Tolna Megyei Népújság, 1985. január (35. évfolyam, 1-25. szám)
1985-01-19 / 15. szám
© ixfEPÜJSÄG 1985. január 19. Jugoszlávia Vállalati sikerlista A belgrádi Közgazdasági Szemle munkatársai minden évben összeállítják a legeredményesebben működő és a legnagyobb jugoszláv vállalatok jegyzékét. A jövedelmezőségi listán jelenleg 220 vállalat szerepel. Az első helyet a 360 milliárd dináros jövedelemmel rendelkező zágrábi INA olajipari vállalat, a másodikat a 335 milliárdos újvidéki NAFT- GAS foglalja el. A két vállalat évek óta listavezető. A rangsorban a harmadik a Zenica bányászati és kohászati kombinát 22 milliárd dinárral. Ezt a szarajevói ENERGOINVEST 196 milli- árddal, valamint a belgrádi Mezőgazdasági Kombinát 146 milliárdnyi jövedelemmel követi. A legnagyobb vállalatok jegyzéke 140 céget sorol fel; 100 ipari és bányászati, 26 mezőgazdasági és erdészeti, valamint 14 építőipari üzemet. A jövedelmezőség és a nagyság szempontjait összesítő jegyzéken az abszolút elsőséget a belgrádi JUGOPET- ROL élvezi. A második az INEX idegenforgalmi és szállodaipari egyesülés, a harmadik pedig a szarajevói UPI mezőgazdasági egyesülés. A jegyzékekben feltüntetett vállalatok adták tavaly a népgazdaság jövedelmének 62 százalékát. Az ukrajnai Mironovka város Növénynemesítési- és Bú_ zavetőmag-termesztési Tudományos Kutatóintézetben, amelyet a kiváló növényne- mesítőről, Vaszilij Remeszló- ról neveztek el, a nemzetközi szelekciós kutatásokhoz különleges laboratóriumot szerveztek. Itt összpontosították az egész módszertani, elméleti és nemesítési anyagot. A laboratórium, amelynek az élén Leonyid Zsivotkov, az intézet igazgatója áll, a KGST-tagországok közös kutatásainak bázisává válik. A mironovkai szakemberek már régóta együtt dolgoznak NDK-beli és csehszlovák kollégáikkal. Az idén nyáron a három ország tudósainak ta_ lálkozása kijelölte a közös kutatások és tudományos kidolgozások további bővítésének és elmélyítésének az útját. A nagy hozamú gabonafajták kinemesítése bonyolult, fáradságos, hosszú időt igénylő munka. A három ország szakemberei közös munkájának tapasztalatai, e munkában a korszerű szelekciós-genetikai módszerek alkalmazása lehetővé teszik az új gabonafajták kinemesíté- si időtartamának lényeges csökkentését. A mironovkai intézet az NDK és Csehszlovákia nö_ Konsziantyin Lebegyev operátor beszabályozza a munkarendet az NDK-ban készült, mesterséges klímájú vegetációs kamrákban. Itt nevelik fel a hibrid nemesítési anyagot, amelyet a szovjet, a csehszlovák és az NDK-beli tudósok közös őszibúza-nemesítési programja alapján hoztak létre. vénynemesítőit annak idején 808, a Jubilejnaja, az Ilji- nagy hozamú őszibúza-faj- csevka a baráti országokban tákkal látta el. A kollégák szintén alapul szolgáltak a véleménye szerint ezek a faj- saját, elsőrendű minőségű ták a gabonatermesztésben hibridek kinemesítésében. Az alapvetővé váltak, az ossz- intézetben most a bolgár és terméshozam másfélszeres- a magyar szakemberekkel vi- kétszeres növekedését tették tátják meg az együttműködés lehetővé. A Mironovszkaja— perspektíváit. A Macskajáték sikere Constantán „Szenvedély, amely dacol a korral, előítéletekkel és az egyhangúsággal...” — ezt hangsúlyozza Örkény Macskajátékával, a darab Constantái színrevitelével kapcsolatban az egyik legtekintélyesebb romániai színikritikus, Carmen Tudora. Most megjelent cikke jellemzi, hogy a darab Constantái sikere a bemutató után fél évvel is foglalkoztatja a színházértő közönséget. A kissé megkésett színházi beszámoló mindenképp elismerő, főként az Orbánnét alakító Ileana Ploscaru játékát, a magyar vendégrendező, Gáli László munkáját dicséri. Carmen Tudora szerint Gáli László elsősorban Ilena Plis- caru személyiségére építi a darabot, s e színészi játék arra hivatott, hogy „megcsillantsa a finom nüanszok, a belső élet, a lelki feszültség skálájának színpadi megjelenítésében rejlő csodálatos művészetet”. A rendező a drámai hangsúlyokra, a szereplők emberi alkatára, a groteszk hatásra törekszik elsősorban, elkerüli a melodra- matikus csapdákat — írja Gáli László rendezéséről a román kritikus, hozzáfűzve, hogy a darab szinrevitelénéil elkerülte a társadalmi háttér töntető magyarázatát — úgyhogy az éppen emiatt kellőképpen tükröződik. Orbánná magatartása, maga a mindennapi élet természetessége, nincs semmi trükk, moralizá- lás. Ilena Ploscaru érdeme, hogy Orbánná alakjában teljes mélységében kelti életre a szenvedélyt, a féltékenységet, a boldogságot, a szomorúságot, a reményt, a hiúságot — ezeket a kavargó indulatokat — állapítja meg a kritika. Nem felejtkezik el Carmen Tudora a többi szereplőről sem. Jean Ionescu elegánsan alakítja a hatvanas éveiben járó gavallért, akit a sors elkényeztetett, Gizella szerepében Ana Mirena egy konformista alkat egyszerű megjelenítését adja. Tudora a díszletet kissé szürkének találta ugyan, de kritikájából ítélve a darab egészében nagyon is meggyőző hatást gyakorolt rá. Elismerő véleménye a Constantái szín- revitelről, a magyar darab sikeréről aligha „tiszteletkör”: Carmen Tudora nem hízelgő kritikus. Nem a Constantái volt a Macskajáték romániai bemutatója, a darabot Bukarestben már játszották. A tengerparti siker azonban az örkény-darabok nagy romániai kedveltségét jelzi, a színészek és a közönség értően fogadja a világhírű művet, amelynek színre- vitele a román—magyar színházi együttműködés szép fejezete. Szénabrikett csőpostán Préselt brikett formában érkezik a széna szovjet Grúzia falvaiba az alpesi kaszálókról. A grúz mezőgazdasági intézet szakemberei által kifejlesztett automatikus szénaszállító berendezés összesajtolja a durva takarmányt, majd rugalmas légvezetéken percek alatt szállítja el két kilométeres távolságra. A pneumatikus berendezés segítségével egyetlen ember óránként másfél tonna szénát továbbít a traktorok és más erőgépek számára megközelíthetetlen hegyi lejtőkről. A briketté sajtolt takarmány megőrzi táptulajdonságait, formája megkönnyíti a szállítást és a tárolást. Grúzia területének háromnegyedét hegyek uralják, ezért a természetes kaszálók hasznosítása számtalan nehézségbe ütközik. A grúz szakemberek új fejlesztése jelentős könnyebbséget jelent az alpesi rétek termésének betakarításában. A műtéteket televízión tanulmányozzák Grúzia fővárosában, Tbilisziben Angiológiai Intézetet alapítottak. Az intézetben a nyirok- és vérkeringési rendellenességeket vizsgálják, a vérkeringési zavarok legújabb diagnosztikai módszereit dolgozzák ki és vezetik be a klinikai gyakorlatba, gyógyítással és kórmegelőzéssel foglalkoznak. A sebészcsoport a klinika külön részében dolgozik, ahol színes televíziókon és video- megnetofonokon követik, illetve rögzítik a műtéteket. A felvételek nemcsak a sebészi beavatkozás technikai elemzését teszik lehetővé, hanem oktatófilmként is szolgálnak az intézetben dolgozó orvosok számára. A Grúz Angiológiai Intézet jó példája a szovjet szakor. vosi ellátás fejlesztésének. Az állam különböző kardiológiai, onkológiai, nő- és csecsemővédő stb. intézeteket alapít. A következő évek feladata, hogy veseátültető, szív- és érsebészeti, égési sebeket gyógyító és szembetegségekkel foglalkozó intézeteket hozzanak létre. Az orvosok a műtét levezetését vitatják meg. Középen Nodar Bohua professzor, az intézet vezetője. Kambodzsa A vörös hercegnő Január 7-én ünnepelte a Kambodzsai Népköztársaság hatodik születésnapját. Arra, hogy milyen előzmények után következett el ez az újjászületés, a különleges szemtanú vallomásával utal az az interjú, amelyet Baracs Dénes, az MTI különtudósító ja készített Phnom Penhben Sisowath Sowethwong Moniwang — más néven Poeu Lida — asszonnyal, a „vörös hercegnővel”. Ő valóban nem mindennapi szereplője az elmúlt évek történelmi fordu. latainak. — A királyi családhoz tartozom, és az a megtiszteltetés ért, hogy a Népfront-szervezet tanácsának tagja lett- tem, majd a nemzetközi kapcsolatokért felelős főtitkár- helyettessé választottak. Lida Poeu választékos francia nyelven fejezi ki magát. Nemes arcélűi első pillantásra rendkívül fiatalos megjelenésű, csengő hangú asszony. Arcán nemcsak a kor nem látszik, de az elmúlt években átélt szenvedések sem hagytak rajta látható nyomot. Pedig már a kettős név is tragikus — de ebben az országban nem rendkívüli — történetére utal. — Sisowath, ez a családnév azt mutatja, hogy a királyi családhoz tartozom, unokatestvére vagyok Szihanuk hercegnek. Lida Poeu, ez az egykori álnevem. Akkor vettem fel, amikor a vörös khmerek uralma idején engem is vidékre küldtek rizst ültetni. Nem tudták, ki vagyok, és én vigyáztam, hogy ne is tudják meg, mert akkor végeztek volna velem, hiszen a királyi családnak szinte minden kezükre került tagját megölték. Amikor 1979-ben felszabadultunk, nem mertem rögtön felfedni magam. Csak amikor meggyőződtem arról, hogy a győzelem után hatalmat gyakorló Kambodzsai Népi Forradalmi Párt valóban humánus politikát folytat!, s az új vezetés felelősségre vonja a polpotista gyilkosokat, csak akkor mertem elárulni, ki is vagyok valójában. Ám a közéletben azóta is megtartottam az új nevet, amely, azt is mutatja, hogy új életet élek. — 1975-ben, a vörös khmerek uralmának kezdetén Bat- tambang tartományba kerültem két gyermekemmel együtt. Szerencsém volt, hogy életben maradtam — ott ugyanis, ahová először kerültem, a körzet főnöke felismert, de megszánt és azt tanácsolta, meneküljek el máshová. A férjemet azonban 1976-ban megölték. Nagyobbik lányom, aki ma 16 éves lenne, Phnom Penh 1975-ös kiürítésekor eltűnt. Nem tudom, él-e valahol, esetleg más néven vagy meghalt. Másik lányom és fiam velem volt, de a lányom meghalt a nélkülözések miatt. Csak a kisfiam maradt életben velem a felszabaduláskor. — A faluban, ahol éltünk, minden reggel háromkor keltettek bennünket. Aratási szezonban vagy vetéskor a földeken dolgoztunk, máskor gátakat építettünk. Hajnali fél négytől fél tizenkettőig dolgoztunk, majd másfél órás ebédszünet után este hatig folytattuk a munkát. Ekkor ismét étkezési szünet járt, s ha volt még tennivaló, este tízig dolgoztunk tovább. Ha nem, szemináriumot tartottak számunkra. Ekkor kellett kritikát és önkritikát gyakorolnunk. — Elmondták nekünk, hogy nem önmagunkért, hanem a hatalmat gyakorló Angkarért — Szervezetért — dől. gozunk. Csak a Szervezet számít, senki és semmi más, minden érte történik. Ezek az évek szörnyű tapasztalatot jelentettek számomra: láttam), hogy az éhség megsemmisíti az emberben az emberti, s puszta eszközzé válik. Szét akarták rombolni a családot is, azt láttam, hogy már csak az életbenmaradási ösztön dolgozik, mindenki csak magára gondol. — A hatalom kíméletlen hierarchiában valósul meg. A falufőnököket a körzetfőnökök, őket a területi főnökök ellenőrizték, és így tovább. 1978-ban pedig újabb tisztogatás következett a mi körzetünkben, akkor azok a falufőnökök, akik addig a hatalmat gyakorolták helyi szinten, maguk is a hatalom áldozataivá váltak. Mindenki rettegett a másnaptól. — A felszabaduláskor jóval több nő maradt életben, mint férfi, egyes becslések szerint arányuk elérte a "70 százalékot. Ma is a nők alkotják a lakosság többségét. Ezért a nők ma sokkal nagyobb szerepet töltenek be az ország életében, mint másutt, öntudatosabbá, magabiztosabbá váltak. — Ami engem illet, számomra a felszabadulással teljesen megváltozott minden. Korábban elkényeztetett arisztokrata voltami, nem ismertem a nép igazi életét. Ügy érzem, a felszabadulással valósággal újjászülettem. Budd. hista vagyok, és vallásunk azt tanítja, hogyha valakitől egy tál rizst kapsz, azt hasonlóval kell viszonozni. Én nem vagyok a párt tagja, de az életemet és a fiam életét kaptam a párttól: a felszabadulás mindenkinek az életet jelentette. — A népfront szerepe az, hogy hidat építsen a párt és a tömegek között, minél szélesebb rétegeket vonjon be ebbe a munkába. Most ez az én munkám, ez az én életem. A „vörös hercegnő” hangja elnémulj, a magyar újságírók is hallgatnak. A szokatlan interjú — nyilatkozatot vártunk, vallomást kaptunk — véget ért. Csehszlovák tudósok a „Fedorenko” kolhoz földjein Növénynemesítők együttműködése