Tolna Megyei Népújság, 1982. szeptember (32. évfolyam, 204-229. szám)
1982-09-14 / 215. szám
A "népújság 1982. szeptember 14. Moziban Juda Ben Hur A film híre közel két évtizeddel megelőzte ideérkezését. Tudtuk, hogy magyar rendezte a tömegjeleneteket, a kétségtelenül látványos és a kaszkadőröknek számtanán bravúrra lehetőséget adó nagyjelenetét, a kocsiversenyt, és azt is, hogy a film zenéjét is hazánk egyik távolba szakadt fia, Rózsa Miklós szerezte. Hallottunk a tizenegy Oscar-díjról is és a Ben Húr külföldi sikeréről, diadal- körmenetéről. Csak éppen a filmet nem láthattuk. Az 1959- es elkészülte óta sok víz lefolyt a Dunán, míg a MOKÉP-nek lett annyi pénze, lehetősége, hogy ezt a filmet is megvegye. No, persze nem kell félni, hogy ráfizetéses lesz ez az üzlet, mert a szekszárdi nonstop vetítések is nézőrekordot hoztak és bizonyára így iltesz ez másutt is, szerte az országban. Az amerikai polgárháború egykori vezérőrnagya, Lew Walace, amikor öregkorára regényírásra adta a fejét, nem sejtette, hogy története ekkora vihart kavar majd. Mert a regényként is világsikerű történet számtalan megfilmesítése során mindig, mindenütt a film forgalmazóinak pénztárcáját gyarapította. A Palesztinában, Jézus születésével kezdődő történet a Golgotáig vezet. Persze, a Bibliából ismert dolgokat itt alaposan kiszínezik, megspékelve Ben Húr kalandjaival, szenvedésével, és a szerelem sem maradhat ki a történetből. Termézsetesen a végére minden jóra fordul, egy utolsó Isteni csoda folytán még a lep- rások is meggyógyulnak, Ben Húr pedig a zsarnok elleni harc helyett a megbocsátást (kinek?) választja. Természetesen minden megvan ebben a vadromantikus, nem egyszer a giccs határán is messze túlcsúszó történetben, amit a filmművészet oktatói a nézőcsalogatás eszköztárában felsorakoztatnak. Látványos nagyjelenetek, szép nők, izgalmas kalandok, no és az akkor még fiatal Charlton Heston, hol könnyes, hol haragtól szikrázó, nöbolondító tekintetét is hosszú percekig szemlélhetjük a filmvásznon. Több dolgot nem értek a film kapcsán. Nem értem, hogy miért kapott tizenegy Os- car-díjat, nem értem a kissé elkésett film fergeteges közönségsikerének okát, és nem értem a MOKÉP vezetőinek döntését sem, hogy miért kellett ezért azt a horribilis összeget kifizetni, amikor a film árából három-négy igazán jó filmet is vehettek volna. TAMÁSI JANOS Következő heti filmjegyzetünket a Karatézó Cobra című filmről írjuk A150. Zrínyi- emlékiinnepség Fekete csillagok Cigányfolklórest Akiket a sors valamikor arra ítélt, hogy elhagyják ottho- t núkait, hogy életük során vándoroljanak., örök kisebbségbe kárhoztattak. Kultúrájuk zártabb, értékeiket árnyékban, őrzik. ígiy van. ez az V. és X. század között Indiából kivándorolt inda-európai nomád nép — a cigányok — életében is. Közép- Euróipáiban a XV. századiban telepedtek le. Olyan foglalkozásokat űztek, amelyek a vándorló élettel együtt jártaik. Zenészek. házalók, lókupecek, kovácsok, teknőifaragák, vályogvetők, jósok nagy számban voltak közöttük. Hazánkban jelenleg 190—200 ezer cigány él. Nyelvűidben, ruházatukban, szokásaikban megtalálhatók még az ősi, potriordhális kultusz maradványai. ’ iAz életűiket bemutató rendezvényisorozatát zárta szombaton a Babits Mihály Megyei Művelődési Központ a. Fekete csillagok című fo lk lores tte,|. „...Sokon várjuk a kapukon kívül, hogy bizalmatok réz'kra-j- cá rjoiwal meqajá nd ékozzato k !” Ezzel a Bari Károly gondolattá! indította a műsort Konrád l.mA bogyiszlói zenekar ismerősként lépett a közönség elé. Jól válogatott, szerkesztett műsorukat a cigányzenekarok eredeti hangszereim szólaltatták meg, tehetséggel, autentikusan. Szabolcs—Sz at már megye jellegzetes diigánydolaiit és -táncait ismertette meg Varga Gusztáv és együttese, a Kaiy Jág: a Fekete Tűz. A ,.Népművészet ifjú mestere" címet 1979- bem, az ŐRI működési engedélyét 1980-^0 kapták meg. Az általuk előadott szatmári botoló, pergető, haílqató a cigányság zenei együtteséinek sajátos előadásmódját tükrözte. A rögtön zőkészséglbőt, a dallamok, dús cifrázó sálból kialakult kötetlen ritmusú, tempójú rubato a közönségre is nagy hatással volt. Balogh Gusztáv szálótán- cához hasonlóan. Az énekék, táncok köziben felhangzó. Osztój'kán Béla Villámok feltámadása és Baloglh Attila Numero XIX. című versei olyan, sirámok, melyek az ősök elszenvedte erőszakos intézkedő se kű koncentrációs táborok, társadalmi kiközösítések szü'lötre. Olyan cigányembereket láttunk színpadon, akik a mindennapok zenéjét, táncait mutatták be. A döbröközi és a szekszárdi csoporték aíkailmi összeáll lása — határozott irányítás mellett — színvonalas társulattá alakulhat. tei. A megyei művelődési központ ezzel a rendezvényével lehetőséget teremtett azoknak, akik az előítéleteket tehetséggel, szorgalommal igyekeznek legyőzni. decsiSziqetváron vasárnap megemlékeztek az 1566-os hősi vár- vsdelem évfordulójáról. A vár sáncárkában — a hagyományok szerint — mozsárágyú dörgése idézte fel az ostrom napjainak vészterhes hangulatát. Az utolsó ágyúiövést követően, katonai tiszteletadással emlékeztek. Zrínyi Miklósra és vitézeire az úgynevezett belső várban. 'Ez volt a drámai esemény színhelye: innen, indultak utolsó rohamra a várvédők, akik életüket vesztették a török túlerővel vívott hardban. A városi vezető testületek és a lakosság képviselői megkoszorúzták Zrínyi Miklós szobrát. Hazánkban ez a legrégibb, világi tartalmú emlékünnepség. A Himnusz költőije, Kölcsey Ferenc kezdeményezte a reformkorban, hogy minden év szeptemberében — Szigetvár elesté- nek és Zrínyi halálának évfordulóján. — tartsanak hazafias megemlékezést a dunántúli váörósbaa. Zrínyi ifjú zászlótartójának, Juranics Lőrincnek egy kései leszármazottja azután 1833-ban alapítványt tett Szigetvár védőinek emlékére és azóta a. hősök tiszteletének szentelik az évfordulót. Az idén immár a 150. ol ka lommal tartották meg az emlékű n nepséqet. A mostani évifordulóihoz egyhetes eseménysorozat kapcsolódott, amelynek tiszteletére Zrínyi-Újságot adtak ki. A várbaráti kör - emlékülést tartott. Megkoszorúzták Szigetvár egykori védőjének, a horvát származású Horváth Stánosics Márk várkapitánynak a szobrát és a Zrínyi téren, álló híres oroszlános emlékművet. Pege Aladár Tolnán Helyszíni tudósításunkat Ko- lozsváry Kende műsorvezető- szerkesztő felkonferálásával kezdjük: Tolnán véget értek a nyári esték — jelentette, s tegyük azonnal hozzá: természetesen mindannyian csupán az 1982. évre gondolunk e bejelentés kapcsán I... És ha már nyakunkban az ősz, a termésbetakarítás időszaka, készítsünk mi is rövid gyorsmérleget a látottakról, halottakról. Lehotka, Sziklay, a Benkó- dixieland, Fővárosi Nagycirkusz. Augusztusban Zeke Lajos, Beamter és Pleszkán, operettest, majd zárásul Gergely és Pege. Mintegy megkoronázását is tekinthetjük e két utóbbi alkalomban a tolnai nyári estéknek, mert a gerincet képező két fővonalnak, az orgonaest-, ill. jazzhongverseny-soro- zatnak a méltó befejezései voltak. Egyszer-másszor álmélkodva tettük fel a kérdést: Hogy kerültek ezek ide? Hisz tudjuk: egyik-másik művészünk feszített külföldi programja még a hazai nagyobb városokban való fellépésük elé is akadályt gördít! A tények tények maradnak, miként a szeptember 12-i est is: Pege Aladár és együttese ott állt előttünk, teljes korpuszkuláris és (ami ennél lényegesebb) szellemi teljességében, nagyságában. Pege lénye, tekintete, mozgása, mint valami temérdek tengereket megjárt tengeri medvéé... Mingus dynasty — hirdette kék trikóján a felirat; Charles Mingusról pedig azt kell tudnunk, hogy minden idők koronázatlan bőgőskirálya. Ám úgy véljük, hogy többen, titokban ugyanazt gondoltuk (amely feltevésünket a világranglista-elsőség is igazolni látszik), nevezetesen, hogy rövidesen megjelennek a „Pege dynasty” feliratok is a hátulról jövő matrózok trikóin... Nagy művészetből sohasem hiányozhat a finom humor. Különösen rsndjénvaló a hely fölötti diszkrét . lengése, ha olyan technikai és művészi magaslatokról van szó, mint amilyenekkel Pege bír. Nem véletlen, hogy kiemeltük a „művészi" fogalmat, mert Pege zeneszerzői attitűdjéről is szó van, amelyről nem mindenki tud: kompozíciós, szerves valamivé szerkesztő, a semmiből jelentős értékű újat alkotó készségéről. Ez értelemben nyugodtan besorolhatjuk őt Dur- kó, Bozzay, Pendereczky, Boulez mellé. A tudatosság, fegyelem, szigor ugyanakkor páratlan szépségű drámává, lírává képes oldódni kezei között. Jelzik ezt saját hangszerelésű, saját szerzeményű számainak címei is, sorrendben: Egy csésze görög kávé, Tükörkép, Fesztivái-blues, Nyári zápor, Zöld hullám, Ne sétálj, Alom előtt és Mister Bili... DOBAI TAMÁS Tévénapló Örkény hiánya Örkény István 1957-ben irta Glória című kisregényét. Nem hibátlan alkotás, mert a téma sokkal több lehetőséget kínált, mint amennyit föl tudott mutatni belőle, s nyilván ezért tért vissza az izgalmas történethez Sötét galamb című színmüvével, majd — továbbra is érezve a témában rejlő, ki nem aknázott lehetőséget - tévéjátékot tervezett belőle, tervét azonban keresztülhúzta a halál. Örkény szándékának szellemében készítette el a forgatókönyvet Zsurzs Éva, ö is rendezte a darabot, a címszerepet Zsurzs Katira bizva. Mi lett Örkény visszatérő ötletéből, de előbb talán arra próbáljunk válaszolni: Mit sugall ez a szokatlan téma, s mit sugallt , 1957-ben? A Glória a védettségből kitaszítottság regénye, nem a magány, hanem a magárahagyatottság drámája, amikor leomlanak a biztosnak vélt Keretek, s aki addig a választott alárendeltségben élt, most kénytelen szembenézni mindazzal, amit a kinti világ jelent, ahol mindenkinek magának kell válaszolnia sorsa kérdőjeleire. Az időpont fontos: 1957- ben vagyunk, de örkény^pagyon is kiélezett szituációt választott, ami egyszerre volt történelmi fordulópont és jelkép. Glória nővért az apácarendek feloszlatása kényszeríti vissza a világba, s máról-holnapra egyre keserűbben kell éreznie magárahagyatottságát, mert egykori rendtársai most már tőle függetlenül próbálnak beilleszkedni az alapjaiban megváltozott rendbe. Glória nővér ebben a számára valószínűtlen helyzetben is megőrzi tisztaságát és tisztességét, nem bánja meg múltját, ami ugyancsak makulátlan, s ez is az Örkényi intelemhez tartozik, de felismeri azt is, hogy a régi módon egykori rendtársai között sem tud élni. Tulajdonképpen választhatná a valóság elutasítását is, de ebben az esetben számot kellene vetnie a céltalan magánnyal, ahonnan utak sehova nem vezetnek. A hajdani Glória nővér a cselekvő szeretet mellett dönt, s azt hiszem, Örkény kisregényének 1957-ben ez volt igazi mondanivalója, Nem tudjuk, mik voltak Örkény „pontos instrukciói", még kevésbé, hogy ez az epikus jelleg taiálkoznék-e igazi szándékával, mert Glória nővér ebben a felfogásban egy kicsit már-már voltaire-i hős: miként Candide, végigjárja az élet esetlegességéit, abban a biztos tudatban, hogy minden nagyon szép, minden nagyon jó, Ez a Glória nővér inkább amolyan falusi kislány Pesten, aki csetlik-botlik, folyvást csodálkozik, amit Zsurzs Kati fölöslegesen alá is húz, űgyeiogyottsága inkább mosolyt kelt, mint megértést. Valószínűleg a rendező Zsurzs Éva is érezte ezt, ezért volt szüksége narrátorra, aki nemcsak az egyes eseményeket kapcsolja össze, hanem a változó szituációkat is igyekszik megvilágítani. A tévéjátékra kezdettől fogva Örkény hiánya nyomta rá bélyegét, néha úgy éreztük, tehetetlenül áll a háttérben s nem tud közbeszólni, hogy nem egészen így gondolta. Sokszor csak árnyalatokon múlt, de a hatás titka legtöbbször az árnyalatok biztos érzékeltetése. CSÁNYI LÁSZLÓ Utazgatunk Szeretek utazni és az idegenforgalom nemrég közzé tett előzetes adatai bizonyítják, hogy ebbéli szenvedelmemmel aligha állok egyedül. Sajnos, nemcsak a Földnek, hanem Európának is egyelőre még azok az országai vannak többségben, melyekben nem jártam, azokkal szemben, amelyekben már igen. Tv-jegyzetem első két szavát igazság szerint igy is leírhattam volna: „szeretnék utazni", de ezt sok okból ritkábban tehetem, mint kívánnám. Amiben a pénz szerepe nehezen tagadható. A televízió műveltséggyarapitó, ismeretterjesztő műsorainak épp az az egyik nagy érdeme, hogy részben segít eljutni, ahová a valóságban sejthetőleg soha nem fogok, részben pedig egyik-másik hely meglátogatására kedvet gerjeszt. A világ leghidegebb pontja, Verhojapszk és a Jakutföld aligha tartozik ezek közé - tázós vagyok. Ettől függetlenül a nyugatnémet Klaus Bednarz szombaton bemutatott ilyen témájú filmje érdekes volt és tudást gyarapító. Már ami a fényképeket illeti. A feltett kérdések viszont már suták, erőltetettek, amiben sejthetőleg a gyatra szinkronnak is lehetett némi szerepe. A hét, sőt az előző hét mindettől lügget- „ lenül bővelkedett tévébeli „utazgatásokban". A közelmúltban a Pamirba juthattam el csehszlovák alpinisták segítségével, ami szép volt és érdekes. Csak azt lehetett bajosan megérteni, hogy miért éppen egy baráti ország ilyen filmjét tűzte műsorára a tévé, amikor épp a közelmúltban érkezett meg egy magyar stáb — na honnan? — a Pamírból. Az elmúlt héten még az UNESCO kalauzolta a nézőket (szerda) az Iwaki folyóhoz, pénteken a pécsi stúdió a finnországi Lahtiba és útifilmként is felfogható az angolok más alkalommal már említett sorozatából a vasárnapi, „A normann kővárak" című. Egészében: — a televízió útifilmjeinek sora sikeres és hasznos. Itthoni tájakon is, mely utóbbiakon alighanem akad még kiaknázatlan lehetőség. O. I. Könyv Mika Waltari kisregényei Rádió ssSüVSis A fenti tömör címmel sugárzott vasárnap emlékezetes rii- portjrnűsort a Rádió Húszas Stúdiója. A kijelentést a riport főszereplője akkor tette, almikor az orvosok közölték, hogy terhes, de a magzat kihordásai, megszülése esetleg az életébe kerülhet, mert ólyan daganata van, almi szinte lehetetlenné teszi számára a szülést. Hegyi Imre riporteri mikrofonjával végigkísérte ennek az asszonynak o terhességét. Halljuk az utolsó mondatokat, amelyekké!: férjétől búcsúzik a szülőszoba. ajtajában, halljuk az orvosok egyimás közötti beszélgetését szülés köziben és halljuk az újiszűlötték — mert minit köziben kiderült ikerszülésről volt szó — első sírását és a feliébredő anyai boldog szavait, könnyes hangú megihatott vallomását az anyaság semmihez sem hason!ítható boldog érzéséről. Hegyi. Iim.re riportja -megérdemli ai do'kiuimenitumd.ráima. jelzőt is, hisz a történet d rá maisága má r eleve adta. o lehetőséget, hogy drámai riportot készítsen. Persze, adta annak a lehetősiégét is, hogy túlságosan érzéligős, pátoszteli történet legyen, de a szerkesztői olló., a riporter — nyilván későbbi — válogatása elkerülte ezt, mégha néha. borotvaélen táncolva az érzelimesség és az érzelgősség határán is mozgott a közéi egyé rá s d okúmén tum -lö's sz eá li'i- tá.s. E sorok íróijának meggyőződése, hogy sok volt az egy óra, további vágássá! lehetett volna rövidíteni, még drámaibbá tenni a műsort, de megérti ai szerzőt is, aki több .mint három, évig járt műsora ügyében, -annak szereplői után. így a nagy munkát természetesen terjedelmesebb formáiban akarta hallgatói elé bocsátani. Ti. Jó lenne tudni, hogy milyen elterjedtségnek örvend hazánkban az Európa Kiadó nagyszerű sorozata: „A finn irodalom könyvtára". Abból ítélve, hogy Mika Waltari négy kisregényét több, mint 40 ezer példányban tartották érdemesnek megjelentetni, remélhetőleg nagynak. Sürgősen bocsássuk előre, hogy aki nem rest 40 forintot fizetni ezért a tisztességes kiállítású, 350 oldalas kötetért, jól jár veié. Mika Waltari — aki nálunk elsősorban kitűnő történelmi regényéről, a „Szinuhe, az egyiptomi" címűről ismert — nemcsak jő, hanem nyugodtain meg merjük kockáztatni azt a véleményt is, hogy nagy író volt. Ebben a kötetben négy, egyszerű eszközökkel megírt kis remekmű található. A „Virágzik a föld” finn egyetemista hőse tanulmányi szabadságra utazik haza, ahol kiderül róla, hogy menthetetlen : — rákos. Kétségbeesés, küzdelem az életért, majd belenyugvás az elkerülhetetlenbe, szinte idő előtti eggyéválás a természettel. „Sirt-siratta mindazt, amit el kell veszítenie, siratta azt, hogy olyan boldog, hogy szeret. A fűszagú levegőt betöltötte a pinty derűs éneke, *ő a földre nyomta arcát, s jól érezte magát". A következő kisregény, a „Ne legyen többé holnap" hőse egy frontokon elembertelenedett, önmagát kőkemény lelkűnek hívő volt tiszt, a síelő vadászok egykori kapitánya. Véletlen, vétlen gyermekbaleset okozója, aki végül is feladja önmagát, mert senki nem liehet felelőtlen az emberi élet iránt. Ez az önfeladás a kötetet záró másik krimi szerű történetben, az „Arany- hajú”-ban is felbukkan. Ez is, az is egyes szám első személyben íródott, de ez az utóbbi esetben nagyobb teljesítmény. Itt ugyanis a férfi író egy embertelen körülmények közt prostituálódó nő szavaival szólal meg: — mesterien. Végül az Aranyhajú is gyilkol, tette rejtve marad, de szintén önként jelentkezik. Szinte szürrealista az „Ez meg nem történhet” című kisregény, egy meg nem nevezett háború ismeretlen hadszínterén kényszerleszállást végzett repülőgép utasaival, akiknek a sorsában az író megsejti, hogy rövidesen a hihetelten dolgok is megtörténhetnek az emberiséggel'. Ami a második világháborúban bebizonyosodott. . . ORDAS IVÁN