Tolna Megyei Népújság, 1985. augusztus (35. évfolyam, 179-204. szám)

1985-08-01 / 179. szám

2 NÉPÚJSÁG 1985. augusztus 1. Ülést tartott a Tolna Melyei Tanács Napirenden a VII. ötéves terv terület- és településfejlesztési koncepciója SevarMze és Shultz találkuzéja A Tolna Megyei Tanács el­ső munkaülésének fő napi­rendjeként elkészített előter­jesztés A VII. ötéves terv megyei terület- és település- fejlesztési koncepciója cím­mel nem serkentette a várt hevességű vitára a nyári sza­badságolások miatt létszám- hiányos testületet. Ribling Ferenc általános elnökhelyet­tes terjesztette elő a kon­cepciótervezetet, s ugyancsak ő adott szóbeli kiegészítőt a végrehajtó bizottság fölkéré­sére. Ezt a vb azért tartot­ta fontosnak, mert a terület- és településfejlesztési 1 kon­cepció tervezetének párt-, társadalmi és tömegszerve­zeté vitáin sok probléma me­rült föl. Magának a megyei tanács vb-nek a tanácsülést előkészítő ülése is szenvedé­lyes hangúra váltott a témát tárgyalva. Mi történt hát? Az eddig felvetett gondokra aligha találtak a szószólók megoldási lehetőségeket. Az sem valószínű, hogy a nyár heve okolható abban, hogy csak heten kértek szót a tes­tületből. A keményszavú ri- posztozás hiánya, majd pedig a terület- és településfejlesz­tés megyei koncepciójának egyhangú elfogadása mögött föltehetően az áll, hogy mi­re a Tolna Megyei Tanács eljutott a kétfordulós terv- munka első lépcsőj^jg, a koncepció szentesítéséig, volt idő is, mód is az írásba rög­zített tervezet fölött sző­kébb körben vitatkozni és együtt elgondolkodni is. A felszólalások különben azt tükrözték, hogy az újnak szóló ünneplés véget ért. A megyei tanács első munka­ülésével látott neki annak a feladatának, amely a nép- gazdasági tervezés rendszeré­ről szólva kapott helyet az 1985. évi II. törvényben és úgy, hogy a tanácsok testü­letéi a középtávú terv előké­szítésében a tervkoncepció megtárgyalásával, kialakítá­sával is részt vesznek. Mi a célja a tervkoncepciónak? Az, hogy benne a tanács megjelölje a VII. ötéves terv időszakára szólóan a terület- és településfejlesztés fő irá­nyait és működési, fenntartá­si, továbbá fejlesztési stra­tégiáját, a legfontosabb ösz- szefüggéseket. Itt jegyeznénk meg, hogy a megyei tervkoncepció ter­vezeti a Minisztertanács ál­tal elfogadott népgazdasági tervkoncepcióra épült és ké­szítői figyelembe vették a megyei pártértekezlet állás- foglalását csak úgy, mint a megye társadalmi szerveze­teinek észrevételeit, javasla­tait. Nem utolsósorban azt, hogy mi volt a jellemzője, eredménye a terület- és te­lepülésfejlesztésnek a rövi­desen záruló VI. ötéves terv­időszakban. Ennek megfele­lően került a kiemelt felada­tok kategóriájába a lakás­építés; a középiskolai intéz­ményhálózat bővítése, hogy az alkalmassá váljék a nagy létszámú korosztályok foga­dására; az egészséges ivóvíz biztosítása társulati vízmű­vel, vagy közkifolyós rend­szerű megoldással. A gazdaságirányítás kor­szerűsítésével összefüggésben újul tehát meg 1986-tól a ta­nácsi gazdasági irányítás rendszere. A változások el­sősorban a helyi tanácsok gazdálkodását érintik, amennyiben megteremtődnek gazdasági önállóságuk alap­jai, növekszik rendelkezési joguk a kiadások céljainak meghatározásában és ami rendkívül fontos: érdekeltsé­gük erősödik a bevételek nö­velésében. Megjegyzendő, hogy a helyi tanácsok na­gyobb önállósága nem csök­kenti a központi szervek fe­lelősségét a társadalmi ki­adások, a beruházási vásárló­erő szabályozásáért, valamint az ágazati szakmai irányítás megvalósításáért. Az előterjesztés vitájában Hegedűs Károlyné megyei tanácstag Értény és Kop- pányszántó ivóvízzel ellátott települések közé sorolását — és a fejkvóta ennek alap­ján történt megállapítását ta­lálta sérelmesnek. Körmendi József kaposszekcsői tanács­tag hivatkozva a társadalmi összefogással folyó toraate- remépítésre, remélt támoga­tást. Varjas János, a HNF megyei titkára azokról az észrevételekről számolt be a megyei tanácsnak, melyeket a népfront kibővített elnök­sági ülésén gyűjtött csokor­ba a területi és településfej­lesztési koncepciók kapcsán. Deli Sándor, az SZMT tit­kára a Szakszervezetek Tol­na Megyei Tanácsának véle­ményét tolmácsolva üdvözöl­te a különféle településeken élők életfeltételeiben meglé­vő különbségek mérséklésé­nek a szándékát. Egyed László, a KISZ megyei bi­zottságának titkára egyebek között a kistelepüléseken élő fiataloknak az alapellá­tás javítását sürgető kíván­ságát ismertette. Ranga Zol­tánná szekszárdi tanácstag hiányolta a VII. ötéves terv területi és településfejlesz­tési koncepcióiból a megyei városi könyvtár helyzetét gyökeresen megváltoztató új könyvtár építését. Gyugyi János, az MSZMP megyei bizottságának titkára a lakásépítés, középiskolai bővítés, ivóvízellátás kiemelt feladatáról szólt és arról hogy az eddigiekhez képest kiegyensúlyozottabb fejlődés lehetősége áll előttünk. A vitában elhangzottakra Ribling Ferenc válaszolt, majd a zárszóban Császár József megyei tanácselnök azt hang­súlyozta ismételten, hogy a koncepcióban szereplő felosz­tás szerint, fejkvótával és céltámogatással együtt Szek- szárd fejlesztési lehetősége a VI. ötéves tervhez képest 124 százalék, a többi városé együttesen 135 százalék, a községi tanácsoké pedig 274 százalék. Most tehát következhet a tervkészítés második for­dulója a tegnap elfogadott koncepció alapján. (Folytatás az 1. oldalról) együttműködés eddigi ered­ményei láttán. Clark elsősor­ban az ottawai konferencia alapján vonta le ezt a követ­keztetést. A címzettek meg­nevezése nélkül ugyan, a stockholmi siker késlekedé­séért is a szocialista orszá­gokat teitte felelőssé egy olyan periódusban, amikor a helsinki szellem kifejezetten megerősítésit nyer a találko­zó résztvevőinek többsége részéről. Hams-Dietr ich Genscher nyugatnémet 'külügyminisz­ter rámutatott: a mostani tanácskozásnak két kérdésre kell választ adnia: helyes volt-e a záróokmány aláírá­sakor választott út, s merre vezet ez az út a továbbiak­ban. Genscher mindenesetre úgy véli, hogy a záróokmány nem utópisztikus fogalmaz­vány, hanem realista, ki­egyensúlyozott dokumentum, amelynek mondanivalója kü­lönösen fontos az Európa kö­zepén egymás 'mellett élő két Németország számára. A szovjet—amerikai vi­szonyról, mindenekelőtt a novemberi Gorbacsov—Rea­gan találkozóról, továbbá nemzetközi kérdésekről foly­tatott háromórás megbeszé­lést Helsinkiben Eduard Se- vardmadze szovjet és George Shultz amerikai külügymi- nisater. Vlagyimir Lomejko, a szovjét hivatalos szóvivő a találkozót „érdekesnek, őszintének és hasznosnak” minősítette a Finlandia pa­lotában megtartott sajtötá- jékoztatóján, közvetlenül a külügyminiszteri eszmecsere befejezése után. Lomejko szavaiból kitűnt, hogy a két miniszter igen alapos eszme­cserét folytatott a nemzetkö­zi helyzetről, a szovjet— amerikai viszonyról és a no­vemberi 'csúcstalálkozóról. Szovjet részről ezen egyébek között aláhúzták, hogy a csúcstalálkozón meg kell te­remteni a feltételeket, hogy a kétoldalú kapcsolatokban fordulat álljon be. Hangsú­lyozták továbbá, hogy a két ország közötti dialógus kö­zéppontjába a , világűrben fegyverkezési hajsza meg­előzésével és a földön folyó fegyverkezési hajsza leállítá­sával kapcsolatos kérdéseket kell állítani. Eduard Sevandnadze a megbeszélésen kijelentette: megengedhetetlen, hogy újabb területekre terjesszék ki a katonai előkészületeket, óvott attól is, hogy kísérlete­ket tegyenek a Szovjetunió belügyeibe való beavatkozás­ra. A szovjet vezetés szerint egy szovjet—amerikai csúcs- találkozó, amennyiben az egyenlőség, a be nem avat­kozás és a kölcsönös érdekek tiszteletben tartása alapján kerül megrendezésre, minden területen ösztönzést adhat a kapcsolatok javításához. Sevandnadze ezt az alkal­mat is felhasználta arra, hogy ráirányítsa a figyelmet Mihail Garbacsovnak. az SZKP KB főtitkárának az atomfegyver-kísérletek teljes moratóriumára vonatkozó kezdeményezésére. Kérdésékre válaszolva Vlagyimir Lomejko elmond­ta. hogy szovjet részről nem tekintik véglegesnek a mo­ratórium kérdésében eddig tett amerikai megjegyzése­ket. Ami a nevadai amerikai atomrobbantásdkra való meghívást illeti (az ameri­kaiak szovjet megfigyelőket hívtak meg Nevadába), a szovjet szóvivő rámutatott: a két ajánlatban két ellenté­tes koncepció ütközött. Az egyik fél a nukleáris robban­tások megszüntetését, a má­sik lényegében azoknak a szovjet jelenlét általi törvé- nyesítését szeretné elérni. Arra a kérdésre válaszol­va, vajon Reagan elnök be­tegsége megakadályozhatja-e a novemberi csúcstalálkozó terv szerinti lebonyolítását, Amatolij Dobrimyin a Time magazin véleményét idézte, amely szerint Reagan elnök ott lesz a genfi találkozón. A háromórás külügyminisz­teri eszmecserén első ízben alkalmazták az egyidejű szinkrontolmácsolás módsze­rét, amely így a régi tolmá­csolási rendszerhez képest időben sókkal „gazdaságo­sabbá” tette a megbeszélést. Szovjet részről a tárgyaló- asztalnál Eduard Sevardna- dze mellett ott ült Viktor Komplektov külügyminisz­ter-helyettes és Artatolij Dobrinytn washingtoni szov­jet nagykövet is. Jelen vol­tak a tárgyalóteremben más szovjet diplomaták is, köz­tük JuLij Kivicinszfcij, aki Genfiben a fegyvenzetJkorló- tozáai tárgyalásokon a kö­zép-hatótávolságú rakétákkal foglalkozó szovjet munka­csoportot vezeti. Az ameri­kai oldalon Shultz mellett ott volt Max Rampelman, a genfi amerikai tárgyalókül­döttség vezetője, Paul Nitze, az amerikai elnök fegyver - zetkorlátozási főtanácsadója, Rozanne Ridgway, az euró­pai ügyekkel foglalkozó új amerikai külügyi államtit­kár, Mark Palmer államtit­kár-helyettes, a kelet-európai ügyek vezető külügyminiszté- irium'i szakértője és több más diplomata. Shultz amerikai külügymi­niszter a találkozó befejez­tével amerikai újságírók előtt kijelentette, hogy az eszmecserét „értékesnek és fontosnak” találta. Amerikai hivatalos szemé­lyiségek tájékoztatása szerint Shultz négy témában terjesz­tette elő kormánya állás­pontját. A fegyverzetkorlá­tozás kérdésében, az úgyne­vezett reigonális témákban (ezalatt a közel-keleti és kö­zép-amerikai helyzetet szok­ták érteni, de amerikai rész­ről gyakran febben a „rubri­kában” tárgyalják az afga­nisztáni és kambodzsai prob­lémát is). Szóba hozták az emberi jogok témáját, s az amerikai háttér-tájékoztatón csak utolsó helyen említet­ték a kétoldalú kapcsolatok kérdését, elismerve, hogy a mostani megbeszélés „jó el­ső lépés volt ahhoz, hogy a genfi csúcstalálkozót' hasz­nossá tegyék”. A csúcstalál­kozóról megkezdett dialógus­nak — közölték továbbá amerikai részről — folytatá­sa lesz: Eduard Sevardnadze az ENSZ-közgyűlés üléssza­ka idején a washingtoni Fe­hér Házban találkozik Rea­gan elnökkel. Eduard Sevardnadze, az SZKP KB PB tagja, szovjet külügyminiszter szerdán Hel­sinkiben találkozott Roland Dumas-val, a francia diplo­mácia irányítójával. Megyuen éne történt 12.1 HIROSIMÁI NAPLÓ Hirosima 194 5. augusztus 6-án fél 9-kor Élők és holtak Hirosimában „Naoki, te vagy? A hátsó ajtón mentem be a házba. A fiam nem volt ott. A házunk valósággal in­gott. A fogadószoba padló­ját üvegszilánkok borították. Egy komor érzés azt diktálta, hogy a fiam súlyosan meg­sérült. Dél volt. „Anya” — hal­lottam egy gyenge, kétségbe­esett hangot az ajtó mögül. Kisiettem és a látvány, ami elém tárult, megrendített, Naokin csak az alsónadrág­ja maradt. Vér folyt a vál­lán, és a hátán, a haja el­tűnt, az arcbőre teljesen le­égett. Naoki úgy elváltozott, hogy csak a jól ápolt fog­soráról ismertem rá. Az iz­galomtól alig tudtam meg­szólalni. „Naoki, te vagy?” — ez volt minden, amit mondtam. Naoki testéről mindenütt levált a bőr, any- nyira, hogy nem tudtam, hol fogjam meg. Besegítettem a konyhába, és leültettem a padlóra. „Vi­zet, vizet!” — könyörgött. Rohantam a csaphoz, de nem jött belőle víz. Eszembe ju­tott, hogy van hideg teám, abból adtam neki. Arról pa­naszkodott, hogy fázik. Nem tudtam, mit tegyek. Közben egy, a szomszédban lakó ka­tonatiszt jött néhány embe­rével. Azonnal intézkedett, hogy egy takarót tegyenek egy kocsira, és a fiamat egy elsősegély-nyújtó helyre vi­gyék. A katonaorvos rövid ideig vizsgálta Naókit, majd felszólított, adjak enni a fiúnak, amit kíván. Az égési sebek súlyosabbak voltak, mint gondolták, küszöbön állt a halál. Elkészültem a legrosszabbra. Naoki vala­mit enni akart. Egy közeli kertből paradicsomot hoztam és odaadtam neki. Amint beleharapott, szájából ömleni kezdett a vér. A vér vörös­sége vörösebb volt, mint a paradicsomé — ma is a sze­mem előtt van. Megfogta a kezem és nehéz lélegzettel ezt suttogta: „Anyám, ne sírj! Élj a többiekért...” Sza­vait nem tudta befejezni. A fiam oly bátran halt meg, hogy nem tudtam sírni. Kaptam egy gyékényt, ami­be betakartam. Egy kocsin hazavittem. Az üvegcsere­pekkel borított padlón fek­vőhelyet készítettem neki és arra fektettem. Nem sokkal később három fiatal rontott be, Naoki osz­tálytársai. Egyikük, Fukuha- ra, az izgalomtól remegve kérdezte: „Hol van Naoki?” Amikor meglátták öt holtan feküdni, a földre vetették magukat és kiáltoztak: „Mi­ért kellett meghalnod?” „Mi­ért?” „Meg foglak bosszulni, megteszem!” Én könnytele- nül, némán néztem őket. Amikor elkísértem őket a megállóig, útközben még mindig az égési sebektől el­torzult emberekkel találkoz­tam. Nem tudtam elviselni a tekintetüket. * Visszamen­tem, összeszedtem a fiam al­sóneműit és szétosztottam az arra haladók, köztük a mez­telenül járó fiatal lányok között. Naoki is bizonyára így akarta volna. Ezen az éjszakán virrasz- tottam a halott mellett, né­hány szomszédom is ott volt velem. Nem égettünk töm­jént, mert féltünk, hogy az ellenséges repülőgépek ész­reveszik a fényt. Másnap reggel oly egyedül és levert- nek éreztem magam, hogy nem tudtam, mit tegyek. így maradtam augusztus 8-án délig a fiam holtteste mellett. A hivatalos halottszemle után előkészültünk a halott­égetésre. Volt egy koporsónk és néhány bambuszrúdunk. Akik Hirosima akkori po­koli állapotát ismerték, cso­dálkoztak, hogy jutottam koporsóhoz. A Mitsubishi- gyár egyik asztalosa készí- tette kedves barátjának, Naokinak. A férjem válla­latától is jöttek néhányan. Egy dombról hoztak bam­buszt és készítettek belőlük hordágyat. A baráti aszta­los hazavitt, mielőtt a tüzet meggyújtották volna, hogy ne kelljen elszenvednem a fiam elégetését. Másnap eljött a férjem egyik kolléganője és együtt mentünk el a fiam hamvait összegyűjteni. Az asztalos ciprusfából készített urnát, abba raktuk a hamut. Visz- szatartottam a könnyeimet. Amikor azonban a japán ha­gyományok szerint az urnát fehér lepellel borítottam be, kitörtek a könnyeim. Nem tudom meddig sírtam... K- i­Következik: 3. Orvos lehe­tett volna. (Folytatjuk) Meghosszabbodik a szülési szabadság A Minisztertanács rendelete alapján 1985. szeptember 1-től a szülési szabadság idő­tartama húsz hétről huszon­négy hétre emelkedik. A fel­emelt szülési szabadságot úgy kell kiadni, hogy abból négy hét a szülés várható időpontját megelőző időre es­sen. az azt követően járó húsz hét szülési szabadság meghosszabbítására nincs le­hetőség. A huszonnégy hét szülési szabadságra az a szülő nő jogosult, akinek az orvos a szülés várható időpontját szeptember elsejére vagy azt követő időpontra állapítja meg. Ha tehát a szülés szep­tember elsejére vagy azt kö­vetően várható, a szülési szabadságot a szülés várható időpontját megelőző 28. nap­tól kell kiadni, függetlenül attól, hogy a szülés esetleg szeptember l^ét megelőzően következik be. Ha a szülés várható időpontja szeptem­ber elsejét megelőzi, a szülő nő a jelenleg hatályban lé­vő szabályoknak megfelelő­en jogosult a szülfei szabad­ságra, abban az esetben is, ha a szülés a vártnál 'ké­sőbb, szeptember 1-én, vagy azt követően következik be. A szülést megelőző időre járó szülési szabadság — terhességi-gyermekágyi se­gély — kezdetéit a terhesál­lományba vételről szóló or­vosi igazolás, ennek hiányá­ban a terhesgondozási könyv adatai alapján kell megálla­pítani.

Next

/
Oldalképek
Tartalom