Tolna Megyei Népújság, 1985. szeptember (35. évfolyam, 205-229. szám)

1985-09-03 / 206. szám

A népújság 1985. szeptember 3. All titat jazz - mindhalálig Jelenet ■» filmből Moziban Bob Fosse, az amerikai filmművészet Nagy Remény­sége 1972-ben megrendezte a „Kabaré”-t (talán felesle­ges megemlíteni, de azért a félreértések elkerülése vé­gett: nem a csütörtök esti rádióműsorról van szó), majd vette a kalapját és visszavonult az ügyeletes zsenik számára fenntartott elefántcsonttoronyba, s éve­kig nem adott életjelt magá­ról. Sokan végleg eltemették, egyesek már fogalmazgátták a gyászbeszédet, amikor is 1979-ben az alvó óriás fel­ébredt csipkerózsika-álmából és csattanós választ kaptak a kétkedők: a Mester fejé­ből kipattant a tökéletesség ideáját vészesen megközelítő „All that jazz”, szó szerint „Minden az a jazz”. Ez egy­szer dicséret illeti és nem bí­rálat a fordítókat: Nem tud­ni, hány álmatlan éjszaka eredménye, de a magyar cím, a sokatmondó „Mindha­lálig zene” — telitalálat. Nehéz feladat újat monda­ni egy olyan filmről, amelyet neves vagy nevesnek tartott kritikusok aprólékosan ízek­re szedtek, majd gondosan összeraktak. A laboratóriumi precizitással végrehajtott elemzés végeredménye ön­magáért beszél: a disz- szonáns hangokat — tel­jes joggal — elnyomta a ho­zsannázók kórusa. Még a fa- nyalgó és kérlel hetetlensé- gükről hírhedett ítészek is elismerték: figyelemre méltó alkotással állunk szemben. Imp, a film mennybeme­netelének fontosabb stációi: 1979: Los Angeles, négy Os- car-díj — 1980: Cannes, Arany Pálma — a nagydíj — az ezután következő, mindent elsöprő sikersoro­zatról nem is beszélve. Ezek a világraszóló eredmények egyszer s mindenkorra biz­tosították a „Mindhalálig zene” halhatatlanságát. Nos, a kissé terjengős, de talán nem felesleges beve­zető után e sorok írója — bár erre senki sem kény­szeríti — megteszi kedves kötelességét és a fentebb elhangzottak alapján, bízva abban, hogy a poéngyilkos­ság ódiumát sem kell vál­lalnia, amikor előre kijelen­ti: ez a film, úgy, ahogy van: JÖ. A minősítés egy­ben jelzi a film nagy eré­nyét és utal arra is, hogy a magyar pedagógiai gyakorlat öt fokozatból álló értékelési skáláján — bárha valami­nek, akkor ennek az alko­tásnak lett volna rá esélye — őszinte sajnálatunkra nem éri el a jeles osztály­zatot. Tudván, hogy az ex cathedra kinyilvánítások mindig gyanút keltenek, jog­gal merülhet fel a kérdés: Miért jó, és csak jó a film? A mű sodró lendülete és lüktető feszes ritmusa úgy leköti figyelmünket, hogy csak utólag támad némi hiányérzet a nézőben: való­jában mi is az alapkonflik­tus? Erre a kérdésre nem kapunk kimerítő választ. Ha valamelyik részt ki kel­lene emelni, az a záró kép­sorozat lenne, mely soha nem látott magasságokat ér el. Ebben a szenzációs és már- már katartikus élményt adó jelenetben énekli a főszerep­lő (Roy Scheider alakítja, érdemes a nevét megjegyez­ni, nemrég láthattuk a Cá­pa című filmben) hattyúda­lát: Viszontlátásra, élet, vi­szontlátásra, boldogság, tid- vözlégy, magányosság — most már érzem, meghalok. Ügy is történik. összegezve, legkevesebb, amit mondhatunk, hogy vé­gig élvezetes és szórakoztató mesterműnek voltunk tanúi. Hogy még gondolatokat is ébresztett bennünk? Végre egy film, amely ezt is meg tudja tenni. szeri Árpád Az „Uramisten" sikere Montrealban Jelentős magyar siker szü­letett a vasárnap este véget ért montreáli filmfesztivá­lon: Gárdos Péter filmje, az „Uramisten” a zsűri külön- díját kapta. Ez a nemzetközi filmfesztivál második díja — a fődíjas Francesco Regueiro spanyol rendező „Padre Nu- estro” című alkotása lett. El­ismerő oklevelet kapott a „Határváros” című kínai film. A legjobb női szereplő dí­ját Nicole García francia, a legjobb férfiszereplőét Armin Müllerstadt nyugatnémet színművész kapta — Müller- stadt szerepelt Szabó István „Redl ezredes” című filmjé­ben is. A fiatal magyar rendező műve már a hivatalos vetí­tésen, majd a fesztivál ke­retében megrendezett, a mai magyar filmművészetet be­mutató és nagy érdeklődés mellett lebonyolított vetítés- sorozaton is nagy sikert ara­tott mind a szakemberek, mind a közönség körében. A Los Angeles Times című amerikai lap kritikusa, Ge­rold Peary például a feszti­vál legjobb filmjének ne­vezte azt terjedelmes bírá­latában. Gárdos Péter film­jét a közeli jövőben több más filmfesztiválon is bemu­tatják, így a spanyolországi San Sebastianban, a svédor­szági Uppsalában, az olasz- országi Torinóban és az Egyesült Államokban, a chi­cagói fesztiválon. Kiállítás „Tolnai tájak, tolnai embe­rek a népművészetben” cím­mel rendez kiállítást a kö- lesdi pártházban, a helyi Kossuth Művelődési Ház. A dombóvári, a kölesdi díszítő- művészeti szakkörök, vala­mint Hegyi Flórián fafaragó. Kovács Erika és Jakab Mi­hály fazekasmesterek alko­tásainak bemutatóját szep­tember 7-én, szombaton 18 órakor dr. Losonci Miklós művészettörténész nyitja meg. A kiállítás szeptember 18-ig tekinthető meg — hét­fő kivételével naponta 12—18 óráig. Rádió Magyar vendégmunkások a Szovjetunióban Kovács Endre orgonaművész hangversenye Tolnán Ismeretem szerint min­dig nagyobb figyelmet köt­nek le azok a rádióriportok, melyeknek főszereplői kül­földön dolgoznak. Nincs ebben semmi megle­pő, hiszen nemcsak a kül­földön dolgozó — munkás- eimber, kutató, művész stb. — családja kívácsi arra, hogy szerette milyen körül­mények között dolgozik, ho­gyan és mi módon tölti el pihenő idejét és költi el ke­resményének egy részét. A többiek, történetesen mi. rá­dióhallgatók leginkább arra vagyunk kíváncsiak, hogy miként nyilatkoznak a ma­gyar munkamorálról a kint dolgozók. Ezúttal Holakovszky Ist­ván riportjában még valami másról is szó volt. A türe­lemről, mely szükséges ah­hoz, hogy a tisztességesen el­végzett építő munka után az is megmaradjon a külföldön dolgozó szakemberben. Holakovszky István sajá­tos színe a magyar rádiós­újságírásnak. Mondják rá, hogy érzéketlenül hűvös, mások pedig csak azt tart­ják fontosnak megjegyezni, hogy szárazon tárgyilagos. A félreértések elkerülése vé­gett, az újságírásban egyik sem baj, nem káros és sok esetben célravezetőbb és eredményesebb ez, mint a lírától csöpögő ömleny. Az Építési napló című ri­port készítőjének nem is tud­tam volna más riportert el­képzelni Hola'kovszkynál. A Szovejtunióban lévő cserno- vicei szálloda építéséről szó­ló, a több mint háromszáz magyar munkást foglalkozta­tó beruházás környezetrajzá- nak újabb felrajzolásához elégséges volt a riporter tárgyilagossága. És ez a faj­ta újságírói megközelítés előnyére is vált ennek a ha akarom, termelési riportnak nevezett munkának. Távol a hazától, távol a saját munkahelytől nem át­lagos az emberek helyzete, hangulata. Ráadásul még az átadási határidőt akkor is tartani kell, ha az építő­anyagról gondoskodó szov­jet partnerek késnek a szállítással. Holakovszky nagyon jól kalauzolta a hallgatókat ezen- az építkezésen. A be­szélgetésből tudtuk meg, hogy mikrofonjával nem elő­ször járt ott, mert már ko­rábban is fontosnak tartotta, hogy tudjuk, mit is építe­nek Csernovicében a ma­gyarok. Hallottunk sok gondról, a vezetők belső vívódásáról, a jó szakemberek panaszairól, talán mindarról, amely egy jelentős létesítmény szüle­tését végigkíséri. Mégis Holakovszky riport­jának legnagyobb érdeme, azok az emberi kis portrék voltak, amelyek a sugárzás alatt fel-felvillantak. szűcs Tolna megyében több or­gonát vélünk értékeiben kal­lódni, kapacitása alatt ki­használni: az 1929-ben, te­hát a világhírű cég műkö­désének utolsó harmadában épült tolnai Angster-épít- mény nem ezek közé tarto­zik. A tolnai nyári estek ha­gyománya, -a záró-orgona- koncert mindannyiunk kö­zös örömére csak ideiglenes lezárásnak bizonyul: évről évre való megújulásának a nagyközönség egyszerre lehet tanúja és részese. Tegyünk néhány adatot közkinccsé erről, a korabe­li idők világszínvolnalát is reprezentáló darabról, még­pedig az egyik legiiletéke- sebb, a gyakorló művész is­mertetésében. Az Angster-cég párját rit­kító mesterségbeli tudása a francai Cavaille-Coll kútfő­ben gyökerezik: a tolnai, ké­sőromantikus disapozíciójú orgona is franciás stílusje­gyeket hordoz. Ennek meg­felelően — ellentétben a né­met iskolájú orgonákkal — tónusa finomabb, lágyabb, melegebb: töhb „hegedűsze­rű” hangzás van benne. Akik ott voltunk a szep­tember 1-i koncerten, való­színűleg az elmúlt évek egyik legnagyszerűbb — ha nem éppen a legnagyszerűbb — orgona-hangversenyének ré­szesei lehettünk. Kovács Endre orgonaművész, közel­múltbeli, három tucatnyi hangversenyével a hátában sem fáradtnak, sem kíméle­tesnek nem bizonyult önma­ga iránt. (Mint az ismerte­tésből megtudtuk, legutób­bi hangversenye a budapesti Mátyás templomban volt, a közeljövőben Svájcba ké­szül.) Az egyvégtében elő­adott, másfél órás műsorát a legvégső percekben is a teljes szellemi frissesség, technikai könnyedség jelle­mezte, ugyanakkor pillatok­ra sem kiengedve bennünket az ihletettség bűvköréből. Miért fontos mindezeket elő­revetnünk? Mert a fentiek vonzatúban különös nyoma- tékot kap az indító három Bach: Präludium és Fuga, illetve a baohi életműben is az egyik legmonumentálisabb alkotás, a c-moll passaca- Igia és fúga. E grandiózus műveket egy-egy korálelőjá- ték oldotta fel, s ez a „pro- menád” igen hasznos el­gondolásnak bizonyult, mert oldó és frissítő hatású volt a kényszerítő koncentráció után. Hat romantikus mű adta az est második felét: Men­delssohn, Liszt, C. Franck, Widor, Gulimant és Gigout- darabok. Ez utóbbi három szerző „a francia Bach”, Cé­sar Franck tanítványa. Az első az egyenlők méltatlan elve alapján Guilmant meg­kapó, mélyen átélt, egyes részeiben patetikusan emel­kedett, másokéban esendő bájú darabját kell említe­nünk, a záró toccata pedig elegáns, magától értetődő virtuozitásával volt koroná­ja az estének. DOBAI TAMÁS Tóvónapló Hazárdjáték? Szalai Györgyi filmje az igazság útvesztőiről szól, s műfaját tekintve elbizonytalanodunk, mert lehet lát­lelet, dokumentum, a valóság hű lenyomata, de lehet, hogy csak játék, parabola, a régi mese mai variációja: elindul az igazság, vele megy a hamisság... De bármi, nek is szánta, célja mindenképp az volt, hogy valamit felmutasson napjaink valóságából, természetesen a ta­nulság igényével, ami röviden úgy foglalható ősze, íme, ilyesmi is előfordul, borzasztó, de így van, tehát az a feladat, hogy az ilyen rémisztő jelenségeket megszűn­tessük, de azt már nem mondom el hogyan, ezt nektek kell kitalálnotok. A történet hőse egy üzem művelődési otthonát ve­zeti, s váratlanul új munkatársat kap, aki rövidesen mindent a feje tetejére állít sötét üzelmeivel. A derék igazgatónak egyszerre kettős harcot kell vívnia, a mun­kásművelődésért és könnyelmű kollégája korrupt tény­kedése ellen. Végül annak rendje s módja szerint be­lebukik, beadja felmondását és elvitorlázik boldogabb partok felé. Van ilyen az életben? Minden bizonnyal, amivel ugyan nem mondunk sokat, mert az életben mindenre van példa. Nem is ezen akad fenn az okulni vágyó néző, inkább azon, hogy Szalai Györgyi a pallósjog birtokában határozottan két részre osztja a világot: itt állnak az igazak, amott a bűnösök. S hogy nagyobb nyomatékot adjon ítéletének, hőseinek jelleméről, kül­lemük is árulkodik: a feddhetetlen főhős szerényen, de Ízlésesen öltözködik, még szakálla is olyan gondo­zott, hogy az embernek kedve támad szakállt növesz­teni. Ellenlábasa rossz kinézetű pasas, aki rápillant, tudja, hogy mindig sántikál valamiben. Ezzel szemben neki megy jól, elegáns lakása van, szórja a pénzt, míg főnöke hatodmagával szorong az„egyszoba két félszo­bás" lyukban, állandó anyagi gondok között. A gátlástalan himpellért mindenki segíti, az üzem, a szakszervezet szemet hunyt még durva csalásai felett is, a feddhetetlen főhősnek pedig állandóan meggyűlik a baja feletteseivel, mert az igazságért küzd, az emberi tisztességért, a munkások kulturális felemelkedéséért. S itt azért valami nincs rendben, a magányos hős ál­talában nem olyan magányos, mint képzeljük, s a ha. misságnak sincs olyan egységes tábora, mint amilyent a film felvonultat. Vagyis a valóságban a jellemek és helyzetek árnyaltabbak, akkor is, ha az igazsághoz né­ha valóban nagyon göröngyös út vezet. Közöny, jóra való restség, vagy akár emberi hit­ványság — mindez előfordul az életben, a kívánatosnál talán sűsűbben is találkozunk velük, de a valóság egy kicsit más, egy kicsit talán érdekesebb is, mert általá-• ban az igazságnak is vannak esélyei. Itt viszont min­den a könnyen kiszámítható rossz felé mutat, a jó tel­jesen esélytelen induló. Hazárdjáték? Távolról sem. A harc egyesélyes, s végeztével a rokonszenves főhős nem tehet egyebet, mint szép csendesen, vereségét be­látva, elvonul az ellenséges világból. Te meg én Vannak művek, amelyeknek egy szerencsés fordítás ad igazi fényt. Rostand romantikus játéka, a Cyrano zengőbben szól Ábrányi Emil fordításában, mint fran. ciául, s az egy időben divatos, ám távolról sem jelentős Paul Géraldy Te meg én című verseskönyvére senki nem emlékeznék, ha Kosztolányi nem fordítja le. Nemcsak magyar verseket csinált, hanem meg is újí­totta, nyelvi ötletekkel tűzdelte tele fordítását, s a sá­padt, érzelgős versekből már-már költészet lett. Alkal­mi költészet, de mégis olyan, amit nyugodtan elő lehet venni. A szentimentalizmust jobbára megmosolyogjuk, de az érzelmek jogát kár lenne vitatni, a fiataloknak pe­dig szükségük is van arra, hogy megtanuljanak szerel­met vallani. Kosztolányi ehhez kitűnő „szerelmi leve­lező" következésképp az egyórás Géraldy-műsor hasz­nos szórakozás volt, két kitűnő színész, Piros Ildikó és Bács Ferenc pedig valóban hangulatot tudott teremte­ni. A zenei körítés kevésbé volt szerencsés, Chabrier- nál nem kellett volna alább adni, de azért mégis csak jó volt hallgatni — Géraldyt? — Kosztolányit. Cs. L. A jövő energiahordozója „Rabok dolgoznak itt" — állítja meggyőződéssel a fiatalember, majd a korántsem megmosolyogni való vélemények sora következik: „Hullanak az emberek”. „Fogalmam sincs, kik dolgoznak ott, de férfias, kemény munka lehet”. „Úgy tudom, ott minden titkos...” íme a vélemények anno 1985. a korunk új iparágává fejlő, dött uránércbányászatról. Ismeretlenség, titokzatosság lengi körül, találgat és fél a lakosság egy része. Idősze­rű volt tehát a Pécsi Körzeti Stúdió összeállítása, egy­részt, hogy helyére tegye a fejekben az uránérc ter­melésének, feldolgozásának dolgát, másrészt hogy az eltelt 30 évet a múlt felidézésével méltóképp ünnepel­jék. Titokzatos szintetizátor vezette be a kezdő képsoro­kat, majd az uránium rövid története pergett a képer­nyőn. A film azonban csak ezután, 1955-ben kezdő­dött, amikor Kővágószőlősön megtalálták az energia- hordozó ércet. A kitermelés, a kutatás kezdeti lépései után a mai technológiákat, hagyományos és korszerű fejtési módokat ismerhették meg azok, akik vasárnap a délutáni órában a televízió elé ültek. A múlt és a jelen után pedig a jövőt idézte fel az 5-ös számú bá­nyaüzem képe, ami a következő 30 évre biztosítja a mai termelési színvonalat. A kezdeti expedícióból meg­alakult Bauxitbánya Vállalat 1957-ben Pécsi Urán­bánya Vállalat néven született újjá, s eközben egy új iparág alapjait tette le. A mindössze háromnegyed órás műsor szerzőinek sikerült ezt a folyamatot sikeresen és közérthetően be­mutatni, s ami a legfontosabb, az emberi oldalról megközelíteni. A dolgozók beszéltek munkájukról, an­nak szépségéről, nehézségéről, közösségformáló erejé­ről. Mert a legmodernebb felszerelések ellenére is bá­torságot, fegyelmet és fizikai erőt kívánó munka az uránércbányászat. A jól szerkesztett dokumentum, film méltó befejezéseként hangzott el a valamikori expedíció nyugalmazott igazgatójának gondolata ar­ról, hogy az emberek mindig lelkesednek az újért, de az nagyon fontos, hogy a vezetők egyhangon beszél­jenek velük... mindig. , — tzs —

Next

/
Oldalképek
Tartalom