Tolna Megyei Népújság, 1982. november (32. évfolyam, 257-281. szám)
1982-11-13 / 267. szám
1982. november 13. ^ÊPÜJSÀG A szociálpolitikai főelőadó esetei Szeciális célikra több mini 14 millió Felnöttgondozás Bonyhádion 6a környékén tinié, hatóság, de előadói ívei Októberiben kelt a megyei tanács egészségügyi osztályának az a leirata, mely közölte a szakminisztérium főfelügyeletének Tolna megyében végzett vizsgálatának megállapításait a szociálpolitikai munkáról. Az áll a megyei tanács szakigazgatási szervének levelében, hogy a nemrég Végzett főfelügyeleti vizsgálat „kiemelten jónak találta a Bonyhád városi Tanács V. B. egészségügyi osztályának szociálpolitikai munkáját, elsősorban a hatásági és intézményirányító tevékenységét.” Mi sem természetesebb, mint az, 'hogy a címzettek örültek munkájuk elismerésének, mert abban éppen úgy nincs semmi látványosság, mint bármely másikban, amire ráillik a 'hangya- szorgalom jelzőként. A siker ezen a szívet sokszor megfájdí- tó, a lélek békéjét eseteivel rendre fölborító területen legtöbbször lassan érik be, s van, hogy jótéteményét a lehetséges sietség ellenére is csak rövid ideig élvezik az ügyfelek. Azok tehát, akik koruk, szociális helyzetük, rossz egészségi állapotuk, csalódta la nságuk, vagy családon 'belüli elárvultságuk bajaira a szociálpolitikától kapják a szükség szerinti segítséget, védelmet. Nem ragozom tovább. Ha nekem kellene ülnöm Pukli Jánosáé, a bonyhádi Városi Tanács Városkörnyéki hatáskörrel is felruházott szociálpolitikai főelőadójának a helyén, valószínű egyszer és mindenkorra „kiszeretnék” az emberekből, s elveszíteném azt az optimizmust, ami gondolom nemcsak nekem, másnak is élni segít nehéz helyzetekben. Az ő munkájához nem elég az értő, érző szív, alapos szakmai fölkészüit- ség. Erősnek is kell lennie, gyöngéd szavúként is kérlelhe- tetlenségig határozottnak. Pukemberi gondoktól, bajoktól élők és én nem csodálkozom azon, hogy amikor a tanács pénzügyi vonaláról 1977-lben mostani helyére került, nehéz hónapokat élt át. Tanácsakadémiát végzett, majd megszerezte a szociálpolitikai munka végzéséhez szükséges szakismereteket is. 'De, mint tőle tudom, kezdetben percre se tudott szabadulni az első „esetek” hatása alól. — Anyu, te már soha nem fogsz vélünk másról beszélgetni', csak ilyen lelombozó dolgokról? - lázádt föl két lányuk közül Edit, aki azóta elkerült hazulról Pécsre, tanítani.- Muszáj volt — enyhítendő a bennem fölgyülemlett feszültséget — mesélnem otthon esténként. Nem azért, mert tanácsokat vártam a férjemtől, aki szintén tanácsi dolgozó. Afféle 'hangos gondolkodás volt az, ami ma is előfordul vélem, üe ma már álmomban csak elvétve viaskodom a megoldandó problémák hőséivel. 'Edit kifakadó sa inak időszakában volt egy olyan nem is huszadik századba illeszthető ügye, amihez elkészítendő a környezettanulmányt, a helyszínen rosszul lett. Az idős asz- szonyt, akit a lánya ólnak se való nemtudommiben tartott, hiába utalták később soron 'kívül szociális otthonba, megóvandó eltartásra köteles lánya veszélyeztetésétől. Meghalt a néni, mielőtt a gondoskodással el lőhetett volna feledtetni vele az átélt szörnyűségeket. Akkoriban éjjel-nappal üldözték azok a képék, amilyeneket azóta nem látott másutt, bár az ügyek száma ma sem csekély. A városi tanács B-épületének bal szárnyára nyíló folyosón az első ajtó mögött dolgozik a szociálpolitikai főelőadó. Hivatala olyan parányi, hogy a netán dühbe guruló ügyfél, a gondjaikba kívánkozó idős korúak hozzátartozói közül, semmiképpen se tudná Pukli Jánosnéra borítani az 'íróasztalt. Kétszer két és fél méteres alapterületű a szociálpolitikai -főelőadó rezidenciája sarokba szorított két fotellel, asztalkával. De nem panaszkodik. Kint a várakozók számára székeket állítottak. Aki ide 'belép, csak neki panaszolja, mi gond késztette a kopogtatásra. Legtöbbször sok álmatlan éjszaka után. Különösen azok jönnék ide néhezen segítségért, védelemért, akiknek a gyerekeikre nézve szégyenteljes dolgokat kell elmondaniok. Ez az utolsó megoldás. Mégis rákényszerülnék. Részben ez magyarázza, hogy évről évre növekvő a városi tanács egészség- ügyi osztálya által indított szülőtartási perek száma. Ebben az évben három fejeződött be, de egynek folytatása kell legyen, mert a nyolc gyerek közül - egy se él rossz körülményék között! — csupán kettő fizeti beteg édesanyjának a szülőtartás címen megítélt havi 200 forintot. — Most kezdeményezünk egy újabb pert. Annak a néninek se mondanám a nevét, akinek érdekében így határoztunk. A pellengérezést nem azok vennék a szívükre, sínylették meg, ák'i'k legelemibb kötelességeiket hanyagolják el, idegennél is idegenebből viszonyulnak szüleikhez, vagy beteg hozzátartozóikhoz. Na Szóval, ezt a nénit minap sokadszorra verte meg ágy a lánya, hogy orvoshoz került — Normális az a lány? — Annak látszikr bár nem állt meg a verésnél. El is üldözte édesanyját abból a házból, ami felerészben az idős asszonyé. Hogyan derül fény a beavatkozást sürgető szociálpolitikai esetékre? Jönnek, legtöbbször csá'k szociális segélyért folyamodva, a magányos, vagy „elfelejtett" öregék. Sájtónak, rádiónak, televíziónak is köszönhető, hogy tudják az idevezető utat. Jól tájékozottak egymástól is, hogy mikor, hova kell fordulni. Aztán, a területi szociális gondozás apparátusa, a város és városkörnyék három főhivatású gondozónője, mellettük a tiszteletdíjas és társadalmi gondozónők, vöröskeresztes aktívák, tanácstagok jelzőrendszere is jól működik. Szinte elképzelhetetlen, hogy rejtve marad olyan ügy, ami eljárást követel. Milyenek azok, akik idézésre ülnek a „gyónószobának” is nevezhető irodács'ka valamelyik - számukra nem vendégmarasz- taló foteljában? Alkattól függő. Van aki szemrebbenés nélkül hazudik, magyarázva, egyben mentegetve is mulasztását, szé- pftgetve lelketlenségét. — Én? Dehogy zárom én be a mamát! Rosszul tudja d gondozónő !- A járókelők, szomszédok is, akiknek ablakon át panaszkodott az édesanyja?- Kérem, mi elmegyünk dolgozni. Anyám fél, azért zárkózik be.. . Szó szóra és egyszeresek jön a nagy fordulaté persze, hogy rá kell zárni az ajtót, mert különben nyitva minden, akárki bemehet. Meg aztán ... ne szomszédoljon a mama, mert a hozzá hasonlókkal csak a családot pletykálja. — Van gyereke? Igen, kettő is. A lehetőség megemlítésére, hogy esetleg eltanulják tőle, hogyan „kell” bánni az idős, beteg szülővel, kicsit elsápad. Esküdözik... Nem biztos azonban, hogy változtat a „kalii'tkás szülőtartáson.” Vannak aztán furcsaságok Is. A szülő, aki halottnak mondja segélyért folyamodván távol, de nagyon is élő, mi több, az átlagnál sokkal, sokkal jobban élő gyermekét. S kiderül, hogy fia, a mérnök úr dühös ember. Mert miért nem hozzá folyamodott a mama?! Más... önhibájából rokkant asszony, alig túl az ötvenen. Sohase dolgozott, írni viszont nagyon tud. Jön, állandó szociális segélyt kér. Kap és mellette beutalják az öregek napközijé. be is. Kétezer forintot jelentene ez havonta juttatásban, de az asszony eltűnik. S „visszatűnik” szabálysértési eljárás alanyaként, mert eljár koldulni a szomszédos megyébe. Az jövedelmezőbb. * Pukli Jánosné szereti az embereket, pedig jóval többet tud az emberről mint az átlag. Őt ez a sokszor lehangoló tudás nem zavarja meg abban a munkájában, amit — mint mondta — jó csapattal végez. S igazán nem szűkmarkúan mért anyagiakkal gazdálkodva. Bonyhódon és környékén ebben az esztendőben már több mint 14 milliót szerepeltethettek a tanácsok a szociálpolitika költséghelyén. Csak Bonyhádon 11 millió 800 ezer fordítható a három szoci. ális otthon, a két öregek napközije fenntartására és a segélyezésekre. Utószó jogón egy megjegyzés: az állam bőkezűbb gondolkodó, mint némely vér szerinti hozzátartozó. Azok közül sok jómódú sem restellt fellebbezni nemrég az új szociális otthoni és öregek napközi otthoni gondozási díjak meghatározásakor 70, 100, 150 forintok miatt. Ház—nyaraló—gépkocsi- tulajdonosok is. Sőt! A módosabbak közül kerültek ki a legszorgalmasabb fellebbezők! Nem kommentálom! Kommentálja az olvasó... LÁSZLÓ IBOLYA Fotó: Czakó Sándor Rejtvény fejtökkel Lengyelországban Különös szervező a véletlen: ezúttal úgy esett, hogy a Babits Mihály művelődési központ keretében működő szekszárdi rejtvénykedvelők klubjának tagjai jóformán ki sem pihenhették a jugoszláviai Zvorni'kban tett útjuk fáradalmait, máris új, még hosszabb útra készülődhettek. A lengyelországi Jaslo város testvérklubja várta őket az évente megrendezésre kerülő baráti vetélkedőre. Ez már a negyedik találkozó volt, és az évek során kialakult hagyományos napirenden a Lengyel o rszá g'ba n i d őközbe n bevezetett szükségállapot ellenére sem esett csorba. A két klub rejtvényfejtési versenyét ezúttal is az ország nevezetességeinek a megtekintése gazdagította, tette még emlékezetesebbé. Vendéglátóink már a csehszlovák-lengyel határon vártak bennünket. Első közös utunk a Zakopane szomszédságában lévő híres tengerszemhez, a Mors- k'ie Okóhoz vezetett. 'Meglepődve láttuk, hogy a parkolóhelyen azon a hétfői napon is milyen sok lengyel autóbusz állt, amelyek főleg iskolás gyerekeket és nyugdíjas korú felnőtteket hoztak kirándulni. A legnagyobb benyomást az Auswitzbán (lengyel nevén Os- wiecim) található emlékhely, az egykori hírhedt koncentrációs táborban létesített emlékmúzeum megtekintése tette ránk. Az eddig csak filmekről, könyvekből, elbeszélésekből ismert borzalmak itt szinte megelevenedtek. Felejthetetlen az a rettenetes környezet, amely a hitleri fasizmus vadállati természetét itt dokumentálja. Hatalmas, huszadik századi halál- kombinát volt itt, amely germán precizitással szervezetten „üzemelt" 1940 és 1945 között. E '„nagyüzem” össztermelése ez idő alatt 4 millió halott volt, közülük 400 000 a magyar. A népirtásnak, a haladó gondolkodású hazafiak tervszerű megalázásának, kínzásának és elpusztításának ez a pokoli színhelyét döbbenten és szótlanul jártuk végig. A környezet által kiváltott szorongást és rettegést alig enyhítette áz a tudat, hogy ml csupán turistákként vagyunk itt, s a Magyarországra szökött és szerencsésen megmenekült idegenvezetőnk tört magyarsággal elmondott, e!-elcsukió szavait halljuk, nem pedig az SS- őrö'k vagy a kápák ordítását. A szobákba bezsúfolt három- szintes fapriccsek, a különleges éheztető- és büntetőcellák, az agyonlövéses kivégzések halálfala, a fürdőnek álcázott föld alatti gázkamra és a mellette lévő krematórium — szavaknál hangosabban vádoló bizonyítékok a fasizmus ellen még ma is •folyó perben. Kevés és béna a szó kifejezni azt a rettenetét és borzalmat, amelyet ez a hely megőrzött, de mégis látni kell Auswitzot, mert a per folytatódik. Nem a már meglakolt hóhérok ellen, hanem a fasizmust újjáéleszteni kívánók és a fajelimélet hívei ellen. S azok ellen is, akik akárcsak az iker- gyermekekkel itt „kísérletező" Mengele doktor, még mindig nem nyerték el büntetésüket itteni gaztetteikért. S azért is illik eljönni ide, hogy lerójuk tiszteletünket a mártíriu mot szenvedett milliók, köztük honfitársaink emléke előtt. A szörnyűségek emlékhelyé ről utunk Katowicébe vezetett. A szép és gyorsain fejlődő kétmilliós világvárosnak azonban ezúttal csak átutazó vendégei voltunk. Késő este értünk oda, s a város nevét viselő modern szállodában eltöltött éjszaka után is csak kevés időnk volt a másnapi indulásig, hoqv ismerkedjünk Katowicével. Siettünk, mert a lengyel történelem leghíresebb emlékvárosa, Krakkó volt a következő 'úticélunk. Itt aztán akadt bőven látnivaló, gyönyörködtünk is a híres történelmi emlékékben, épületekben. 'Felkerestük a volt királyi várat, a Wawelt, a Mária- templomot, a híres piacot és a város több más nevezetességét, többek között Báthori István erdélyi fejedelem, későbbi közös magyar—lengyel király szarkofágját is. Krakkóból még aznap este vendéglátóink városába, Jóslóiba érkeztünk. Lakosságát tekintve szekszárdnyi nagyságú, mert 36 ezer ember lakja, de a városközpont kivételével — lengyel szókás szerint - itt is távolabb épültek egymástól a házak, ezért kiterjedése jóval nagyobb a mi városunkénál, üzemei közül a legnevezetesebb éppen vendéglátóink klubjának fenntartója, a Ghemik ©amrat nevű műanyagfeldolgozó gyár. Mintegy 3000 fős kollektívája több mint ezerféle műanyagterméket állít elő évi 5 milliárd zloty értékben. Nagysága és jelentősége miatt most ez a gyár is katonai ellenőrzés alatt áll. Mi is láthattuk a mintegy rajnyi katonát a bejárat melletti ébédlőben. De nem ők ellenőrzik a portát, s az üzem életébe közvetlenül •nem is szólnak bele. Az ismételten idelátogató szekszárdi réjtvényfetjök csupán egy vonatkozásiban szerezhettek tudomást a katonai ellenőrrésről: az üzemi étkezdében ezúttal nem szolgáltak fel vodkát... A szeszes italok bevitelét és fogyasztását ugyanis a szükség- állapot bevezetése után a gyárakban, üzemekben általánosan eltiltották. Azt viszont nem tiltotta meg a helyi katonai ellenőrzés, hogy a működésében felfüggesztett ágazati szakszervezet helyett most maga a 'Ghemik Gamrot gyár vállalja a 'szekszárdi testvérklub vendéglátásának költségeit. Ahogy a gyár gazdasági igazgatója, Grabowsky elvtárs a Jaslo— Sze'kszárd páros nemzetközi rejtvényverseny vasárnapi megnyitó ünnepségén mondotta: — A mostani nehézségek ellenére is arra törekszünk, hogy a kulturális élet fejlődése ne álljon meg, különö'sen, ha az egyben a hagyományos lengyel—magyar barátság ápolását is szolgálja. Még a verseny előtt, vasárnap reggel a Jaslöhoz közeli Krosnóba rándultunk ki. Ott a híres lámpamúzeumot, valamint a lengyel munkásmozgalom történetét 'bemutató vándorkiállítást tekintettük meg. A világ minden tájáról összegyűjtött szebbnél szebb lámpák között örömmel fedeztük fel, hogy többet közülük a múlt század végén Budapesten gyártottak. iMaga a r ej tvé n yf ej t öve rse n y egyébként - első ízben a korábbi három találkozó után — a helyi csapat elsőségével végződött. A hagyományoknak megfelelően, ezúttal is a varsói Rozrywka, valamint a budapesti Füles rejtvényújság készítették a versenyfeladványokat és személyesen Stanislaw Biszla, illetve Nagy Balázs látták el a zsűri feladatait. A második és a harmadik hely lett ezúttal a szekszárdi két csapaté. A versenyt Vacsora, majd zenés barátsági est követte, amely aztán hajnali két óráig tartott. 'Hazaérkezve lengyelországi utónkról elmondhatjuk, hogy előzetes aggodalmaink jórészt feleslegesnek vagy túlzottnak 'bizonyultak. A magunkkal vitt útravalót szinte érintetlenül hoztuk haza. Arról is meggyőződhettünk, hogy nemcsak nekünk, vendégeknek jutott ennivaló, hanem a lengyelek sem éheznék. Igaz, jegyre adják a húst, a dohányt, a szappant, a cipőt, a vodkát (vagy hélyefte a cukorkát), de adják. A hentesüzletekben nem volt akkora választék, mint idehaza, de marhahúst, sertéshúst, kolbászt, virslit még a szombat esti zárás előtt is láthattunk a katowicei boltokban. Jó termést hozott az idén az alma, s ez a hazaihoz hasonló árakban és a bőséges kínálatban is tükröződött. A szabad szomlbatot és a vasárnapot ottjártunkkor is sokan töltötték kirándulással. A buszköltség nem drága, mégis elég sokan a saját autójukkal túráztak. A havi 45 literes benzin- adagból, úgy látszik, beosztással erre is futja. Sok az új és a most épülő ház városon és falun egyaránt. Ugyanakkor a mi múltunkat megelevenítő furcsaságnak tűntek az utakon a lovas kocsik, a lóval, vagy két tehénnel szántó-vető egyéni parasztok. A templomok mindenütt igen látogatottak voltak, nemcsak a vasárnap délelőtti két- Ihárom istentisztelet idején, hanem délután - az októberi litániák miatt — is. A városokban járva csak néhol láttuk a kerítésen vagy a házfalon, hogy ott valószínűleg valamilyen feliratot festhettek ót, bizonyára a „Szolidaritás” valamelyik jelszavát. 'Egyébként már sok üzemben, így a jóslói Chemik gyárban is megalakult az ú’j szakszervezet előkészítő bizottsága, országosan, a munkások 5 százaléka kérte addig felvételét ebbe az újjáalakuló szervezetbe. Vendéglátóink egyöntetű bizakodással szóltak a kon szol idá ció el őreha la dó sáról. A lengyel emberek - bármerre lis jártunk - mindenütt nagy szeretettél és barátsággal fogadtak bennünket, mihelyt megtudták, hogy magyarok vagyunk. Jóslóból hazatérve úgy érezzük, hogy népeink barátságának hosszú történelmi lánca most egy újabb szemmel gyarapodott. PALKÓ LÁSZLÓ A telefon sűrűn cseng, az asztal csak éjszaka üres... Képeslap Jaslóból Munkában a szekszárdi versenyzők