Tolna Megyei Népújság, 1983. április (33. évfolyam, 77-101. szám)
1983-04-27 / 98. szám
a^épüjság 1983. április 27. Magyar származású Leslie Howard? Leslie Howard, Olivia de Havilland és Vivien Leigh az Elfújta a szél cimű filmben Ápriii's 24-én .lett volna 90 éves, és ez év június 1-én lesz 40 esztendeje, hogy meghalt Lesilie Howard. Származása és halálának körülményei körül sok a találg atá s. Az Új Film - lexikon szerint „feltételezik, hogy magyar származású volt" a Londonban született Leslie Steiner. A Films című angol folyóirat azt írja: „Leslie apja magyar volt, ő maga Angliában született és nőtt fel." Banktisztviselő, majd amikor az I. világháború nyugati frontjáról sebesülten hazatért, anyja biztatására a színpad félé fordult. A húszas évek elején már ismerték Londonban és New Yorkiban is. 1930-ban került Hollywoodiba. Az 1931-ben forgatott Egy szabad lélék nem hozta meg számára a várt kiugrást. (Bár ez elsősorban Norma Sheaner filmje volt.) Két - háladónak nem mondható - produkció tette világ hírűvé: az 1934-ben készült Vörös Pímper- net és az 1939-ben Elfújta a szél (képünkön). Az előbbit Korda Sándor rendezte, Howard partnere Merte Oberon és Raymond Massey voltak. Az utóbbi, David Sélznidk-produk- oióban Clark Gable-lel, Vivian Leiigh-jel' és Olivia de Ha.vil- land-del játszott együtt. Felejthetetlen aláikítást nyújtott Hig- gins professzorként Shaw Pygmalion jóban. Kitűnő beszédtechnikáját a kritikáik mindig felsőfokon dicsérték. George Cilikor nyilatkozta, araikor a Shaw-mű imusioalváltozatát készítette, hogy Wendy Hiller és Lesfie Howard filmjére építette alkotását. „Ami nekem a legjobban tetszett benne, az, hogy sokkal inkább volt a szellemek harca, mint romantikus szerelmi történet.” 'Mindvégig világhírű rendezők irányításával, világsztárokkal dolgozott együtt, maga is rendezett, de volt producer és újságíró iis. Norma SheoTer oldalán elbűvölő Rómeót játszott az 1936-'bán forgatott Shakes- peare-adaptáoiőban. A Maugham-regényből' készült Emberi kötelékékben Bette Davis volt a partnere, az Intermezzóban a fiatat Ingrid Bergman. Aztán hátat fordított Hollywoodnak és hazatért Angliába. Az 1941- ben készült a 49-ik szélességi fok háborús történet, amelyben többek között Lawrence Olivier- vel, Anton Wafbrookkal, Eric Porterrel játszott együtt. 1943-iban Lisszabonból hazatérőben lelőtték a repülőgépet, amelyen utazott. Legendák keringték hatójáról. Volt olyan változat, hogy Hitler halálra kerestette, mert tomboló dühöt váltott ki belőle a Modern Bim- pernel metsző iróniája —, amelyet többször levetíttetett magá- ntak'. Mások úgy tudták, hogy tévedésből lőtték le a gépet, a fasiszták vailaki más, számukra nem kívánatos személytől akartak megszabadulni. Akárhogy is volt, korán, ötvenévesen ért véget egy ragyogó karrier, egy sokoldalú művész élete valahol Gibraltár f elett. ERDŐS MÁRTA Kétéves a könyvjelző Mór az ünnepi könyvhét köteteire veszik fel az előjegyzéséket az Állami Könyvterjesztő Vállalat könyvjelző szolgálatánál, amely két éve fogadja telefonon, levélben és telexen a megrendeléseket. A központban naponta átlagosan két- száizszor csörren a telefon. A vásárlók tájékoztatására létrehozott telefonos közönség- szolgálat a könyvkiadás-terjesztés egészét átfogja. Az érdeklődőkkel a 173-007-es és a 179-900-as telefonszámon közük a megjelent, illetve a megjelenő könyvekről kért információkat, s azit is, hogy a kívánt kötet melyik boltban vásárolható meg, vagy mikor várható annak megjelenése. Esetenként orról is tájékoztatnak, hogy egy-egy - szinte órák alatt elfogyott — könyvnek ter- vezik-e utánnyomását. Ugyanakkor nemcsak a fríften nyomtatott kötetek jjesserzé sével, hanem az antikváriumok bon fellelhető régi könyvek felkutatásával is foglalkoznak, elő- jegyziik a kérést. A munkaidő után üzemelő automata üzenet- rögzítőre érkezett kívánságokra szóban vagy írásban válaszolnak, mentesítve a- főként vidéki ügyfeleket a felesleges Utánjárásoktól. rr Osbálna Egykoron a szárazföldön éltek a bálnák, ezek a nagy testű tengeri emlősök — állítja francia, amerikai és pakisztáni tudósok egy csoportja. A Science Magaziné legújabb száma ismerteti bizonyítékaikat, amelyek az 1978-ban Pakisztánban, a Himalája lábainál talált ősbálna maradványainak tanulmányozásán alapulnak. Ez a bálna a tudósok kormeghatározása szerint a földtörténeti eocén korban, mintegy 45—50 millió évvel ezelőtt élt és az eddig ismert legrégibb és iegkezd etlege- sebb testi felépítésű példány. „IFeltételezésünk szerint az ősbálna eredetileg húsevő szárazföldi emlős volt, amely hallal is táplálkozva, fokozatosan a tengerpartra tette át életterét. A tenger halgazdagságának vonzásában fokozatosan eltávolodott a pánttól és o vízi életmódhoz alkalmazkodva tengeri állat lett belőle" ' - fejti, ki Pbilp Glngerich, a University of Michigan tanára. Gingerich, az ősbálnát felfedező expedíció vezetője elmondotta, hogy következtetéseik három fő tényezőn alapulnak. A maradványt olyan üledékes kőzetben fedezték fel, amelyrvek kémiái tulajdonságai inkább szárazföldi, mint tengeri környezetre jellemzőek. Az ősbálna lelőhelyén csak szárazföldi állótok, így palás emlősök maradványaira bukkantak. A legfontosabb bizonyítékot azonban az ősbálna koponyájában m e gm a"ad t halll ősze rv szolgáltatta. A tudósok által „pakíicetusnak” elnevezett bálna füléneik felépítése olyan, mint szárazföldi emlősé. • „A mai bálnáknak nincs ful- kagyjójUk és külső hallójáratuk, másként érzékélik a hangokat. Az evolúció során kifejlődött, a radarelv alapján működő haüász'ervükkel tájékozódnak. Az ősbálna koponya- maradványa azonban arra utal, hogy a pakicetusnak nem volt a mái bálnához hasonló „radarszerű” hollószerve. Az ősbálna ezenkívül képtelen volt mélyen a víz alá merülni, mivel a füle nem viselte el a nagy nyomást. FEJER MEGYEI hírlap ötven évvel ezelőtt nyitotta meg kapuit Tambovban a levelező és esti iskola - írja a Tambovszkaja Pravda. Az elmúlt félévszázadban mintegy tizenkétezren végeztek ebben az iskolában esti, vagy levelező tagozaton. A végzettek között sok olyan ember is van, aki a megye, a köztársaság valamely vezető posztjára került. Az iskolának kitűnő tanárai vannak. Fő feladatuknak a megyeközpont ipari és szolgáltató üzemeiben dolgozó felnőttek oktatását tartják. Az oktató gárda nemcsak kitűnő, stabil is. A többség már tizenöt-húsz éve végzi ezt a nagyon fontos oktató-nevelő munkát ugyanabban az iskolában. A félévszázados évforduló alkalmából ünnepséget rendeztek. Képekben mutatták be az iskola 50 éves történetét. Az ünnepségen megjelentek a nemrég és a korábban végzett diákok is, akik közül nem egy tanárként jött el a találkozóra. Az iskola vezetői az elmúlt félévszázad fejlődőéről, eredményeiről, a végzett hallgatók pedig pályafutásukról számoltak be. Dunántúlt napló Új színfolt a pécsi belvárosban: formatervezett áruk boltja nyílik a Nick-udvarban, a rossz emlékezetű tapétabolt helyén. A. nem mindennapi vállalkozás létrehozásán a Baranyaker, a Magyar Kereskedelmi Kamara Ipari Formatervezési Központjával és dél-dunántúli összekötő bizottságával közösen fáradozik, egymással szerződést is kötMit árusítanak majd? Meglehetősen vegyes a profil, egyben azonban megegyeznek a portékák: valamennyi formatervezett, zsűri előtt vizsgázott termék. Lesz itt csillár, kerámia, tapéta, edény, műanyagáru, ruházati cikk, ágynemű és sok minden más. A Baranyaker csaknem félszáz hazai gyárral vette fel a kapcsolatot, ezek kis szériában, rendszeresen szállítanak. örömmel nézünk a boltnyitás elé, reméljük, révén a Nick-ud- var megszépül, hangulatos kis beugró lesz. Egyben reméljük, megszépülnek és csillogóak lesznek a Széchenyi téri oldalon, az udvar bejáratánál lévő kirakatok is, amelyek egyelőre botrányosan elhanyagolt állapotukban vaksin pislognak. Ezekben a kirakatokban is szívesen látnánk a formatervezett árukat. Már évtizedes hagyománya van annak, hogy Dunaújváros lakói május elseje előtt kitakarítják a várost, rendbe hozzák parkjait, hogy méltó színterei legyenek a munkások nagy ünnepének. Szombaton több mint hatezer ember dolgozott az utcákon, a tereken és a parkokban. Sokan magukkal vitték gyermekeiket is, annak ellenére, hogy az óvodák és bölcsődék ügyeletet tartottak. így jó hangulatban, családias, kollegális légkörben szépítették környezetüket. Kommunista műszakot tartottak a város két nagyüzemében, a Dunai Vasműben és a papírgyárban is. A termelőmunka mellett a munkahelyeken is' a környezet gondozására fordították a figyelmet. Ez alkalommal a szokásosnál is nagyobb rendet teremtettek a dolgozók a műhelyekben és a gyárak udvarain. Dunaújváros felfrissült, rendezett környezetben várja a tavasz nagy ünnepét, május elsejét. Lajoskomáromban a lakosság segítségével több mint 200 ezer négyzetméter parkot újítottak fel, tisztították az átereszeket, az árkokat és hulladékgyűjtési akciót szerveztek. Etyeken az iskola kerítésének festését végezték és járdaépítésen dolgoztak az emberek. Alcsuton a művelődési ház kerítését építették, festették. Iváncsán lőteret építettek, Sőréden ivóvízhálózat készült. Ráckeresztúron hulladékot gyűjtöttek, Móron a Táncsics iskolánál szintén járdaépítés volt a cél. Lovasberény- ben az óvoda környékét szépítették. NÉPLAP SOMOGM Elkészültek a kaposvári nyár kulturális rendezvénysorozatának tervei. Eszerint bőven lesz szórakozásra lehetőségük a kánikulában a megyeszékhelyen maradó lakosoknak is. A programok - mint általában - ezúttal is az országos jelentőségű szakmai tanácskozások, kongresszusok körül csoportosulnak. Július első felében Kaposvár ad otthont egy, a Magyar Urbanisztikai Társaság által szervezett előadás- és tanácskozássorozatnak, itt kerül sor az országos honismereti akadémia rendezvényeire, a megyei kórház pedig orvoskongresszus szervezését vállalta. Számos zenei rendezvényre kerül sor a Róma-hegyen, Rippl- Rónai József egykori villájának kertjében. A promenádozásra átalakított főutcán június végén a Színház- és Filmművészeti Főiskola hallgatói adják*elő Moliére A botcsinálta doktor című vígjátékát. Augusztusban Mikó András rendezi Rosante A csapodár madárka című komédiáját, a Rippl-Rónai-villa kertjében. A fonómunkás Kisszínpad társulata ugyanitt Gyurkó László Don Quijote című darabját mutatja be. A képzőművészet barátainak elsősorban Dargay Attila szobrászművész augusztusi kiállítása ígér maradandó élményt. Orosz, német és angol nyelvi tábort szervez a TIT Somogy megyei Szervezete a nyáron tíz-tizenhárom éves, általános iskolás tanulóknak. A napközis tábor foglalkozásait hétfőtől péntekig a kaposvári Uránia csillagvizsgálóban tartják. Hatvan órában tanulnak idegen nyelvet a tábor résztvevői, emellett megismerik Kaposvár nevezetességeit, műemlékeit, múzeumait. A programban szerepelnek kirándulások a Zselic legszebb részére, a szennai szabadtéri falumúzeumba, a kaposdadai arborétumba, a tokaji parkerdőbe, a szentjakabi romokhoz... PETŐFI NÉPE A Bajai Kukoricatermesztési Rendszer 1981-ben kezdeményezte az intenzív kukoricatermesztés technológiájának elterjesztését. A cél az volt, hogy hektáronként legalább tíz tonna termést érjenek el. A termelési rendszer ily módon is hozzá kíván járulni a népgazdaság gabonaprogramjának sikeres megvalósításához. Igyekeznek kiaknázni a hibridek termőképességét. A programot elsősorban biológiai oldalról dolgozták ki a szakemberek, nem műszaki szempontból, mint ahogy más termelési rendszerek tették. Pótlólagos befektetésekkel magas szintű, biztonságos kukorica termesztést akar megvalósítani a BKR. Ezeket a törekvéseket a legutóbbi két esztendő eredményei igazolták. A technológiához tartozik a kukoricahibridek gondos kiválasztása, a tőszám megállapítása, a vetés pontosságának minden korábbi módszerhez képest következetesebb betartása, a gyommentes terület. A tápanyag-gazdálkodásban történt a legnagyobb változtatás. Az egységnyi területre kijuttatott vegyszerek mennyisége növekedett, az arányok megváltoztak és a kijuttatás módszerét és időszakát is módosították. A tápanyag felhasználásának növelése ellenére nem emelkedett az egységnyi termékre jutó hatóanyag-felhasználás. Az adott - elsődlegesen szocialista országokban gyártott — gépparkkal kell a tervet megvalósítani az országos átlagnál gyengébb talajadottságok között. Az első esztendőben 400 hektár nagyüzemi kísérleti termesztés után az elmúlt évben 23 partnergazdaság csaknem négyezer hektáron alkalmazta az intenzív technológiát. A tét Valahányszor felpillantottam a könyvből, félmosollyal engem nézett. Már-már azt hittem, nem is hajlandó leplezni az egyneműek iránti vonzódását. Hogy ne kelljen állnom a pillantását, kinéztem a vonatablakon: mintha megdermedt viaszcsep- pék borították volna be az üveget, kívülről úgy verte be az eső.- Szintén Sopronba? - s meg sem várva válaszomat, mint felhúzott zsilip után a viz, ömlött belőle a szó. - Én ott veszem át a csoportomat. Osztrákok, velük könnyű dolgom lesz. Legalább is rajtam nem múlik, négynyelves vagyok, angolnémet- oroszlengyel, de persze én kitehetem a telkemet, ha a fogadó helyeken megint olyanok lesznek, mint a múltkor az amerikaiakkal. Azt irta az utasítás: „Reggeli, utána kilovaglás a ménes lovain." Hát a reggeli a pincérnél kezdődött volna egy kupica pálinkával, utána rántotta. Az idős amerikai hölgyek csak beleszagoltak a kupicába, s fordultak is kifelé, de volt, akinek már a pincelevegőtől elege lett. Meg is maradt a harminc adag reggeliből a fele. De ezzel még nincs vége. Megyünk az istállókhoz, elő is vezetnek egy fehér, türelmes jószágot, az első, vállalkozó szellemű ősz asszonyt feltuszkolják rá, aztán séta körben az udvaron.' A csoport jókedvűen nézi, de egyre- másra kérdezik: hol a többi ló? A lovász bizonygatja: „Kivágtatott a ménes. Mondja meg nekik, hogy erre egészségügyi okokból van szükség." Mondom, de negyedóra múlva már türelmetlenek az amerikaícTk, mert unalmas, hogy egyetlen ló kocog körbe a szalmával meg trágyával telehullajtott udvaron. Kérdem a lovászt, „hány tagú" az a ménes. Néz rám, mint a falu bolondjára, s kifakad: „Ménes? Rég ott nyerít már valamennyi a városi lóhúsboltban. Ez a paci maradt meg mutatóba." Csakhogy az irodánkkal kötött szerződésben benne van a lovaglás, szóval hazudhatok én ménest, meg magyar virtust. Aztán jön az ebéd: birkapörkölt, meg két-két deci bor, fehér is, vörös is. De hát, aki nem evett birkát, annak a gőzéből egy szippantás egy életre is elég. Ha meg nem eszik, akkor ugyebár minek körbehordozni a borokat. No, megyek az igazgatóhoz, hogyan is képzelték ezt. Az meg húz félre, és nyomkod a .kezembe egy díszes, csikóbőrös kulacsot, hogy tegyem csak el, ajándék. Mondom neki, mi a jó fenét csináljak én vele a stilbútoros lakásomban, erre más hangra vált, s panaszolja bűnbánóan: a téesznek a kialkudott összeg, az embereknek meg az az üzlet, ami megmarad a csoportok után. „Mondja, kedves barátom, mit szólna, ha én mindezt csak úgy megemlíteném a nagyfőnöknek, akivel együtt jártunk fejtágítóra, mert régi motoros vagyok én ebben a szakmában", mire szorongatja a váltamat, „csak azt ne tegye!" Azt csak magának mondom, hogy az a nagyfőnök nem kitalálás, fiatal korunkban együtt jártunk egy tanfolyamra, persze, akkor még ő sem volt olyan magas polcon, de hát akkor olyan ember volt, hogy még a W. C.-n is magolt. Véletlenül kaptuk rajta, mert felfigyeltünk, hogy ki a csuda mormog az árnyékszéken. Hát ott ült és sulykolta az anyagot, mert hogy minden percet ki kell használni. „Meg vagy te őrülve, komám?" Attól kezdve osont előlem, ha meglátott, egyszer meg csak olvasom, hogy kinevezték. Egyébként ha azt hinné, hogy a téeszeket szapulom, téved, meg le is tagadnám, mert a városi étteremben meg a múltkor mit látok: az ebédnél a harmadik, a desszert hiányzik. Kérem az üzletvezetőt, megint jön a nagyfönök adu, intézkedik is rögtön, erre meg a sütemény helyett fagylaltot hordanak körbe, amikor kint mínusz két fok van. Persze, régi motoros vagyok én, tudom, mi kell a turistának. Természetesen attól függ, honnan jött, „innen" vagy „onnan". Mondtam is a múltkor az egyik fiatal kollégának: „Hagyd el azokat az emlékműveket, láttak ezek any- nyit belőlük, hogy a legszívesebben elszaladnának. Hanem azt figyeld meg, hogy csinálom. "Érdekli önöket a kultúrprogram?" Általános helyeslés. „No, akkor megmutatom a legolcsóbb üzleteket." Éljenzés, taps, a végén még külön meg is köszönték. Aki meg „onnan" jön, annak hiába mutogatnám az emlékműveket, azt smn tudják, ki fia, borja volt a megboldogult. A Sa- voyai Eugén, az más! Ott jöhet a szöveg, azt Európában is ismerték, hozzá lehet keverni egy kis magyar történelmet. Látom, hallgat, pedig elhiheti, régi motoros vagyok a szakmában. De azért egyet mondjon meg: én Csak-csak helyrerakóm a dolgokat, de mit mondjak a fiamnak? Aki látja és kérdez. .. Csak a vonatkattogás hallatszott. Hogy a fia kérdez, az rendben volna, de hogy ő, aki ugyanarra több választ is tud? Hogy a fiának - aki se nem „innen", se nem „onnan" jött, hanem itt született - melyik változatot mondja? Sopronig lesz egy nehéz órám. Ő nem is sejti, mivel láncolt beavatottá. A téttel, hogy a számomra ismeretlen fiú „apja fia" lesz vagy sem. MARAFKÓ LÁSZLÓ