt az Ági asz- szonyt is, meg a szomszédnőjét. Ha ma­ga nyeri meg a pert, és nekem kifizeti a két órára járó illetékemet, mert én fize­tek adót, biztosítást magáért, akkor én is kifizetem magát. Tessék a munkaköny­vé, és hordja el magát. Keressen egy gyárat, ahol mindent elnéznek magá­nak, ahol hülyére lóghatja magát. Mert nálam nem lehet!- Ezt megkeserüli - dobta magasba az öklét Köteles.- Mit mondtál, te szemét? - ugrott oda a mester, és vasmarkával megfogta rajta a bugyóreszt. - Fenyegetsz? Te? Te? Moslék! Engem, aki negyven esztendeje dolgozom tisztességgel, akinek eddig semmiféle hatósággal nem volt dolga, és még te mersz engem fenyegetni, te szemét, aki miattad elvesztettem né­hány régi ügyfelemet? Rázta, kegyetlenül rázta Kötelest.- Engedjen el, mert nem felelek ma­gamért - sipította a fiú.- Persze, hogy nem felelsz! Te sem­miért sem felelsz, te rohadék - üvöltötte a mester. - Ki innen! És csak a küszöbön kívül engedlek el. Mehetsz feljelenteni az úristenhez, érted! - lökte ki az ajtón. Köteles Feri a falhoz tántorodott. Ká- bultan állt néhány pillanatig. Iszonyatos csalódás érte. Iszonyatos meglepetés. Kezében összegyűrve szorongatta a munkakönyvét. Kiss Benedek: NAP-HAL-NAP Melege volt a Napnak, leszállt a tóba fürödni. Álcázta magát halnak, kezdett pikkelyesedni. Szikrázott rajta a pikkely, ahogy a hullámok hátán lubickolt önfeledetten, kövéren, pontyöreg-sárgán. Föl-alá bukott a vízben, szórta magáról a halpénzt, belevakulva néztem, mígnem az égre szállt ismét. Szárítókötél-sugáron felleg-törülközö lengett, kékbe terítette, ráhevert a Nap és napozni kezdett, én meg borzongtam lent a zöldben, mert aznap nem láttuk többet. Lakatos István: SZENT GYÖRGY Büszke vaspatak fenkölten tapossák a bősz sárkányt, a gyalázatosat. Ezer év óta, ezer bronzba öntve, győz mindig a tiszta lovag. Tudna csak szobrot vagy verset faragni szegény sárkányok fajzata: büszke bronzkörmük alatt nyomorultan mindig egy szent vonaglana.

Next

/
Oldalképek
Tartalom