Tolna Megyei Népújság, 1984. március (34. évfolyam, 51-77. szám)

1984-03-03 / 53. szám

6 “rtÉPÜJSÁG 1984. március 3. Gál Istvánná igazgatóval — Azt kérdezem öntől, elsőként, hogy otthon szo­kott-e mosni. • — Igen, mint minden házi. asszony. I — Ez a vállalat, amely­nek élén áll, úgy tudom, a huszonhetedik évét jár­ja. — Körülbelül így van. I — Ott volt az ösválla- lat a villanytelep helyén, Szekszárd központjában, ahol most a Gemenc Ho­tel áll.. — Ott. S ha nem tévedek, a Patyolatnak mindig nő volt az igazgatója. Göndöcsné volt az elődöm, ö kezdte a szak­mát, tőle vettem át a „bol­tot”. | — Nehéz ez a „bolt”? — Nézze, az a helyzet, hogy mindennap újra késznek kell lenni, most olyan gazdasági helyzet van, hogy egy nap lazsálás százezrekbe kerül- rülhet. | — Dollárban? — Meg forintban is. Gon­dolja el, hogy mi kapcsolat­ban vagyunk három külföl­di céggel, velük a napi kap­csolat nemcsak szükséges, hanem érdek is. Tudom, ho­gyan élünk az üzemekben, milyen az asszonyok hangu­lata. — Patyolat. Több he­lyütt megtiltották e név használatát, másutt pedig forgalomban van. A szek­szárdi híre is e vonatko­zásban jó. Sőt, fogalmaz­hatok úgy is, hogy kiváló. — Ezt megítélni nem az én dolgom. Az a tény, hogy ta­valy 18 millió forint értékű exportmunkát végeztünk. Az idén, 1984-ben húszmil­liót ér majd ez a tevékeny­ségünk. De a legfontosabb számomra és a munkatársa­im számára az, hogy bennün­ket megbízhatónak tartanak, tehát a termékeink minősé­ge jó, állja a versenyt. A külkeresekkel is jó a kap­csolat, Hungarotex, Hunga- rocoop és a megrendelőikkel is. — Ez az egyik oldala a vállalat tevékenységének, a másik pedig az, hogy a szolgáltatás színvonalát is „szinten" tartsák... — Ez valóban így van. Mást nem tudok ennek iga­zolására. mint azt, hogy né­hány hónappal ezelőtt nyi­tottunk szalont Tamásiban, az új városban. És fejleszt­jük más városokban is a meglévő szolgáltatások szín­vonalát. — Azt mondhatom, hogy önök itt a Patyolat­nál, nevezzük így a tex­tiltisztító és ruházati vál­lalatot, a fogyasztóié ér­dekeiben munkálkodnak... — Erre törekszünk. Az köz­tudott, hogy a patvodatos munka nem nyereséges, az is köztudott, hogy ennek el­lensúlyozására mi keressük a LEHETŐSÉGEKET. De tény, hogy nehéz úton já­runk. A konfekciós-üzemré- szekre igen nagy felelősség hárul. Például mi sokkal ma­gasabb termelési kultúrával elégítjük ki rendelőinket, mint más cégek, ennek elle­nére van munkánk, mert jól dolgozunk. — Ebből az is követke­zik, hogy a dolgozók jobb kereseti viszonyok közepette vannak? — Nincsenek jobb helyzet­ben. Sajnos, a szolgáltatóipar még ha támogatást is kap, nehezebb körülmények köze­pette dolgozik, mint az áru- termelők. Bennünket sok té­nyező gátol a kibontakozás­ban. I — Mégis azt hallottam, hogy a tavalyi eredmé­nyeik példamutatóak. — Ez így van. De vegyük számításba azt is, hogy a ter­melés és szolgáltatás komp­lexuma nem választható el. így együtt kell értékelni a vállalatot. I — No most térjünk a lényegre, hogyan tud egy igazgatónő igazságot ten­ni munkatársai között? — A vállalat alkalmazottai­nak. dolgozóinak 86 százalé­ka nő. A középvezetőknél ez az arány több, mint 90 száza­lék. Amikor négy és fél éve idekerültem, akkor is ez volt a helyzet. Göndöcsné volt ab­ban az időben az egyetlen első számú női vezető, most én vagyok az a megyében. A ki­nevezésem előtt a megyei ta­nács ipari osztályán dolgoz­tam. Most másként látom a helyzetet, mint akkor ott, de azt erősíthetem meg, hogy akkor van a vezető jó passz- ban. ha körülötte megfelélő kvalitású emberek dolgoznak. — önnek sikerült ki­építeni a „háttéripart”? — Úgy kerültem ide, hogy ez már megvolt. Itt adott volt a jó helyzet, aminek mi­nőségét kellett a magasabb színvonalra emelni. Ezen munkálkodtam eddig. — Ügy tudom sikerrel. — Nézze, ezt mérjék fel a felettes hatóságok. — Ott is hallottam ar­ról, hogy a nehéz gazda­sági körülmények ellené­re talpon maradtak, mun­kájukat elismerik. — Ez is tény. Tudja, mi itt a vállalatnál sok kérdésben vitatkozunk. Van rá példa, hogy a vélemények egyezte­tése sok időt elvesz, de az a tény, hogy az első számú vezető, meg a középvezetők elhatározta programot közö­sen jól akarjuk végrehajta­ni. — Mondjam azt, hogy az igazgatónőnek a kap­csolata a brigádokkal jó? — Ezt ne mondjuk. Mert itt van például ez a mostani eset — ez persze kivétel —, dolgoztunk a kórháziaknak, ők meghívtak bennünket egy összejövetelre, én nem tudtam elmenni, mert náthás vol­tam. A brigád ott volt, de most március 9-én a „vissza­vágón” már ott leszek. Min­dig arra törekszem, hogy a partnerekkel a kapcsolatom elfogadható, emberséges le­gyen. — ön mint igazgatónő, kapcsolatban van a szak- szervezettel, párttal, KISZ-szel... Viszont az is tudott, hogy a műhelyek­kel, mosodákkal, varro­dákkal is jó a „viszonya”. — Mindig arra törekedtem, hogy az asszonyokkal a kap­csolatom kifogástalan legyen. Persze, ez csak így, beszélge­tésben képzelhető él. Én is anya vagyok, tudom, hogy ha a kismama gyereke beteg, akkor az milyen mélységű probléma. Annak az asszony­nak a gondját átérzem, aki­nek a férje kimaradozó, tu­dom érzékelni azt, amit egy csaknem félezer fős női kol­lektíva- mindennapi gondja elém tár. Én arra törekszem, hogy mindig a lényeges prob­lémák sűrűjében legyek. , I — Azt mondtam az előbb, hogy többet a dol­gozók között... — Nem lehet. Van hét sza­lonunk, fél tucat üzemünk, mindenhová minden héten el­menni kötelességem volna, de oly sok a más irányú te­vékenység, hogy sokszor nem is tudom, mit halasszak el. A héten például azzal kezdő­dött a napom, hogy egy vizs­gálattal kapcsolatos értékelé­semet terjesztettem elő a megyei tanács illetékes osz­tályán. — Most akkor arra ké­rem a válaszát, miként vélekedik a tanácsi — és pártszervezetek értékelé­séről, arról hogyan műkö­dik a Patyolat. — Azt mondhatom, gondja­inkat ismerik, eredményein­ket a kellő helyre teszik a felügyeleti hatóságok, illetve a pártszervek. Az külön meg­nyugtató számomra, hogy a múlt évben a megyei párt­végrehajtó bizottság is fog­lalkozott velünk, és elismer­te munkánk értékét, azt, amely erőfeszítéseket kollé­gáimmal tettem. — Az ilyen testületi el­ismerés segíti az önök munkáját? — Amikor a vállalat mun­kája kerül terítékre, én min­dig kérem kollégáim véle­ményét, többségben nők. ter­mészetesen. és azt viszem feljebb. No, amikor azt mondom, hogy gond van itt meg ott, azt alátámasztom sok érvvel, mert van bizo­nyítási alapom, hogy a mi asszonyaink hátrányosabb helyzetben vannak, mint más ipari üzemek dolgozói. Mi nem tudunk bérígéretekkel embereket csábítani, de tu­dunk támaszkodni törzsgárda- tagjainkra, szocialista brigád­jainkra. I — Nevezzen meg közü­lük néhányat! — Erre nem vállalkozom. Az én munkatársnőim, mo­sóasszonyok, vasalók, varró­nők, mindannyian tudásuk legjavát kívánják adni az év minden munkanapján. Én azt tapasztalom, hogy az itt dol­gozó emberek szeretik vál­lalatukat. — És azt is mondhat­juk, hogy az ön által kép­viselt vezetési módszert is? — Lassan öt éve vagyok ezen a poszton, nagyon sok munkatársam' lett személyes barátom, tudom, hogy az in­tézkedéseink nem mindenki­nek kedveznek, viszont ma­gam mögött érzek olyan sta­bil törzsgárdabázist, amely az egyre sűrűsödő nehéz hely­zetben is segít bennünket ki­jutni a jobb gazdasági kö­rülmények közé... — És a vállalat arra tö­rekszik, hogy bővítse a kapcsolatot, újabb part­nereket szerezzen, példá­ul mosodai konfekció te­rületre. — Nem könnyű, de nem is nehéz ez a feladat. Most is tárgyalunk cégekkel újabb üzletekről. A konfekciós ter­melés bővítésére például új kisüzemet szervezünk Bá- tán. Körülbelül harmincsze­mélyesre tervezzük, s most tizenöten tanulják a szak­mát. — ök is, természetesen különösen ügyelnek a ter­mékek minőségére... — Igen. Szigorú ellenőrzés van minden szalagon. Sőt az is gyakorlat, hogy külföldi partnerünk egyenkénti minő­ségi ellenőrzéssel veszi át a blúzokat. I — Főleg női blúzokat gyártanak? — Igen. Hozzák az anyagot, mi megvarrjuk és a kamion viszi az árut. — Fejlesztik a jobb pénzt hozó konfekciózást, ám a lakossági szolgálta­tásra is odafigyelnek, pe­dig ez az ágazat nem nye­reséges. — Nem keresünk rajta. Pe­dig havonta 800—1600 mázsa a mosási teljesítményünk, fel­sorolni is sok lenne, hogy mennyi féle ruhaneműt je­lent ez. — A hét végén mikor tart nagymosást, a férje besegít ebbe a munkába, és ki vasalja a család hol­mijait? — Természetesen a kérdés jogos, én vagyok otthon a mo­só, édesanyám a vasaló, és bi­zony a család azért besegít. — Köszönjük a beszél­getést. PÁLKOVÁCS JENŐ Múltunkból Olykor nagyobb volt a hí­re, mint a valósága, annak, hogy a megyeszékhely gaz­dag város. Valit nyomorúsá­gos helyzetben, s éveken át mérleghiánnyal küszködött, s a lakosság nyakéiba varrta — póitadó formájában — a hiányt. így volit ez többek között öitven esztendővel ez­előtt is, amikor éppen hogy megkezdődött a gazdasági válságból a kilábalás. A Tol­namegyei Újság 1934. janu­ár 24-én terjedelmes cikk­ben ismertette, hogy Perczel Béla alispán felülvizsgáltat­ta a város költségvetését. Megtudjuk, hogy a költ­ségvetés 566 512 pengőt irányzott a kiadásokra, de csak 390 652 pengő átírt ren­delkezésre. A hiány 175 860 pengő volt. Ennek fedezésé­re az állami adó felhaszná­lása mellett 87 százalékos pótadót kellet kivetni. Az al­ispán — mint azit az emlí­tett lap írta — „...az egyes tisztviselők részére előirány­zott pótóUetmónyeket, külön munkadíjákat és a polgár- mester képviseleti átalányát lineárisan 20 százalékkal csökkentette. Megszüntette a városi tisztviselőik kedvez­ményes villamos áramát...” Azt tette az alispán, amit szűkös időben tenni kellett. Meg kellett vonni egy sor ko­rábbi járandóságot, s az így felszabadult összeget a hite­lek itörlesztésére fordította. Nem engedett megvalósítani egy sor olyan elképzelést, amelyhez hitelt kellett volna a városnak felvennie. GYÖNKÖN SEM VOLT JOBB A HELYZET Ugyancsak fél évszázadiad­dal ezelőtt meglehetősen ne­héz helyzetbe került a gyön- ki gimnázium is. Az egykori gazdag alapok fokozatosan megsemmisültek (infláció) és az iskola segítségre szorult. A gyönki képviselőtestület, hogy mentse az iskoláit, 1758 pengőmyi tanári nyugdíjjá­rulék fizetését magára vál­lalta. „Bár ezzel a teherrel Gyönk 48 százalék pótadója 7 százalékkal emelkedik — írta a Tolniamegyei Újság 1934. január 10-ii száma — a 'község mégis szívesen hozza meg ezt az áldozatot, mert hisz az a helyi ipar, keres­kedelem, istb. révén sokszo­rosan visszatérül a vidéki gyermekek ottani iskolázta­tásával”. Három nappal később arról hallunk hírt, hogy a gyönki diákok is részt vettek isko­lájuk anyagi gondjának eny­hítésében. Műsoros estet rendeztek, amelyen „hatvan gyermek kerek 500 pengőt táncolt, muzsikált, énekéit és szavalt össze.” 499 ÜGY A RENDŐRSÉGEN Sokak számára érdekes ol­vasni airról, hogy milyenek voltak elődeink, milyen volt a morál, a közerködcs. Szek­szárd, a megye sokáig egyet­len városának rendőrsége közzétette ötven esztendővel ezelőtt a bűnügyi statiszti­káját.1 Milyenek iis voltak elődeink? — Nem voltak an­gyalok, annyi bizonyos. Idéz­zük a jelentést: amelyből megtudjuk, hogy 499 ügyben jártak el: „...ezen ügyek természetük szerint a következőképpen oszlanak meg: lopás volt 259, csalás 18, sikkasztás 30, ok­irat-hamisítás 4, zsarolás 3, jogtaiart elsajátítás 4, va~ gyonrongálás 30. emberélet elleni bűncselekmény 2, szándékos emberölési kísér­let 1, testisértés 56, magzat- elhajítás 7, szemérem elleni bűncselekmény 3, kerítés 2, személyes szabadság megsér­tése 1, hatósági közeg elleni kihágás 2, magánlaksértés 3, rágalmazás 4, hamis taimú- zás 2, hamis vád 3, hamis pénz forgalomba hozatala 7, gyújtogatás 15, államellenes bűncselekmény 3, egyéb eset 40. A letartóztatottak száma 20, a baleseteké 107, eltűnés volt 13. öngyilkossági esetek nél 10-ből 3 halálai végző­dött. A bejelentett 23 000 pengő kárból 18 000 pengő megtérült. A nyomozások 85 százaléka eredménnyel járt.” A fentiekhez tegyük hoz­zá: a rendőri statisztika megjelenésének napján ad­ták hírül a lapok, hogy Szek- szárdon egy orvvadász lelőtte a kiukorioaicsőszt. A lap lelkendezett a szi­lárd közbiztonságon... A FŰSZERPAPRIKA Fél évszázaddal ezelőtt is ügy volt a paprikatermelés — akárcsak napjainkban. Ma inkább az értékesítéssel akadnak gondok, akkor pe­dig a termelés körül bonta­kozott ki a Vita. Ugyanis rendelettervezet látott nap­világot, amely sérelmes volt Tolna megyére. A megyei lap szóvá is tette. Idézzük az 1934. február 24-i számának néhány megállapítását: „Ez a tervezet megvalósu­lás esetén erősen sértené Gerjen, Bogyászló, öcsény, Decs, Sárpilis és Alsónyék paprflkaterrrüelő gazdáinak ér­dekeit, mert a kormánytól függő termelési engedélyek kiadására nevezett közsé­gek lakossága nem számít­hatna. Ezeket a községeket ugyanis a tervezet nem vet­te be abba a zárt területbe, ahol fűszerpaprika ezután is termelhető, pedig itt igen te­kintélyes számú földmíves foglalkozik paprikáit ermelés- sel. A korlátozás ezekre an­nál is inkább is katasztrofá­lis lenne, mert a termelők a feles ás harmados munkás- megállapodásokat miár janu­árban megkötötték, idény­munkásaikkal és most e megállapodások körül a pe­rek egész légiója várható.” A cikk szerzője felhívta a figyelmet arra, hogy 'mind a kalocsai, mind a szegedi pap­rikamalmokban feldolgozott termák számottevő hányada Tolna megyéből származik. Mintegy perdöntő tényként arra, hogy jogosult e vidék a paprítoatermelésre, meg­említi, hogy a Duma mentén, ■különösen a Sárközben vi­rágzó paprikaüliteítvények voltak, s ortst „a mocsaras vi­déken dúló lázak ellen em­beremlékezet óta a magyar kininnel a paprikával véde­kezik a lakosság.” OROSZLÁN- ÉS KROKODILBŐRÖKET KÍNÁLNÁK CSERÉBE A SZEKSZÁRDI BORÉRT Addis Abebából, Abesszí­nia (Etiópia) érkezett az alábbi levél atven esztendő­vel ezelőtt Szekszárdira: „Abesszíniában a lakosság görög, francia és olasz boro­kat fogyaszt és. a híres ma­gyar borokat, köztük a szek­szárdit is, csak az udvar ré­vén, a legutóbbi császárkoro­názás óta ismerik. Artekdn- tetben intézek tehát kérdést a Városi Tanácshoz, meg- volina-e a 'lehetősége annak, hogy a híres szekszárdi ma­gyar bőrök Abesszíniában piacra kerüljenek. Illetve olyanok-e ott a borárak, hogy a szállítási és az itteni aránylag magas vámárakat kibírják. Erősebb fehér és vörös, va­lamint finom csemegeborok érdekelnek bennünket. Amennyiben az Önök terme­lőd és kereskedői ilyenekkel rendelkeznek, kérünk mintá­kat és ajánlatokat, magyar pengőben Magyarországon, esetleg angol fontban ugyan­csak Magyarországon fizetve. Amennyiben Magyaror­szágból bort csak rekompen- záció ellenében lehetne ki­hozni, ajánlok vadbőröket, és pedig: nagysörényű abl­kai oroszlán, stepped és hegyvidéki leopárd, serval, eibetmaeska, galléros pávián, közönséges kutyapávdán, cerkopf majom, fekete se­lyemmajom, vidra, kudu, niala, klipsringer, medako, dakula, zebra, krokodil, alli­gátor, varanus gyík, óriás­kígyó, összes sakálfiajta, fol­tos és csíkos hiéna-szőrmék, ililetve bőrök, elefántcsont, virágmagvak, vagy kávé el­lenében. Szíves figyelmüket felhí­vom a kávéra, miután az abesszíniái kávé a legmaga­sabb koffein és illóolaj tar­talommal bír.” K. BALOG JANOS ||| |TJ^

Next

/
Oldalképek
Tartalom