Tolna Megyei Népújság, 1984. szeptember (34. évfolyam, 205-230. szám)
1984-09-08 / 211. szám
12 NÉPÚJSÁG 1984. szeptember 8. MAGAZIN 1 MAGAZIN . MAGAZIN .MAGAZIN v | • * MAGAZIN •. ' I4' v .. MAGAZIN * | § f'W- . ^ MAGAZIN ' ' ' Jt A MAGAZIN * MAGAZIN MAGAZIN I MAGAZIN r MAGAZIN 1 Házasságkomputer Még valaki beleszól, hogy a jövendőbeli házastárs valóban az igazi-e: kétt amerikai komputerszakértő kidolgozott egy programot, amellyel, állítólag pontosan meg lehelt jósolni, hogy a házasságban a jövőben milyen viszályok törnek ki, és milyen gyakran kerül sor veszekedésre. A komputerbe emberi magatartási módokat tápláltak be. Az embernek a program szerint pontosan 65 536 féle magatartásra van lehetősége. Egy partnerrel kombinálva a lehetséges magatartási módok száma 4,29 milliárd. Ezekből a magatartásokból rajzolja meg aztán a komputer a jövőbeli házasság görbéjét. Megbízható — Asszonyom, nagyon tetszik ez a szoba, és megfelel a lakbér is, csakhogy szeretnék önnek mondani valami nagyon fontosat. Az én menyasszonyom ... — ön iiUt egyáltalán nem fogadhat nőlátogaltót. — Hálásan köszönöm! Azonnal éreztem, hogy önben megbízhatom ...! Balatoni katamarán Könnyű A Siófok egyik újabb társa a Füred luxushajó A kaltamarán magyar jelentése: két fatörzs. Az indiai szubkontinens és a csendes óceáni szigetvilág vizein évezredek óta használják e kéttörzsű, könnyű tengeri járművet. Készítői két fa- törzsből vagy két kivájt fatörzsből építették, sok térségben még ma is így alakítják ki. Az ősi eszköz előnyeit alkalmazzák a modern hajóépítők is. Ma már a „magyar tengeren”, a Balatonon is utazhatunk kéttörzsű hajókon. A balatoni katamarán 400 személyes hajó. Előnye a jó stabilitás (hullámállóság), a nagy fedélzeti férőhely, és a kedvező vízellenállás (ez utóbbi nem csekély üzemanyagmegtakarítást tesz lehetővé). Az utasterek közül egy klimatizáit, egy esőtől, széltől védett, egy pedig nyitott. Az utasok kényelmes „autóbusz-fotelekben” ülnek. A hajó hossza 30, szélessége 10, egy-egy fatörzs szélessége pedig 3 méter. Merülése 1 méter 45 centiméter, ami azt jelenti, hogy viszonylag sekély partszakaszon is kiköthet. A hajó sebessége óránként 18 kilométer. A gyorsaságot két 150 kW-os Rába—MAN motorral hajtott (energiaátalakító) berendezés biztosítja. A jármű kormánya olyannyira speciális, hogy a hajó képes egy helyelektromágnesek vannak, így a mólókra szerelt acéllemezekhez emberi segítség nélkül tud kikötni. Ezért a hajó személyzete csupán három matróz. A korszerű építésmódú hajót zaj- és rezgéscsökkentő berendezésekkel is ellátják. Az első ilyen kéttörzsű hajót, a Siófokot 1979-ben helyezték üzembe a Balatonon, ahová az újpesti gyárból a Dunán és a Sión jutott el. Hajlékony, könnyű és rendkívül tartós csővezetéket fejlesztettek ki ausztrál szakemberek, amely levegő, gázok, folyadékok és kisebb szemcséjű szilárd anyagok szállítására alkalmas. A Spi. ratubenak nevezett cső műanyaggal bevont, szőtt textíliából készül, külső felületén acélspirállal. Különböző — de legfeljebb nyolc méter —, hosszúságban és 9 és 100 cm közötti átmérővel gyártják. Több darab összekapcsolásával hosszú csővezeték is képezhető. A Spiratube rugalmas — hosszának 25 százalékára nyomható össze minden sérülés nélkü, —1 könnyen szállítható és tárolható. A darabok egymáshoz és más berendezéshez egyszerűen és gyorsan csatlakoztathatók. A könnyű csővezeték éles hajlításokat is minden maradandó alakváltozás nélkül kibír. Felszerelése egyszerű, alátámasztása különleges tartót nem kíván; kampókkal függeszthető kötélről, gerendáról, vagy egyszerűen a padlóra fektethető. A Spiratube textilanyagát különleges vegyszerekkel itatják át a kopás, rothadás, penész, víz stb. ellen. Egy alkalmazási példa a Spiratube használatára. Egy nyugatnémetországi szervizben ilyen csövek segítségévei oldották meg a gépkocsik néhány perc leforgása alatti belső tisztítását. A nagy teljesítményű légszivattyúhoz (porszívóhoz) csatlakoztatott három csövet egyszerre vezetik be az autóba. Teherszállítás - léghajóval Agyunk felér egy iránytűvel Japán küzdelme a pálcikákkal Sok japán valóságos görcsös igyekezettel próbál boldogulni mindennapi evőeszközével, a pálcikákkal. Ezt állapította meg intenzív kutatásai alapján Jatagai Ki- miaki, egy tokiói egyetem tanársegéde. A felnőtt japánoknak csak a fele tartja helyesen a pálcikákat. A gyerekek még nehezebben boldogulnak az evőeszközzel. Jatagai hét év alatt egyertlen 5 és fél évesnél kisebb gyereket sem talált, aki kezelni tudtta volna a pálcikákat. Nem csoda, hogy az ujjak számára kampókkal és karikákkal ellátott, rovátolt végű gyakorlópálcikák, amelyeket nemrég forgalomba hoztak, mind népszerűbbekké válnak. A professzor szerint ebben a szülők hibásak, akik elkényeztetik gyerekeiket. Sok gyerek nem tudja a főtt tojást a héjától megtisztítani. „Tanítottam egyszer egy gyereket — emlékezik viisz- sza Jatagai —, aki életében még sohasem mosta meg az arcát.” Ausztráliában hamarosan kipróbálják a már korábban tervbe vett teherszállító léghajók prototípusát. A léghajó egyelőre Melbourne és Brisbane között, 1368 km-es távon közlekedik majd rendszeresen. A tervezőik szerint a léghajó üzeme gazdaságos, és hasznosan egészítheti ki a hagyományos szállítási módokat azokon a területeken, ahol azok nehézségekbe ütköznek. A prototípus 26 m hosszú és 7 m átmérőjű, héliummal töltött kormányozható léghajó. Külső burkolata neoprén bevonatú' egyiptomi pamutszövet. Teste két félgömb alakú, levegővel töltött belső ballont zár magába. Ezek változó feltöltése révén változtatható a repülési magasság. A gondolát, amelyben a teheráru mellett a léghajót irányító két személy számára van hely, alumínium öt- vözetbőil készítették, s acél- kötelekre függesztették fel. Emelőképessége 544 kg. Meghajtásáról. két 33 kW-os repülőmotor gondoskodik. A legnagyobb sebessége óránként 65 km. A tervezők szerint egy kétszer-háromszor ekkora méretű és 549 kW-os motorral felszerelt léghajó négy tonna terhet 2400 km-es távolságra óránként 150 km- es legnagyobb sebességgel szállíthat majd. Mi van közelebb? — Mi van közelebb, Amerika, vagy a Hold? — A Hold, tanító néni kérem. — fis miért? — Mert a Holdat látjuk, Amerikát pedig nem. A hát karikatúrája Szöveg nélkül Napozó lovak Állategészségügyi kutatók kikísérleteztek egy olyan mesterséges napfényt sugárzó készüléket — szoláriumot —, amely feleslegessé teszi, hogy a lovakat verseny előtt bemelegítsék. Ebben a szoláriumban ultraibolya és infravörös sugárzók vannak. A besugárzás a. természetes napfényhez hasonlóan az agyalapi mirigyen át a test számos hormontermelő mirigyének működését serkenti. A hormonok hatására meggyorsul a vérkeringés, felfokozódnak a szervezet anyagcsere-folyamatai, s így javul az állat izmainak energiaellátása. Különösen ajánlatos e szolárium használata olyan állatok tartásában, amelyek — mint a lovak is — életük legnagyobb részét egy szűk istálilórekeszben töltik. Az emberi agy tulajdonképpen egy mágneses iránytű, amely megközelítő pontossággal még 60 kilométeres távolságból is megmutatja a hazafelé vezető utat. Robin Baker angol ltudós a Science Magazin hasábjain rámutat, hogy a tudomány eddigi feltételezései szerint csak állatok képesek arra, hogy a Föld mágneses mezőinek segítségével ösztönösen „hazaltaláljanak”. A manchesteri egyetem 137 diákjának bevonásával azonban nemrég vizsgálatot végeztek, amelyből kiderült, hogy az ember is rendelkezik ezzel a képességgel. A diákokait bekötött szemmel lakóhelyüktől 8-60 kilométer távolságra szállították, ahol (továbbra is bekötött szemmel) meg kellett mutatniuk azt az irányt, mely szerintük lakóhelyük felé mutat. Néhány diák fejéhez kis Hízelgés La Rochefoucauld aa aforizma műfajának legnagyobb klasszikusa volt. Az Író egy szellemes gondolata szerepel a rejtvény hosszú soraiban. VÍZSZINTES: 1. Duna menti helység Jugoszláviában. 7. . . . bocsát; megvételre kínál. 13. La Rochefoucauld gondolata. (Zárt betű: Y.) 15. Ez az Irat — memorandum. 17. Német ifjúsági regényíró (Kari). 18. ízesített köménylikőr. 20. Ebreszt. 21. Bemázol. 23. Kétszer véve, oktatni, nevelni. 24. Belül lelóg! 25. Gőzben történő puhitás. 26. Egyforma betűk. 27. A teljes ábécé 34. betűje. 29. Rövid időre pihenni tér. 31. Aszalt szélek! 32. Rejtvény, talány Idegenből átvett szóval. 35. Fulladásos légzéssel Járó betegség. 38. Nem kérek többet! 39. Becézett Ilona. 41. A 7768 irányitószámú dunántúli községből való. 42. Tarokkban a legerősebb kártya. 43. Kísérlet. 45. A fonógép fontos alkatrésze. 47. Fordított névelő. 48. Rendkívül nagy öröm okozta elragadtatás. 51. Pénzintézeti Központ. 52. A legnagyobb hazai bagoly. 54. Az ír földalatti hadsereg. 55. Kis nyaraló. 56. Nitrogénművéről Ismert. 57. Gyermek — németül. 60. Zene.... nagy zaj, lárma. 81. Ókorban a latinok madárjósa volt. 63. ... Mala; John Knittel regénye. 65. Mafadék németből mágneslemezeket erősítettek. Kiderült, hogy ezek a mágnesek „zavarták a vételt”. Azok közül a diákok közül, akik fejére nem erősítettek mágneseket, csak hatan fogtak mellé, a többiek helyesen adlták meg lakhelyük irányát. Az ember ösztönös tulajdonságainak tárháza ezek szerint jóval gazdagabb, mint korábban hittük. átvett szóval. 68. Sebesen halad a járművel. 69. Régi ágybetét. FÜGGŐLEGES: 2. Kezdetleges híd, bürü. 3. A tévé egyik vasárnapi műsorszáma. 4. Tyúk, tájszólással. 5. Lekvár. 6. Hideg, viharos erdélyi szél. 7. Fekvőhely elé terített kisebb szőnyeg. 8. Francia sziget La Rochelle közelében. 9. Nagyhatalom. 10. Üzlet. 11. Isten neve a mohamedán vallásbcji. 12. Válogatott labdarúgónk. 14. Menyegző. 16. La Rochefoucauld gondolatának befejező része. (Zárt betű: S.) 19. Műszak gyári nyelven. 21. Vászonba, vagy papírba göngyölt nagy csomag. 22. Az ő lakásán. 28. Elbűvölően szép. 30. Egyszárnyú elhúzható ablakfüggöny. 33. Becézett női név. 34. Üres m;g! 36:- visszaás! 37. Nincs szüksége fésűre. 39. Női név. 40. ízesített lében főz, vagy párol. 42. A kutya nősténye. 43. Csupasz, pucér. 44. Az a távolabbi másik. 46. Tanító. 49. sír- dogál. 50. E nélkül nem történik semmi. 53. Neves zongora- művész volt (Imre). 56. Fontos állami intézmény. 58. Gól a fiatalok nyelvén. 59. Terhet vinni képes. 60. Bér távirati szóval, 62. Az FTC labdarúgója. 63. A megteendő út legtávolabbi pontja. 64. A légköri nyomás egységének rövidítése. 65. Rpjcéta egynemű betűi. 66. Bármely dúr hangsor első hangja. 67. Séta egynemű betűi. Megfejtésként beküldendők a vízszintes 13. és a függőleges 16. számú sorok a Tolna megyei Népújság Szerkesztőségének címére: Szekszárd, Széchenyi u. 36. 7100. Beküldési határidő: szeptember 14. A borítékra, levelezőlapra kérjük írják rá: Rejtvény! A 34. heti rejtvényünk helyes megfejtése a következő: „A szerzők darabot írnak, A költők egészet.” Juhász Gyula A helyes megfejtést beküldők közül könyvet nyertek: Heil Henrikné, Keszőhidegkút, Petőfi u. 5. 7062, Ambrus Lászíő, Sza- kály, Béiftók B. u. 473. 7192, Welsz Teréz, Paks, Fecske u. 21. 7030, Csajbók Istvánné, Mőcsény, Petőfi u. 8. 7163, Tarján Enikő, Dunaszentgyörgy, Szegfű-köz 1. 7135.