Tolna Megyei Népújság, 1981. május (31. évfolyam, 101-126. szám)

1981-05-17 / 114. szám

10 rtÉPÜJSÁG 1981. május 17. IRODALOM Bényei József: Velem árva Elengedsz-e ha látod álmodok délibábot királylányt mesevárat s hűlni hagyom a szádat Elengedsz-e hisz ebben a koldus-szerelemben olyan magadba’ lennél akár az elcseppent vér Engedj hisz úgyse máshoz költözöm a magányhoz s ki voltál velem árva bocsáss el árvaságra SZTANYISLAV SZTRATYIEV: Ünnepélyes megnyitó Elhallgatott a zene, és han­gos zakatolással beindult a kotrógép motorja. Mindenki tapsoilt. Két népviseletbe öltözött fiatal leány ezüst edényekből vizet locsolt a földre, hogy az építkezés zökkenőmentesen haladjon, és milhamarálbb be­fejeződjék. A könyvtár műkedvelő együttese népies dalokat és táncokat adott elő. Az építésvezető vállalást olvasott föl a létesítmény ha­táridőre való pontos átadá­sáról. Mindenki tapsolt. Mikor megszűnt a taps, előlépett egy hivatalos sze­mélyiség. A népviseletbe öl­tözött leányok egy csákányt nyújtottak át neki. A hivatalos személyiség a tenyerébe köpött, nekigyűr- kőzött, majd három csákány­ütést tett a zöld füvön. Ismét /daszaladtak a leá­nyok, és egy üveg pezsgőt adtak át a hivatalos szemé­lyiségnek, aki azt lendülete­sen hozzávágta a kotrógép emelőkarjához. A gépkezelő arcán rosszul leplezett sajnálkozás jelent meg. Mindenki tapsolt. Ezután felibőgött a kotró­gép, fémfogai a puha földbe mélyedtek, és kiemeltek be­lőle egy darabot. Elindult a dömper, és egy elegáns fordulatot téve meg­állt a kotrógép előtt, amely beleszórta a fekete földet. Mindenki tapsolt. A kotrógép újra belemé- lyesztette fogait a talajba, markolt egyet, majd a döm­perbe ürített... Újabb taps után a tömeg szétoszlott. A kotrógép motorja leállt, a fülkéből kimászott a gép­kezelő, és kényelmesen rá­gyújtott egy cigarettára. A dömper visszaszórta a gödörbe a frissen kiásott föl­det, majd néhányszor ide- oda tolatott rajta, hogy jól ledöngölje. — Indulnunk kéne már — szólt oda a sofőr a gépkeze­lőnek. — Hisz ma még há­rom ünnepélyes megnyitó vár ránk. Az építkezés természetesen megkezdődött. Csak két évvel később. És egészem más helyen. (Grabócz Gábor fordítása) Tóth-Máthé Miklós: Langos ltalános elképedést vál­tott ki a szakmában, amikor Tálas Tas, a neves szobrászművész iángossütödét nyitott a Ba­latonnál, és megfogadta, hogy soha többet nem vesz min- mintázófát a kezébe. — Meguntam — nyilatkoz­ta a lángost majszoló újság­íróknak, miközben ő maga is egy lángossal a kezében, sza- kácssüveggal a fején állt a fényképezőgépek elé. — Néz­zék, uraim, elmúltam negy­venéves, ilyenkor már éppen ideje valami komolyabb fog­lalkozást keresni. A művé­szet? Ugyan! Játék, semmi egyéb! De ami a legkellemet­lenebb, olyan játék, áhol ál­landóan lökdösik, taszigálják, akasztják az embert. Ott mindenki nyerni akar, és ennek érdekében sokan a csalástól sem riadnak vissza! Hát én ebből többet nem kérek! Abbahagyom az egé­szet, és ezentúl csak a lán­gossal törődöm. Nyugodtan fekszem és nyugodtan kelek, nem kell vajúdnom külön­böző megrendeléseken, nem kell szednem marékszám a nyugtátokat, és nem lesznek irigyeim. Csak élni akarok, uraim, mint annyian mások, és amikor eljön az ideje meghalok... Mint egy tisztes­ségben, és zsírszagban páco- lódott lángossütő. Ennyi és nem több, amit mondani akartam. Kérnek még egy lángost? A barátai is hiába akarták Tálast jobb belátásra bírni, hangoztatva, hogy milyen nagy veszteséget okoz ezzel a magyar képzőművészetnek, nem hallgatott rájuk. — Döntöttem — hajtogat­ta makacsul —, ne is próbál­jatok lebeszélni. Ti tudjátok 'a legjobban, hányán áskálód­tak ellenem, a lelkem csupa seb a temérdek fúrástól, hát most tessék, félreállok, csi­nálják nélkülem. Végre kí­vülről nézhetem az egész cirkuszt, és azért sem fogok szívinfarktusban elpatkolni, legfeljebb érelmeszesedésben, mert ezeknek a pompás lán- gosókniak magam sem tudok ellenállni. A lángos igazán, minden kívánalomnak megfelelt, és az üzlet is kezdett egészen jól beindulni. Tálas Tason kívül a felesége és még egy asszony alkották a személy­zetet. Egész nap percegett a zsír, sült a rengeteg lángos, és esténként Tálasék holtfá­radta n zuhantak ágyba, hogy másnap újra beindítsák az „etetőgépet”. MáT törzsvevők is akadtak. Ilyennek számított például egy jól táplált, nagy, kerek, arcú, szőke svéd, aki napon­ta többször is ellátogatott a sütödébe. Ez a férfi arról is nevezetes volt, hogy furcsa módon kezdett a lángosevés- hez. Először mindig a szeme elé emelte, akár egy monok­lit, amelyen keresztül szeret­ne nézni, megforgatta pár­szor, és miután kigusztálta magának a legjobb helyet ■rajta, csak akkor és oda ha­rapott. Egy ilyen alkalommal, amikor a nagy, kerek fejet éppen eltakarta a nagy, ke­rek lángos, Tálas Tas, bosz- szarikodva szólt oda a felesé­gének: — Szörnyű ez a pasas, de még szörnyűbb ez az unifor­mizált forma ezekben a Ián- gosokban. Mind olyan sablo­nosán kerek, olyan sernmit- mondóain formátlan...! Csak nézd ezt a telihold képűt és előtte a sárga tésztatányér, csapnivaló az összhatás! — Miért? — Nem tudom, de vala­hogy ez így túl közönséges. Tucat, jellegtelen! Sürgősen ki kell találni valami új for­mát, már csak azért is, mert a konkurrenciára sem árt gondolni. — Ugyan, ne beszélj mar­haságokat! Nem mindegy, mit esznek meg? — Nem, egyáltalán nem mindegy! Adni kell az esz­tétikumra is. Várj csak, majd valamit kitalálok. És másnap már kész terv­vel ment a sütödébe. Olyan lángost formált tésztából, akár egy kesztyű. — Ez azért is érdekes — magyarázta a meglepett asz- szonyoknak — mert alkotó játékra ingerli még a felnőt­teket is. Ha leharapják a kesztyű egyik ujját, torzójá­ban is új alakzatot vesz fel. Mindig más lesz az összha­tás, változik a forma, ahogy komótosan eszegetik. — Igen, ez csakugyan ér­dekes, de... — De lehetne még érde­kesebb is — nézett a felesé­gére a szobrász. — Ugye, er­re akartál figyelmeztetni? És tökéletesen igazad van! Ez csak minimális továbblépés a kerek formától, és valóban; az ember ne legyen igényte­len még egy lángossal szem­ben sem. Ma mindenesetre megcsináljuk ezt a szériát, de .holnapra valami újabbat gondolok ki. Az emberek érdeklődve mustrálgatták a kesztyű ala­kú lángosokat, még jobban megnőtt a forgalom, annak ellenére, hogy Tálas drágáb­ban árusította őket. — Aki olcsóbbat akar, az vegyen kereket — oktatott ki egy méltatlankodó vevőt, és fejével a szomszédos lán- gossütöde felé intett. — A magam részéről beérem igényesebbekké!, akiknek nem mindegy, mit sóznak, és tüntetnék el a gyomrukban. Hölgyeim és uraim, nálam erősen dominál az esztétikum is! A következő napokban meglepő formáikat eszelt ki. Izgalmas, absztrakt kompozí­ciók születtek a tésztából, furcsán meghökkentő alak­zatok. A vevők csodálkozá­sánál csak az áruk volt na­gyobb, így érthető, ha egyre kevesebben vásároltak az ér­dekes lángosokból, inkább csak nézegették őket, aztán átpártoltak a szomszédos lángossütőhöz, hagyományo­san kerek lángost enni, ha­gyományos áron. — Az emberek nehezen szokják meg az újat — mondta a feleségének él­gondolkozva Tálas Tas. — Az viszont természetes, hogy ezeket a lángosokat nem árulhatjuk bagóért. A belé- fektett energia, az ötlet, a gondolat... És tudod mi jár örökösen az eszemben? Hogy lehetne néhányat kis- plasztikaszerűen is megcsi­nálni! Aktokat, népi motívu­mokat belekarcolva... Gon­doljunk a külföldiekre! Hadd dicsekedjenek el otthon a magyar Magosokkal! Ez igen! Lángösplasztika a Ba­laton partján! Meglátod, majd újra fellendül a forga­lom! íMég aznap nekiállt, hogy elkészítse az első lángos- plasztikát. Rengeteg vázlatot, skiccet összegyűrt, amíg vé­gül az egyiknél megálla­podott. És egy hét múlva du­gig volt különböző lángos- kompozíciökkal meg bámész­kodókkal a sütöde. Csak ép­pen vevő nem akadt egy sem. Nézelődtek, mint egy kiállításon, nevetgélve vitat­ták a borsos árakat aztán az ínycsiklandó élménytől ki­éhezetten átballagtak á szom­szédos sütödébe kerék lán- gosért. — Érthetetlen — csóválta a fejét Tálas Tas —, hát most mondd meg, sok az a kétszáz forint ezért a matyó- díszítésűért? Vagy a kecske- körmös stilizációért az a há­romszáz? Vagy a szőlőfürtös aktért az az öt? Bagatell árak! Csak a színük ne len­ne ilyen egyformán sárga! És ez a zsírszag, ez már egyszerűen elviselhetetlen! — Mit akarsz? Milyen le­gyen egy lángos? Megsóz­zák, megeszik és kész! — Ezeket? — A szobrász felháborodva bámult az asz- szonyra. — Mi az, hogy meg­eszik? Csak azért vajúdtam velük, hogy azután megsóz­zák, megegyék és meg­emésszék?!... Hát már arra sem méltó egy Tálas-kompo­zíció, még ha történetesen tésztából is készült, hogy fel­tegyék otthon a falra? mond­juk, stílszerűen, a konyhá­ban, esetleg két cseréptá­nyér vagy fakanál közé? — De az istenért, ne be­szélj őrültségeket! Ne téveszd össze a Iángossütödét egy ki­állítással ! — Kiállítással? Látod, ez nem is rossz, nem ártana né­hány barbárnak megmutatni a szakmában, hogy én még egy lángosból is... De nem, mégsem, amilyen irigy disz­nók, még megzabálják vagy összeharapdálják nekem az egészet! — Na és? — nézett rá évődve az asszony. — Mi tör­ténik akkor ha megeszik? A lángosnak, végül is ez a sor­sa. De te megcsinálhatod új­ra időtálló anyagból... mond­juk bronzból... Nem gondo­lod? Tálas Tas a feleségére né­zett, aztán elnevette magát. — No igen — mondta, hát persze, hogy megcsinálom! Hiszen ismersz, milyen ko­nok vagyok, ha én egyszer valamit a fejembe veszek...! Pedig tudod, hogy ez a lán- gossütöde nem is lett volna bolondság? Csak hát ... negy­venen túl nagyon nehéz meg­szokni a zsírszagot. Fenemód nehéz! Hidd el, csupán ez mindennek az oka. — Csak ez? i áLas Tas nem felelt, a T i tekintete nagyon messze, valahol a mű- terem tájékán kalan­dozott, azitán sóhajtva le­emelte egyik frissen készült, méregdrága lángosplasztiká- ját, megsózta jól, és lassan, komótosan befalta az utolsó zsírcseppig. Oláh János: mióta minden úgy válik, hogy nem válik valóra azóta minden szerelem egy másiknak a sója mióta minden igazság egy másikba van oltva azóta minden szerelem saját vesztét koholja mióta minden új világ egy réginek adósa azóta minden szerelem a nemlevő bolondja Papp Márió: Amit átéltem Amit átéltem nem az enyém holt és valódi vagyon de nem az enyém építhetek rá használhatom de nem az enyém utcáimban gödrök laknak tereimen harangzúgás dolgokat terel a szél egy ember szagát egy emberen át a világot a halált lakatlan szívemen át a mát és beléöltözöm azt mondom ez én vagyok és mégsem az enyém Czinke Ferenc rajza Valóban nehéz beszélni? „Beszél, mint a vízfolyás”, „Beszél, beszél, be nem áll a szá­jai”, „Egész nap jártatja a száját" — ezek a szólások mintha valahogy tagadó választ sugallnának a fenti kérdésre. Nézzünk meg egyet! „Beszél, beszél, de nem mond semmit". Szerintem ez a megállapítás — mely szintén közismert, és az életben gyakran elhangzik — a helyes válaszadás kulcsa. Nem beszélni nehéz, mondani valamit. „Jót s jól”! — jelentette ki a magyar nyelv csiszolásának, fej­lesztésének egyik nagy mestere, Kazinczy több mint százötven éve. Igaz, ő a versírók elé állította a fenti követelményt, de én azt gondolom, ez az a feladat, ami elé állítódik mindenki, aki vala­mit cselekszik, így az js mindenképpen, aki eszközül a nyelvet használja valamilyen szándéka megvalósításához. Nem mellékes a sorrend. „Jót” — vagyis emberséges, nemes szempontból megállapí­tott igazságokat; szeretetből fakadó, segíteni akarásból kinyilat­koztatott szándékokat; valóban igazságot kereső, tényleges és fon­tos dolgot felvető kérdéseket — azaz csak ilyeneket kifejező sza­vaknak szabad elhagyni az ember száját. „s jól” — kéri Kazinczy, azaz kellő pontossággal, se többet, se kevesebbet, s a belső látás, hallás, a képzelet is segítse, kellő hangerővel, hogy el is jusson annak a füléhez, akinek szánták; a hangok kellő megformáltságával, hogy az illető képes is legyen megérteni, vagyis a beszéd minden eleme; a hangerő, a hang­súly, a hangszín azt szolgálja, hogy a lehetőségig segítse a szem­ben állót a mondatok megértésében. Hogy e kérdés ma is mennyire aktuális, bizonyítja, hogy Benkő Loránd, napjaink egyik nagy nyelvésze az 1976. évi nyír­egyházi anyanyelv-oktatási konferencián az alábbiakat mondta: „...vajon melyik a lényegesebb veszély a nyelvhasználatban ma­gában is, de nem utolsósorban ennek a társadalmi magatartásra való visszahatásában is? Az-e, ha valakinek a közlésében tipiku­san nyelvtani hibák jelentkeznek, például iktelenül ragoz ikes igé­ket, egyenlőré-t mond egyelőre helyett, el kell menjek-et el kell mennem vagy el kell, hogy menjek helyett, sőt horribile dictu — egyszer-egyszer még — suk, -sük-özik is? Vagy az-e, ha valaki nemtörődöm, hónyaveti közléseiben minimális tekintettel sincs a hallgató megértési érdekeire;... ha akár sznobizmusból, akár ál­tudományosságból, akár kényelmi szempontokból az idegen sza­vaknak, kifejezéseknek a megértést gátló özönét zúdítja hallga­tóira vagy olvasóira;...” A sima beszédű, választékos, mind nyelvtani, mind a kiejtés szempontjából kifogástalan semmitmondás és a göcsörtös, dara­bos, esetleg nyelvtani hibás vagy esetleg nem elég esztétikai hangzású, de valóban lényeges igazságokat kimondó beszéd kö­zül —- inkább az utóbbit becsüljük. Természetesen tudnunk kell, hogy nem ez a követendő példa. Harmadiknak véve a végletesen rosszat (vagyis amikor rossz, semmitmondó, esetleg hazug tartalmat rossz, zavaros megfogal­mazásban, esztétikusságra egjcjltalán nem törekvő megnyilatko­zásban találunk; sohasem szabad szem elől téveszteni a negyedik változatot, a követésre méltót: azt, amikor jó, igaz és fontos tar­talom szép formában jelentkezik, vagyis mikor a beszéd dallama, a hangok tisztasága, stb. külön élményt ad, — azaz amikor a forma szépsége erősíti a tartalom igazságát. így beszélni — furcsa, de elsősorban megint nem a formán, vagyis nem külsőségeken múlik, hanem a bensőn, a jellemen. Ha akarok szólok, ha van mit mondanom, ha csakugyan azt akarom, hogy akihez beszélek, megértse, amit mondok, ha tiszte­lem mind önmagam, mind azt, akivel közölni akarok valamit; ha nyíltan, őszintén fordulok felé, ha nincsenek gátlásaim vele szem­ben, de nem is becsülön le őt, s ezért természetesen viselkedem előtte — akkor beszédem nem lesz terjengős, hanem akaratlanul is világosan és szabatosan beszélek, érthetően, értelmezve, amit mondok; ösztönösen is arra törekszem, hogy szépen nyújtsam ál gondolataimat. Ez az ösztönösen jó nyelvhasználatot természetesen még to­vább javíthatom a hangképzési, nyelvtani, szövegszerkesztési sza­bályok tudatos alkalmazásával, de birtokoljam ez utóbbiakat bár professzori szinten, ha nem rendelkezem az előbbi kívánalmakkal — „szép beszédű” sohasem leszek. Én úgy gondolom, hogy mind azok, akik nyelvművelőként az ország színe elé állnak, legjobban úgy szolgálhatnak, ha legelő­ször a fentieket tudatosítják, s legjobban úgy hathatnak, ha élő példaként mutatkoznak a negyedik változatra, s így akaratlanul sem bizonytalanítják el az embereket, hanem az igényesség éb­resztésével együtt egyben a hitet is erősítik bennük, hogy a meg­mutatott úton érdemes elindulni, mert a felmutatott ideál, lám, megközelíthető. KÁLLAI ESZTER

Next

/
Oldalképek
Tartalom