Tolna Megyei Népújság, 1984. április (34. évfolyam, 78-101. szám)

1984-04-04 / 80. szám

ei népújság 1984. április 4. Moszkvából jelentettünk... Ki tudja, hányszor olvashattuk már ezt a mondatot: Moszkvából jelenti... De vajon mi minden rejtőzik mögötte? Mi maradt meg azokban a magyar újság­írókban, akik egykor a Szovjetunióból tudósítottak éveken át E hatalmas baráti országban szerzett élményeikből ad ízelítőt az alábbi összeállítás. „Félszavakból is...” Vadonatúj, alig kéthetes tudósító voltam a szovjet fő­városban, amikor 1956 után első ízben járt magyar párt­ós kormányküldöttség a Szovjetunióban, Kádár János vezetésével. Nagy volt az ag­godalom, s őszintén meg­mondhatom, attól tartottam: lesz bizonyos fenntartás, vagy éppenséggel némi bi­zalmatlanság is a magyarok­kal szemben. Ez az érzés azonban csak addig tartott, amíg nem került sor az őszinte beszélgetésekre. Ha­mar kiderült: aggódnak ér­tünk a szovjet emberek, se­gíteni kívánnak és amikor megismerkedtek azzal, hogy mit akarnak ebben a nehéz helyzetben tenni a magyar népi demokrácia őszinte hí­vei, egyértelműen és nyíltan biztosították őket támogatá­sukról, egyetértésükről. Nem egy alkalommal állt ki a nyilvánosság elé ezen az úton a különböző nagygyűlé­seken Kádár János és a töb­bi magyar vezető — s a tu­dósító szinte mérni tudta, hogyan alakul az emberek hangulata magatartása. So­hasem lehet elfelejteni a vi­haros tapsot ezeken a gyű­léseken, amikor arról volt szó, hogy Magyarországon a szocializmus — minden ko­rábbi hiba, nehézség ellené­re — győzni fog. Több mint negyedszázad­dal később, 1983-ban ismét alkalmam volt elkísérni a Kádár János vezette párt­ós kormányküldöttséget a Szovjetunióba. A Moszkvá­ban töltött tíz év alatt sok­szor láttam, éreztem, hogy az 1957 tavaszán tapasztalt ba­rátság hogyan alakul, fejlő­dik az immár rendszeressé vált, az élet minden terüle­tén megnyilvánuló kapcsola­tokban, miként valósul meg az, ami akkor még talán tervnek is merész volt, s milyen őszinte tiszteletet keltenek a Szovjetunióban a magyar kommunisták, a ma­gyar dolgozók sikerei, ered­ményei. És mégis új élmény volt számomra is, hogy mennyire a közeli barátok, közvetlen munkatársak ta­lálkozója volt ez az immár sokadik látogatás. „Félsza­vakból is megértjük egy­mást” — mondotta erről sajtókonferenciáján Kádár János, és szovjet kollégáim lelkesen helyeseltek: maguk is így éreztek. S az immár kevesebb számú, de a koráb­binál nem kevésbé lelkes hangulatú gyűlésen úgy tűnt, nemcsak a vezetők találko­zóinak jellemzője ez a meg­értés — mindkét országban a hétköznapok valósága lett már ez mindenki számára. KIS CSABA A tudósító nyelvet tanul Egyazon lakóházban éltünk Kis Csabával, aki az MTI-t tudósította, s egyikünk sem panaszkodhatott, hogy prob­lémái lettek volna az orosz nyelvvel. De abban a pilla­natban, amikor 1957. októ­ber 4-én elhangzott a moszkvai rádióban az ünne­pélyes bejelentés, hogy Föld körüli pályára bocsátották az első szputnyikot, valósággal új nyelvet kezdtünk tanulni mind a ketten. Az űrnyel­vet ... Voltak dolgok, amikre a szótár sem tudott választ adni. Hogyan is tudhatott volna, amikor eladdig olyas­miről szó sem volt. Először úgy kerültük meg a problé­mákat, hogy a „naprendszer első mesterséges bolygójáról” tudósítottunk. Később a kül­földi sajtóban önkényesen használt kifejezések miatt harcba kellett szállnunk az olyan szavakkal, mint a „műbolygó”, a kikötöttünk a „mesterséges holdnál”. Óriá­si szenzációnak tekintettünk dolgokat, amelyek ma már hétköznapi szavak egy gye­rek számára is: Én például lelkendezve számoltam be arról, hogy az „indítórakéta .. . nyilvánvalóan több foko­zatú — valószínűleg három fokozatú”. Azt is izgatottan tálaltam, hogy a mesterséges hold napokig keringhet a pályáján. S sejtelmesen megpendítettem a lehetősé­gét annak, hogy „esetleg élő­lényeket is feljuttathatnak a világűrbe”. Ez viszonylag hamar be­következett, s ma már bizo­nyára kevesen emlékeznek erre a két névre: Otvazsna- ja és Sznyezsinka. Magyarra fordítva: Bátor és Havaska — ezek voltak később a sztárok a halhatatlan Lajka mellett, „akinek” szobrot is állítottak, összeszámoltam: kilenc sajtóértekezletet tar­tottak Moszkvában az űrku­tyák repüléséről, egészségi állapotáról, s arról, milyen nagy szerepük van az ember akkor már bizonyosra vett, előbb-utóbb elkövetkező űr­utazásának előkészítésében. Lajka „igényei” szerint hoz­ták létre az első regenerá­ciós típusú hermetikus ka­bint, s ezt a gyönyörű álla­tot hónapokig készítették elő az utazásra. Akkor már senki előtt nem volt kétséges, hogy az első ember, aki majd a koz­moszban jár, a Szovjetunió polgára lesz ... SZABÓ L. ISTVÁN Az évszázad találkozása Az űrhajózási szakemberek három éven át készültek rá, a riporterek csak néhány hé­tig, de mi, akik a közös szov­jet-amerikai űrrepülésről tudósítottunk, nem kevésbé vártuk a Szojuz és az Apolló összekapcsolását. Majd’ ki­lenc esztendeje történt im­már, s — emlékszem — egy rendkívül érdekes szibériai utazást hagytam félbe, hogy időben visszatérjek az ese­ményre. Elérkezett a nagy nap, 1975. július 17-e. A Szojuz— 19 és az Apolló már Föld körüli pályán keringett és a kijelölt útvonalon közeledett egymáshoz. Az űrrandevú kedvező rádiózási és tévézési időszakra esett, de számom­ra épp ez okozta a problé­mát. Az évszázad találkozá­sáról ugyanis a rádiót és a televíziót egyaránt tudósíta­nom kellett. A televízió ma­ratoni közvetítést szervezett, hazai szakértőkkel, maket­tekkel, dokumentumfelvéte­lekkel, s közben nekünk a „helyszínen” minden pilla­natban számítanunk kellett a kapcsolásra. Szerencsére, a Kádár János 1957 márciusában baráti találkozón Lenin­grádban Bródy Sándor utcában tisz­tában voltak azzal, hogy a program elsősorban a szem­nek szól, ezért Moszkvából tőlem és New York-i em­berüktől (aki akkor Vértes Éva volt) csak azt kíván­ták, hogy az esti hírműsor­ban a legfontosabb mozzana­tokról számoljunk be — per­sze élőben. Ennek ellenére nem maradt más megoldás, minthogy pendlizzek: sike­rült egymás melletti ripor­terállásokat kapnom a sajtó- központban, és amikor Buda­pesten a szakértők vették át a szót (szerencsére elég gyakran), én szabályszerűen átfutottam a rádiós mikrofo­nomhoz és jelentettem a leg­frissebb fejleményeket. Be­vallom; ma sem tudom, ho­gyan sikerült. Otthon csak az vehette észre a szimul­tánt, aki ugyanígy, egyszer­re hallgatott rádiót és nézett televíziót. 1 *». »■« Inti n ’ r~T. títtta n 1 nninii 11 ifi TU 1131 ffTTiran^n r— p nr ’mill tttíi hihi] ttitü Thomas Stafford (fent) amerikai és Alekszej Leonov Séta a Kalinyin sugárúton szovjet űrhajós a Szojuzt és az Apollót összekötő zsilip­kamrában

Next

/
Oldalképek
Tartalom