Tolna Megyei Népújság, 1980. december (30. évfolyam, 282-305. szám)

1980-12-19 / 297. szám

aKépújság 1980. december 19. r Rendhagyó karácsonyi díszítések A csokoládé múltjából Spanyol feljegyzések sze­rint Kolumbusz Kristóf ne­gyedik amerikai útja során, 1502-ben találkozott az Euró­pában addig ismeretlen ka- foaófa termésével és a belőle készített, barnás színű itallal. A kalkaóbabot vízben főzték, kukoricalisztet és agávé ned­vét, valamint fűszereket ke­vertek bele főzés közben. A jóízű italt ünnepi alkalmak­kor itták. Amikor 1520-ban spanyol uralom alá került Mexikó, megint találkoztak a kakaófa gyümölcséből, a ka- kadbabból főzött itallal. Eb­be is tettek főzés közben ku­koricalisztet; vaníliát és más fűszereket és- Hernandez spanyol tudós leírása szerint ilyen módon négyféle italt készítettek, ezek egyikét „cso- kolátT’-nak nevezték.' A fenyőfák formáin többé- kevésbé alakítani szoktunk, mielőtt a feldíszítéshez hozzá­kezdenénk. így azután pár ág mindig mariad de külön vá­sárolni is lőhet fenyőágakat. Kevés fenyőággal nagyon kedves hangulatot tudunk varázsolni már az előszobá­ban, venendán, hallban, eh­hez adunk néhány ötletet. A padlóvázának az alját körülbelüli a feléig töltsük meg összegyűrt újságpapírral, azután állítsunk bele egy üveget vagy edényt, amelybe vizet öntünk. Ebbe rendezzük el szépen a fenyőágakat. Dísz­ként aggassuk fel a hagyó, mäniyos fém, vagy az újabb műanyag keksz- és teasüte­mény kiszúró farmámkaí. Régi ruháról fejtsük le, vagy vásároljunk pár deka színes füttert. Ezekből na­gyon vékony szálra fűzzünk fel 5—6 számét, úgy hogy kö­zöttük kis hézagok legyenek. Amennyiben a függöny elég vastag, akkor ara — ha nem elég erős, akkor a sötétítő- függönyre pár helyen színes fejű gombostűvel tűzzük fel a felfűzött fldtterláncot. A gyer­tyák visszaverődő fényénél nagyon ünnepélyes hangula­tot nyújtanák ezek a kis szí­nes flitterek. Keményebb papírosból — vagy iha lehetőségünk van rá, fumtértemezből — vágjunk ki 5—6, fokozatosan nagyobbo­dó háromszögalakot. Fessük be zöldre. Ragasszuk össze, illetve középen egy léore erő­sítsük. A felső csúcsánál fog­va a falra akasszuk fel, vagy ha ifumiérlemezből készítet­tük és elég erős, akkor tá­masszuk a falhoz. A három, szögek csűsSai mentén az elektromos karácsonyi égőket vezessük el — vagy papíros­ból kivágott „gyertyáikat” ra­gasszunk rá. A meleg lakás­ban nagyon hamar lehulló fenyők helyén így még tet­szés szerinti ideig megőrizhet­jük a karácsony hangulatát. Nem hagyományos, de na­gyon mutatós asztali gyertya­tartó a kuglóf forma. A fém és zománcozott formák egyaránt nagyon szépek. A formába vizet öntve, -fenyőt, fagyait tehetünk; a közepére pedig gyertyát. így azután a növé­nyek is tovább maradnak üdék és frissek — sőt még az asztalterítőt sem kell félteni a lecsöpögő sztea-rintól. Az egyszerű háztartási gyertyát is ünnepélyessé te­hetjük. Vágjunk ki alufóliá­ból különböző kis mintákat, vagy csSíkoka-t. és ragasszuk rá a gyertya oldaladra. Sok gyerek vágya a „fehér karácsony”. Az utóbbi évek­ben- ezt azonban hiába vár­tuk. Készüljünk fel tehát előre egy kis hangulatos há­zi havazásra. Kevés vatta, fe­hér fonal, gemkapocs és nagy türelem szükséges hozzá. Először is el kell határoz­nunk, hogy a „havazást” az egész ablak szélességében és hosszúságában akarjuk-e? Szélességét a sötétítőfüggöny­nyel, a magasságot redőnnyel szabályozhatjuk. A kívánt méretnek megfelelően a két ablak között feszítsünk ki egy fehér szálat és azt rajzszeg­gel — esetleg ragasztócsíkkal — rögzítsük. A „hóesés'’ el­készítése csak türelem kérdé­se. Hosszú, fehér fonalat, vagy cérnát fűzzünk be a tűba -Legalulra csomót te­gyünk, s azután a tűn fűz­zünk át parányi pamacs vat­tát. Után-a újra csomózzuk a fonalát. Ezt a műveletet vé­gezzük addig, amíg a kívánt hosszúságot elértük. A kész füzért -gemkapoccsal erősítsük fel a kihúzott fonalra. Nem lényeges, hogy vatta pama­csok, valamint a közöttük lé­vő távolság mindig azonos legyen; mivel a hóesés a való­ságban sem szabályos. Fenyő­fadíszítésnél is felhasználhat­juk díszként. Erősebb drótot vagy mű­anyagot (hajlítsunk meg szív. alakra, vagy egyéb kívánt formára; Az így nyert drót­vázra azután kötözzük fel a kis hulladék-fenyőágakat. Kö­zepére egy szín-es üv-eg,díszt akasszunk. Szeretteinkre való megemlékezésként szép és kedves kegyeleti dísz. KALOCSAY KLÁRI Csomagolási ABC Izomlazítás séta közben Utána a másik kezünket he. A spanyolok csak akkor kedvelték meg az új italt amikor a később felfedezett cukorral édesítették. Annyi­ra népszerűvé vált, hogy a spanyolok és a portugálok nemzeti itala lett. A későbbi spanyol hajósok elmondták, hogy az őslakos­ság körében a kakaóbab igen nagy érték, pénzért csereér­tékként is használják. Így például a 16. század vége fe­lé egy egészséges rabszolgá­ért negyed counble, azaz száz szem kakaóbabot -fizet­tek. (Eleinte Spanyolországban csak a gazdagok tudták meg­fizetni a kákaóbabot, melyet megpörkölve és megdarálva tejjel és mézzel, vagy nád­cukorral főztek fel. Európa egyes országaiban változott az ital elkészítési mód-ja. Így például Angliában tejjel, má­sutt -fűszerekkel, tojással-, sőt maldeira-borral készítették. Anglián kívül Németország, Franciaország és Hollandia is megkedvelte az új italt. Angliába először holland ha­jósok szállítottak kakaóba­bot, később azonban Anglia vette át a kakaóbab-keres- kedelemben az irányító sze­repet, A kakaóbabból nemcsak italt készítenek, hanem cso­koládét is. Állítólag az első csokoládétáblát Carlétti főz­te lőÜ6-ban, Firenzében. Az első nagyobb üzemek, cso­koládégyárak a 17. század­ban kezdtek működni Euró­pában és azt is feljegyezték, hogy az első csokoládét áru­sító boltot Londonban, 1657- ben nyitották meg. Hazánk­ban a múlt század közepétől indult meg a kakaóbab gyári feldolgozása.-A kakaó és a csokoládé ná­lunk is megszökött, közked­velt édesség,1 A cukrászipar sütemények, fagylalt és par­fé ízesítésére, színezésre használja, a gyáripar ((édes­ipar): bonbonokhoz, táblás csokoládé, darabos édességek készítésére. Minden gyárnak sáját receptjei vannak, me­lyeket speciális áruk előállí­tásánál használnak fel. Leg­híresebbek a svájci csokolá­défélék, a francia bonbonok, a holland kakaóporok. A ha­zai csokoládék is jó minősé­gűek, Mivel a kákaóbab vi­lágpiaci ára a nagy kereslet miatt viszonylag magas, a gyárak igyekeznek a- drága importanyagból sokféle, és más nemes anyagokkal ke­vert csokoládés árukat készí­teni. Különösen népszerűek bonbonjaink, desszertjeink, a táblás és töltelékes csokolá­défélék, valamint a nugátok. Ahhoz, hogy izmainkat egy kicsit .lazítsuk, megmozgas­suk, és frissebbek legyünk, nem kell okvetlenül tornaru­hára vetkőzve nagy hűhó kö­zepette nekiveselkedni. Rajzainkkal azt szeretnénk érzékeltetni; hogy akár séta, kirakatnézés vagy várakozás közbeni, az utcán is — szinte észrevétlenül — elvégezhe­tünk olyan kis gyakorlatokat, amelyek a fenti célt szolgál­ják. Tegyük, csípőre bal kezün­ket, (bal lábunkkal, behajlí­tott térddel könnyedén előre lépünk, s erőteljesen lábujj­hegyre állunk, majd a másik lábbal is felváltva. Egy pi­GYÜMÖLCSÖS FÁNK Hozzávalók: (10 kis dfo-hoz). Tésztához: 35 dkg liszt, 1 csomag élesztő, 4 dkg cukor, 4 tojás, 15 dkg vaj, vagy mar­garin, 10 dkg mazsola, 1 csi­pet só. öntethez: 1,5 dl rum (40 százalékos), 3 evőkanál cukor, valamint 1 doboz (30 dkg) mélyhűtött málna. A lisztet, élesztőt és cuk­rot jól összekeverjük. Hozzá, adjuk a tojásokat, sót, zsira­dékot és képlékeny masszá­vá dolgozzuk ki. Majd a megmosott mazsolát beleke­verjük. A tésztát vagy kis ki­zsírozott, kúpalakú formács­kákba öntjük, vagy egy ma­gas, kizsírozott kalapformá­jú, tűzálló edénybe. Előmele­gített sütőben kb 15 percig sütjük. A sütőből kivéve a kis formákat még meleg ál­lapotban leöntjük a cukros rummal. Mélyhűtött málná­val tálaljuk. Édes burgonyagombóc Hozzávalók: (4 személynek). 75 dkg héjában főtt burgo­nya, 13 dkg liszt, 2 tojás, 1 kávéskanál só, 5 dkg cukor, kevés reszelt citromhéj, 5 dkg mazsola, 30 dkg sovány túró, 1 kávéskanál sütőpor, vala­mint zsiradék a Sütéshez, cu­kor és fahéj. óit felgyorsítva ezt az üte­met, tíz lépést teszünk ny­modon. Végül pedig páros térddel rugózunk háromszor. A főtt burgonyát meghá­mozzuk és lereszeljük, vagy összenyomjuk. Majd egy tálba tesszük, hozzáadjuk a lisztet, tojásokat, sót, cukrot, citrom­héjat, mazsolát, túrót, sütő­port jói összedolgozzuk. A masszáiból 1 cm széles gom- bóekákat formázunk. A zsira­dékot felforrásítjuk és a gom­bócokat aranybamára sütjük. A zsírból kivéve lecsöpögtet- jük. Forrón tálaljuk, cukor­ral és fahéjjal megszórjuk. Almapünét, vagy kompótot adunk hozzá. KÖRTÉS KALÄCS Hozzávalók (4 szmélynék): fel kg liszt, 1 csomag élesztő, 2,5 dl langyos tej, 8 dkg cu­kor, I csipét só, 8 dkg mar­garin vagy vaj, 1 kávéskanál reszelt eitromhéj, valamint másfel kg körte, 1 citrom le­ve, 10 dkg tejföl, 4 dkg vaj, 12 dkg cukor, 8 dkg reszelt mandula, 4 evőkanál rum. A hozzávalókból tésztát ké­szítünk és kinyújtjuk. Tejföl­lel megkenjük. A körtéket felszeleteljük és a tésztára tesszük. Előmelegített sütő­ben kb fél óra hosszat süt­jük. Vajon a cukrot megbar- nítljuk és a mandulaneszelé- ket és a rumot hozzáadjuk. A tésztát a sütőből kivesszük és még melegen ráönt jük. lyezzük a jobb csípőre, és megismételjük az előbbi gya­korlatot. Nem hiszem, hogy lenne olyan házaspár, akinek az életében ne fordult volna elő, hogy ők ketten valamin „ösz- szekülönböztek”, s ideig- óráig „haragszom rád”-ot játszottak. Sokféle oka lehet a nézeteltéréseknek. Néha ta­lán csak annyi, hogy valame­lyik a munkahelyéről magá­val hozta az ingerült hangu­latot, s ez máris elég arra, hogy rossz hangon szóljon éppen jókedvű házastársához. Az első ilyen vélemény- különbség nem a mézeshe­tekben szokott jelentkezni. Nem. Akkor figyelmesek, gyengédek egymáshoz férj és feleség, halkan, szépen be­szélnek, becézik egymást, észre sem veszik, vagy elné­zik a másik fél hibáját. Jó lenne ezt a „rózsaszínű szem­üveget” minél tovább visel­ni, és a munkás hétközna­pokra is megőrizni az egy­más iránti megértést, a fi­nom hangnemet. A jó családi légkör őrei­nek az asszonyoknak, a fele­ségeknek kell lenniük. A fér­fi hamarabb elragadtatja magát, esetleg erősebb han­gon, vagy durván szól vala­miért. Ha a feleség halkan, csendben felel, vagy éppen nem felel, azzal visszafoghat­ja azt a folyamatot, amelytől óvni szeretnénk minden há­zasságba induló fiatalt: a hangoskodás, a durva hang­nem meghonosodásától a családban. Tudom, keserű dolog a sér­tést lenyelni, s a kialakult feszült légkörben nehéz a Jó ötlettel és jó csomago­lással a szerényebb tartalom is különleges értékű megle­petéssé válik. A vásárolt ajándékot az üzletekben gyakran karton­dobozba csomagolják. Ezek­nél elegendő, ha alkalmi kül­sővel látjuk el. Egyszínű pa­pírt vízfesték-motívumokkal, vagy sztaniolpapírból kivá­gott csillagokkal, színes flit- terpettyekkel feldíszítjük. Az így újracsomagolt dobozt, do­bozokat egy vagy több színes szalagból készített bokrétával fogjuk össze. A több vékony szalag végződése igen muta­tós, ha hajsütővassal belok- nizzuk. Különösen a kisebbeknek szerzünk örömet, ha az aján­dékok igazi télapóputtonyban érkeznek. A szükséges mé­retre felnagyítjuk az ábrán látható csizmát és két azonos nagyságú lapot szabunk. békülést kezdeményezni, mert — általában — az ösz- szeveszések után a legöntu- datosabbak a felek, s mind­egyik a másikat véli a nézet- eltérés okozójának. A hangoskodás, a durva hangnem megszokássá vál­hat, s az — sajnos — egyre fokozódik, végül már nem is tudnak tisztességesen beszél­ni egymással férj és feleség. Gorombaságra még gorom­bább szó a válasz, végül na­pirenden vannak az össze- veszések. Az asszonyt rend­szerint az otthonhoz láncol­ják a gyerekek, de a férj ha­mar ráun a veszekedésekre, kimaradozik, barátok között érzi jól magát, kocsmázik, későn jár haza, újabb botrá­nyok mérgezik a családi lég­kört, s ennek — a gyerme­kek is szenvedői. Kedves kis fiatal házaspár életét kísérem figyelemmel 5—6 éve. Mindketten rossz családi körülmények között nőttek fel, sorozatos vesze­kedések — sőt verekedések — tanúi voltak. Érthető, mennyire vágyódtak szép, nyugodt, harmonikus családi életre. Elhatározták, hogy mindketten ügyelnek arra, hogy kedvesek, megértőek le­gyenek egymáshoz és kerül­jék a félreértésekre okot adó alkalmakat. Az asszonyka menyasszony­sága hónapjaiban készített perzsa csomózással egy kis szőnyeget. Ezt elnevezték „békeszőnyeg”-nek. Megbe­szélték, ha netán mégis adód­na olyan eset, hogy megha­Mindkét lap külső felületét színes papírdarabokkal, szta- niollal körberagasztjuk, fel­díszítjük. Mindkettőt lepré­seljük, majd száradás után az oldalszéleket vékony spár­gával, nagy léptékű öltések­kel összevarrjuk. A csizma felső, belső részét körbe- ragasztózzuk, befőzéshez használt celofánpapír ívet szögletesre hajtogatunk, a középrészét a csizmaszárba dugva körülbelül a boka­részig, majd a kézfejünkkel a ragasztós oldalfelülethez rögzítjük. A zacskósított csiz­maszárat ezután feltöltjük az elkészített csokival, almával, dióval. Az alsó részbe a na­gyobb, nehezebb darabokat, a celofánnal összefogott fel­ső, lazább részbe apróbb, könnyebb tárgyakat helyez­zünk. Végül a felső nyílást színes szalagcsokorral össze­zárjuk. ragszanak valamiért egymás­ra, akkor az a fél, aki békül- ni akar, egyszerűen rááll a szőnyegre és oda várja a párját békülésre. Kedves, játékos ötlet, s mi­lyen boldogan számolnak be az én fiataljaim arról, ha el­múlt néhány hónap és egy­szer se kellett a szőnyegen kibékülniük. ök ketten együtt őrzik a boldogság kék madarát, hogy ki ne szálljon a fészkükből. Ök is sietnek reggel munkába, nekik is gyakran megzavarja az éj­szakai nyugalmukat, ha fel­sír a kicsi, vagy a még ki­sebb. Nekik is be kell oszta­ni: melyikük megy a bölcső­débe Zsuzsiért, s melyik az óvodába Petiért. Nekik is vannak rossz napjaik, mun­kahelyi gondjaik, de azokat a küszöbön kívül hagyják. Milyen jó is a két gyerek­nek! Nyugodt légkörben él­hetnek, nem hallják, hogy apa és anya kiabálnának egy­mással, nem tanulnak go­romba, durva szavakat, mert ezeket a szülők tudatosan tö­rölték a szókincsükből. Ebben a családban szíve­sen van mindenki otthon, csak szépet és jót hallanak a gyermekek, nem vágyódik el a férj, jól érzi magát a csa­ládjával. Hogy minek kö­szönhetik? A békeszőnyeg­nek, a játékos ötletnek? An­nak is, de inkább annak, hogy ők így akartak élni, mert a gyermekségük idején nagyon megszenvedtek az el­lenkezőjétől. DR. GERGELY KÄROLYNE Édességek A jó családi légkör őrei

Next

/
Oldalképek
Tartalom