Tolna Megyei Népújság, 1985. augusztus (35. évfolyam, 179-204. szám)
1985-08-13 / 189. szám
1985. augusztus 13. , TOLNA \ KÉPÚJSÁG 5 FIATALOK FIATALOK FIATALOK BudapestMoszkva Ferihegy, 1985. július 30. A repülőtér érkezési oldalán lévő váróterembe egymás után, vagy csoportosan érkeznek a bőrönddel, kézitáskával felszerelkezett fiatalok. Az oszlopokon kitűzött csoportszámok segítik az eligazodást, az egymásra találást. Mindenki ismerősöket keres, s talál is. A füllesztő melegnél csak az izgalom nagyobb. Unyi György, a Szekszárdi 505. Számú Ady Endre Ipari Szakmunkásképző Intézet KISZ- bizottságának titkára csendben, elgondolkodva ül egy bőrfotelben. Gondolatai már Moszkvában járnak. — Nagyon kiváncsi vagyok, milyen lesz — mondja. — A szovjetek biztosan kitesznek magukért. Szarvas Ibolya, a Szekszárdi Patyolat KISZ-titkára elmondja, hogy minden újságot elolvasott, ami a VIT eseményeiről tudósított. Sóhajt: — Bár csak ott lennénk már! A tömeg közben szaporodik, ismerkedünk a többiekkel. Később dal csendül a váróban. Csizmadia Sándor pécsi pol-beat énekes és csoporttársai, akik az Országos Béketanács ifjúsági küldöttségének a tagjai, hangolják az utazókat. A szokásos formaságok — létszámellenőrzés, a vámárunyilatkozat kitöltése, útlevélvizsgálat, vámvizsgálat — következnek ez. után. Az utóbbinál gyakran — mindig(!) szól a „csipogó”, de ez nem véletlen, hisz mindnyájan több kilónyi jelvénnyel felszerelkezve indultunk útnak. Lassan fogynak a percek, most a legkisebb időegység is órának tűnik ... Végre a gépen vagyunk. Pontosan 5 órakor a TU—154-es repülőgép felemelkedik velünk. Ahogy telnek a percek, úgy tűnnek egyre kisebbnek a házak, a falvak, a városok, aztán térkép lesz a táj, majd csak az alattunk gomolygó fehőkben gyönyörködhetünk. Két óra húsz perces kellemes légi út után szerencsésen földet érünk a Seremetyevó 2. repülőtéren, megérkeztünk álmaink városába, Moszkvába. Autóbuszba szállunk, s miközben mindenki megkapja az útlevelet helyettesítő szállodabelépőt, egy órai buszozás után megérkezünk szálláshelyünkre, a Malagyozsna- ja szállóba, ahol orosz szokás szerint kenyérrel és sóval fogadnak bennünket, majd kölcsönös köszöntések, és megkezdődik számunkra is a fesztivál. Kátya baba A fesztivál jelképe, a csodálatos Kátya baba, vagy ahogy a moszkvaiak hívták, a Katyusa volt. Már elutazásunk előtt fényképről megcsodálhattuk helyes pofiját, gyönyörű szőke haját, amit a VIT-virág keretez, hímzett blúzát, piros feliratos szoknyáját. Csodaszép lány, álla- p'thattuk meg, erről a karjában békegalambot tartó Mir, druzsba, fesztivál Moszkva-parti emlékek Abban a szerencsés helyzetben voltam, hogy július 30. és augusztus 8. között részese lehettem a világ ifjúsága fesztiváljának, és Moszkvából felejthetetlen élménynyel, számos emlékkel térhettem haza. Hogy mik ezek, nehéz felsorolni. Röviden csupán annyit: nem felejtem el a forró hangulatú politikai nagygyűléseket, a vitákat, ahol a világ fiataljainak képviselői azért gyűltek össze, hogy kifejezésre juttassák azon szándékukat, hogy jobban megismerjék, megértsék egymást, együttesen gondolkozzanak arról, hogyan járulhatnak hozzá napjaink legsürgetőbb problémáinak megoldásához. Felejthetetlen marad számomra az is, hogy a különböző nemzetek kultúrájának bemutatása, megismertetése mennyire jól szolgálta a barátságok kialakítását. Emlék lesz, örök emlék Moszkva, a barátságos emberek és minden, amit a nyolc nap alatt tapasztaltunk. Jegyzetfüzetem tartalmából most néhány, számomra kedves epizódot megosztok olvasóinkkal. A szőke Katyusából jutott a világ minden tájára babáról. Sokan kaptuk feladatul, hogy vásároljunk belőle. A szállodai kioszkban, a VIT-bazárban, a nagygyűléseken működő bazárokban, a GUM-ban, a CUM-ban és a gyermekáruházakban, de másutt is volt belőle bőven. Fából, porcelánból, műanyagból elkészítve. Természetesen mindenki a legszebbet, a legnagyobbat akarta hazavinni a családjának. Egyik újdonsült ismerősöm, aki feleségétől azt az ,vukázt” kapta, hogy a legnagyobb Katyusát hozza el neki, utolsó előtti este kétségbeesetten telefonált haza: — Vettem Kátyát, gumiból, porcelánból készítettet, és al- vóst is. — Mekkorát? — hangzott a vonal .végén. — Amit árultak, abból a legnagyobb volt. — Nem láttál nagyobbat? — kíváncsiskodott a hozzátartozó. — De láttam. Egyet a cirkuszban, egyet pedig az In- terklubban ... Olyan 160— 165 centi magasak, szép szőkék voltak, nagy kék szemekkel. — Melyiket hozod? — Egyiket sem, anyukám, mert az az igazság, hogy ezek a babák éltek, és én nem akarok se bigámiát, se háremet. — Jó, akkor hozz másikat! A tambovi táncos A záróünnepségről igyekszünk a kijárat felé, közben a Moszkva ^parti esték dallama úszik a levegőben, s belopja magát a hallójáratokon keresztül az emlékezetbe. Cslábrák János bonyhádi uti- társiam, aki végigfényképezte, végigjegyzetelte a fesztivál napjait, elragadtatással beszél: — Egy nagyon csodálatos, lenyűgöző záróünnepély volt. Mindig arra gondoltam egyegy képnél, hogy ez a csúcs, miért ezt már nem lehet fokozni. Tévedtem ... Az egész fesztiválról az a megállapításom, hogy nagyon szívélyes, baráti fogadtatásban és vendéglátásban volt részünk. Magas színvonalú kulturális programot láttunk ... Szinte mindenki — valamennyi ország fiataljai — kifejezték óhajukat a béke és a barátság mellett. Miközben ezeket mondja, csinos szőke kislány toppan elénk, s jelvényt vesz elő, feltűzi mellünkre, aztán rábök: — Tambov. — Tolna — mutogatunk magunkra. A kislány örömében felsikolt, hívja társait, és hevesen gesztikulálva magya. zázza nekik, hogy testvérmegyéjük képviselőivel találkozott. Puszi, jelvénycsere, aztán a kis szőke tambovi táncos lány Tolna megyei emlékelit hallgatjuk. Alig fogy ki a szóból. Ügy örül nekünk, mint a testvérének. Búcsúzóul annyit kiált utánurik: — Ha •meghívtok, jövök Tolnába táncolni ... Cserebere A Vörös téren, a Gorkij, parkban, a Népgazdasági Kiállítás területén, a Lomonoszov Egyetemnél, az úttörőpalota előtt, vagy éppen a GUM Áruház környékén, de a szállodánkban is, egyéb más találkozóhelyeken is kendők, jelvények, sapkák, sálak, apró ajándéktárgyak cseréltek gazdát. Ehhez elég volt tudni az orosz „za” szócskát, ami magyarul „ért”, et jelent, s rábökni egy-egy jelvényre, zászlóra vagy kendőre. Aki annyit sem beszélt oroszul, annak elég volt az is, ha csak mutogatással •fejezte ki óhaját. A jelvénycsere után egy- egy puszi is dukált, egy-egy értékesebbnek vélt darab után, de sor került a baráti ölelkezésre, a közös fénykép elkészítésiére is. Ahogy fogyott a jelvény, úgy szaporodott is, hiszen a csere ezt lehetővé tette. Volt, akinek egész kis gyűjteménye alakult ki. Egyéb tárgyak is gazdára lelték. Népszerű, keresett volt a palesztin kendő, illetve sál, a lengyelek piros-fehér kendője, a kubaiak kalapja. Ezek megszerzése jelentős eredménynek köny- veltetett él. Ugyancsak elismerést váltott ki a szovjet néptáncosöktól kapott virág- koszorú is, ami még egy cset- tintést is kiváltott az „irigyekből”. Mindezek mellé — itthon — majd a büszkén szóló mese, az emlékezés is csatlakozik, mert a tárgyak emléket idéznek, és emlékeztetnek. Kisemberek a nagyvárosban •Nemcsak a magyar turista- csoport szálláshelyén, a Ma- •lagyozsnaja szállóban, hanem a város többi pontján, a rendezvények helyszínén gyak. ran találkoztunk a tömeg között cikázó, jelvényt, kendőt cserélő, aláírást gyűjtő magyar úttörőkkel. Közülük hárman voltak a zombaiaik, akik a VIT-túra sikeres teljesítéséért kijuthatlak a fesztiválra. A záróünnepély után közülük kettő, Támuly Éva és Kiss László felkeresett a szállodai szobában, hogy élményeiket elmeséljék. Mindkettőjük nyakában nagy aranyérem csüngött, amelyet a Moszkvában a VIT-mérföld — 1985 méter — lefutásáért kaptak. — Nékem az volt a legnagyobb élmény — mondja Támuly Éva —, hogy nagyon sok hélyen jártunk, és sok száp mindent láttunk ... De legjobban a záróünnepség tétszett. Nem felejtem el soha. Kiss Laciban a Vörös tér és a városnézés hagyott maradandó emléket, de a zárás, ra is szívesen visszagondol •majd. — Szép volt, szeretnénk még egyszer eljutni a VIT-re — összegeznek mindketten, és szemükben látszik, hogy vágyaik valóraváltásáért mindent meg is tesznek. „Vegyes felvágott” Mielőtt valaki is egy új hentesárura, vagy esetleg a VIT egyik ételkülönlegességére gondolna, el kell oszlatni a tévhitet. Az idézőjelbe tett címet ugyanis a magyar politikai delegáció Tolna megyei tagjai találták ki, és jelzőként használták arra a társukra, aki a Vörös téri nemzetközi ka- valkádból, a különböző cserebere-akcióból hazatért. Mit tartalmaz a „vegyes felvágott"? Lássuk a hoz• závalókat! Kell egy bsinos — mindegyik az volt! — Tolna megyei leány vagy fiú, aki cserél egy üzbég sapkát, egy palasztin sálat, azt összeköti egy kubai kendővel, s mindezt magára teszi, illetve aggatja. Ezzel azonban még nem kész a „mű", ugyanis tökélyről csak akkor beszélhetünk, ha a befejező tartozék, a három kiló különböző országokban gyártott jelvény is felkerül a blúzra, az ingre, a zakóra, vagy a puló verra. Száláshelyiink, a Malagyozsnaja szálló Ügyeletes Udvariból A Magyar Nemzeti Klub egyik ügyeletese, az udvari Radványi Ferenc találkozásunkkor négy nap eseményeiről, élményeiből beszélt elragadtatással. — Csodálatos volt a megnyitó, rengeteg a barát, a Vörös tér a nagy találkozók a barátságok színhelye — mondja egyszuszra, címszószerűen, aztán javasolja, feltétlenül menjünk el a Gorkij-park- ba, ahol a legjelentősebb politikai és kulturális események zajlanak, ahol a VIT szinte minden küldötte megfordul. — Nagyon kedvesek a moszkvaiak — állapítja meg ezután, s példát is hoz: — Találkoztunk egy szovjet hölggyel, aki részt vett a budapesti VIT-en. Mikor megtudta, hogy magyarok vagyunk, könnyes szemmel, nagy lelkesedéssel mesélte az élményeit, és olyan szeretettel ajándékozott meg bennünket, amilyenre ritkán van példa. Radványi Ferenc ezután az ügyeletes munkájáról, a Magyar Nemzeti Klub programjáról, a mit érdemes megnézni, hova érdemes el- menni-ről adott gyors információt, majd a másnapi programjáról, a béke, a barátság, a szolidaritás fájának elültetéséről beszélt, majd így összegzett: — Nagyon fáradt vagyok, de nagyon élvezem a programot. Ha lesz egy kis időm, megkereslek benneteket. Mondanom se keli, tartotta szavát, két Tolna megyei küldött-társával felkeresett bennünket és a szálloda bárjában egy kávé és az új üdítőital, a fanta mellett újabb élményeikkel is megismertettek. (Egyáltalán nem látszottak fáradtnak.) Nincs nyelvi akadály... A magyar politikai delegáció Tolna megyei tagjaival nehéz volt találkozni, hiszen a nagyon elfoglalt emberek közé tartoztak Moszkvában. A napi háromnégy találkozón, illetve nagygyűlésen való részvétéi mellett az úgynevezett szabadon Hazautazás előtt a Tolna megyei turisták választott programon is aktívan részt vettek. Hogy mégis sikerült többekkel összejönnünk, az a szovjet—magyar baráti találkozónak köszönhető. Emlékszem, a Szovjetunió klubja előtt gyülekeztünk, amikor megpillantottuk a szekszárdi Benkő Zoltánt, a tamási Kalmár Annamáriát, a bonyhádi Engemayer Jánost. Miután régi ismerősként örültünk egyet egymásnak, a „Hogy látjátok a fesztivált?” kérdést tettük fel. Benkő Zoltán: — Mindenekelőtt a szovjet fiatalok igazi, őszinte barátságát emelném ki. ök a leglelkesebbek. Nagyon jó házigazdák. — Osztom a véleményedet, Zoli — szól közbe Kalmár Annamária — és megtoldom azzal, hogy a megnyitó olyan csodálatos volt, amilyen szépet az életemben sosem látok. (Azóta biztos megváltoztatta véleményét, mert a záró — sokak szerint — lenyűgözően szép volt.) Aztán a Vörös téri találkozások, az együtténeklé- sek is felejthetetlenek. — A laoszi—magyar találkozóról jöttem ide, ahol egy harmincfős csoport tagjaiként voltam — veszi át a szót Engemayer János. — Az a tapasztalatom, hogy ezek a találkozók nagyon jól szolgálják a békét, a barátságot, a szolidaritást. Nincs nyelvi akadály, ha egy rendezvény kapcsolatban van a békével, a barátsággal — márpedig mind azt célozza — akkor már zúg a tömeg. Több nyelven mondják, de egyet akar. nak: békét, biztonságot a világnak ! Szpasziba, Moszkva! Moszkva, 1985. augusztus 3. A Luzsnyiki Lenin stadionban kialszik a VIT-fáklya •lángja, bevonják a lobogót. Százezer torok énekli búcsúzóul a DlVSZ-indulót. a Venceramost... a Katyusát és a Moszifcva-parti estéket. Ütemes taps kíséretével még egyszer felhangkik a fesztivál három, gyakran együtt kiáltott szava: MIR, DRUZSBA, FESZTYFVÁL! MIR, DRUZSBA, EBSZTYIVÁL! A bátai Lubiczki János megszólal mellettem: — Felejthetetlen ! Ilyen szépet még sosem láttam. Örök emlék lesz ez a néhány nap — mondja, de szavát elnyomja a közeli szektorból felhangzó új „jelszó” és az ütemes taps: Szpasziba, Moszkva, Szpasziba Moszkva! Válóban: Köszönjük mi is, moszkvaiak, hogy részesei lehettünk a XII. Világifjúsági és Diáktalálkozó eseményeinek, hogy a magunk módján hozzájárulhattunk a népek közötti barátság elmélyítéséhez, erősítéséhez, hogy hallathattuk szavunkat a béke mellett, a fegyverkezés ellen, hogy kinyilváníthattuk; az ifjúságnak joga van egy boldogabb jövőhöz. Szpasziba, Moszkva! ÉKES LÄSZLO