Tolna Megyei Népújság, 1980. szeptember (30. évfolyam, 205-229. szám)

1980-09-25 / 225. szám

2 tfÉPÜJSÁG 1980. szeptember 25. Irak—Irán A BT a harcok azonnali beszüntetéséi szorgalmazza Iráni légitámadások következtében romba dőlt iraki ház. Púja Frigyes és Gromiko táviratváltása Az ENSZ Biztonsági Ta­nácsa kedden este a harcok azonnali beszüntetésére szó­lította fel Irakot és Iránt, és sürgette, hogy a két ország között felmerült vitás kérdé­seket békés úton rendezzék. A zárt ajtók mögött tar­tott, nem hivatalos ülésen a Biztonsági Tanács 15 tagálla- ► mának küldöttei egyhangú­lag felhatalmazták Tajeb Szlim tunéziai diplomatát, a BT soros elnökét, hogy ne­vükben tűzszüneti felhívás­sal forduljon Irak és Irán kormányához. A felhívás rá­mutat, hogy az Irak és Irán között kialakult helyzet sú­lyosan veszélyezteti a világ­békét, a Biztonsági Tanács támogatta Waldheim ENSZ- főtitkárt, aki felajánlotta jószolgálatait a konfliktus rendezése érdekében. Havannában hivatalosan közölték, hogy Kuba lépése­ket tesz az el nem kötelezett mozgalom két tagja között támadt viszály rendezésére. Fidel Castro kubai állam- és kormányfő, az el nem kötele­zett országok mozgalmának soros elnöke üzenetet küldött az iraki és az iráni kormány­nak. Mint a Prensa Latina kubai hírügynökség bejelen­tette, Fidel Castro üzeneté­vel Isidoro Malmierca kül­ügyminiszter kedden eluta­zott az egymással szemben álló két országba. Az Egyesült Államok ve­zetését a jelek szerint élén­ken foglalkoztatják a közép­keleti események. Szerdára összehívták a nemzetbizton­sági tanácsot, hogy megvizs­gálja az Irak és Irán között kialakult helyzetet. Muskie amerikai külügyminiszter ezért a New York-i ENSZ- központból — szerdai prog­ramját lemondva — egy nap­ra Washingtonba utazott. Az iraki hírügynökség kedd esti hivatalos közle­ménye szerint az iraki szá­razföldi' csapatok a Qasr-i- Shirintől Abadanig húzódó, csaknem 500 kilométeres sza- . kaszon helyenként 15 kilo­méteres mélységben behatol­tak iráni területekre. A je­lentés szerint a térségben va­lamennyi határállomást el­foglalták, körülzárták Khor- rámshahr kikötőjét és lezár­ták a várost Ahwazzal ösz- szekötő főutat. Légitámadás nyomán az abadani olajfino­Szófiai kiküldött tudósítónk jelenti: A vendégszerető bolgárok fővárosában 136 országból, több mint kétezren gyűltek össze, hagy hangot adjanak a népek békeakiaralténak. elítél­jék a fegyverkezési1 hajszát, kifejezzék az emberiség jö­vőjéért érzett aggodalmukat. A földikerekség minden tájá­ról érkeztek politikusok, két­kezi munkások, egzotikus vi­seletbe öltözött férfiak és n&k, fdaltaldk és .idősebbek — különböző pártok, szakszer­vezetek, békeSzervezétek, törvényhozó testületek, vallá­sok képviselői. A sok nyelvű, de a legfontosabb kérdést, a béke ügyét tekintve egy aka­ratú sokaságban ott vannak a magyar nép képviselői is. Közülük kettőt kértünk meg, hogy a tanácskozások közötti rövid szünetekben mondják el, milyen gondolatokkal ér­keztek Szófiába, a népek bé- ke-v i Iá gparl am ént j éré. Kakucsi Gabriella, a Ma­gyar Nők Országos Tanácsá­nak alelnöke, a dabasi Fehér Akác Termelőszövetkezet el­nöke, a mindinkább sűrűsö­dő őszi munkák szervezését, irányítását szakította meg egy hétre, .hogy a magyar bé­kemozgalmat — és mint mondotta —, szőkébb pátriá­ját, a dabasiakat is képvisel­je a nagy jelentőségű szófiai tanácskozáson. mító egyik gáztartálya fel­robbant. A Pars iráni hírügynökség cáfolta, hogy az iraki csapa­tok körülzárták volna Aba­dan és Khorramshahr váro­sát és azt jelentette, hogy a támadást visszaverték. A bagdadi rádióban szerdán beolvasott hadijelentés azt állította, hogy az előző napi légicsatákban 67 iráni gépet lőttek le. A teheráni parla­mentben egyébként közölték, hogy azon a napon összesen 140 repülőgéppel támadtak iraki célpontokat. Khomeini ajatollah a te­heráni rádióban felolvasott üzenetében az ország lakos­ságának teljes -egységét szor­galmazta. Minden iránit arra szólított fel, hogy „habozás és vita” nélkül teljesítse a hadműveleti parancsnokság rendelkezéseit. E testület in­tézkedéseivel ellentétes dön­tést még a katonai bíróságok is csak Khomeini személyes engedélyével hozhatnak. Khomeini súlyos büntetése­ket helyezett kilátásba a rémhírterjesztőkkel szemben, és nyomatékkai beszélt ar­ról, hogy a hírközlő eszközök csak teljesen igazolt és hiva­talos forrásokból származó híreket közölhetnek. Baniszadr államfő „dzsi- hadnak”, szent háborúnak nevezte az irak ellen folyó harcot, amelyben szerinte Irán az iszlám védelméért küzd. A teheráni rádióban kijelentette, hogy az iráni — Otthon, Dobáson, régi osailádi erekly éiként őrzök egy festményt. Tarka rétiét ábrá­zol, virágot szedő gyerekek­kel. Sokszor, ha azt a szót hallóim, olvasom, hogy „bé­ke”, ez a kép jut az eszem­be. A gyerekeik vidám, öröm­től sugárzó arca, a táj nyu­galma. Nekem is van egy fiaim... Talán mi nők va­gyunk azok — éljünk bár Magyarországon vagy a világ más pontján —, akiknek a legtöbb fájdalmat ökozzia a háború és akik leginkább tudjuk értékelni a békét. Bennünk váltja ki a legna­gyobb aggodalmat, ha hall­juk, hogy éleződik a nemzet­közi helyzet, fokozódik a fegyverkezési hajsza. De tud­juk azt js — és ezt minden­kinek tudomásul kell vennie —, hogy a fegyverkezés hí­vei, a háborús uszítok szem­betalálják magukat a mi bé­két igénylő, cselekedni kész, hatalmas táborunkkal: Ha a parlament után hazamegyek, minden alkalmat megraga­dok, hogy különböző fóru­mokon mindert elmondjam, átadjam azt a sok szép él­ményt. amit itt, ezen a nagy­szerű eseménysorozaton sze­reztem. Berényi Dénes, a Magyar Tudományos Akadémia Deb­receni Atommag Kutató Inté­zetének irányítását, az igaz­hadsereg fegyverzete ugyan elmarad az irakiétól, de „a hadsereg ereje a hitből ered”. * Khomeini ajatollah, Irán legfőbb vallási vezetője szer­dai rádióbeszédében a bag­dadi kormányzat elleni láza­dásra szólította fel Irak mu­zulmán lakosságát, azt han­goztatva, hogy ez az iraki mohamedánok „vallási köte­lessége”. A háború miatt Irak föl­függesztette az olajkikötőjé­ben állomásozó tartályhajók töltését — közölte szerdán a Mitsubisi társaság, az egyik legnagyobb japán olajimpor­táló cég képviselője. Az OPEC szerdán Bécsben közleményben szólította föl két tagállamát, Iránt és Ira­kot a harci cselekmények be­szüntetésére. Párizsban a francia elnök szóvivője közölte, hogy Gis- card d’Estaing csütörtökön fogadja Tarik Aziz iraki mi­niszterelnök-helyettest, Szad- dam Husszein iraki elnök különmegbízottját. Francia- ország az iraki olaj egyik fő vásárlója. Jasszer Arafat, a PFSZ VB elnöke szerdán Bejrútból Bagdadba repült, majd ké­sőbb Teheránba utazik, hogy Irak és Irán viszályában köz­vetítve szorgalmazza a két ország közötti harcok mi­előbbi beszüntetését és a konfliktus tárgyalásos ren­dezését. gatói teendők ellátását hagy­ta félbe egy hétre. — A kutatónak elsősorban a laboratóriumban a bélye, cxtt kell az emberiség jaivára hasznosítható eredményeket elérnie. Ugyanakkor tálán az atomfizikával foglalkozók is­merik legjobban azokat a veszélyeket, amelyek az em­beriségre leselkednek, és ők látják leginkább, hogy milyen pozitív eredményeket produ­kál ez a tudományág. Hatal­mas mértékben gyarapodnak a tudományos ismeretek, de — úgy érzem — e mögött jó­val elmarad a szükséges er­kölcsi háttér kialakítása. Itt van például az energia. Pa­zaroljuk, ahelyett, hogy ta­karékosan bánnánk vele, hi­szen az egész oiiviHááoi'ó léte, kényelme elképzelhetetlen az energia nélkül. Felkattümtjuk a villanykapcsólöt, és eszünk­be sem jut, hogy mennyi em­ber munkája teszi lehetővé ezt az egyszerű mozdulatot. Felelősség az energiáért — felelősség az emberért — ez hozott ide. Sok jó benyomást szereztem, sók emberrel megismerkedtem. Meggyőző­désem, akik itt vannak, azok­nál a több tudás nagyobb fe­lelősségét is jelent. Felelős­séget egymásért, az emberi­ségért, a jövőért. GYURICZA MIHÁLY Folytatta munkáját a béke-“.. 1 ' (Folytatás az 1. oldalról) 3. Teljes egészében valóra kívánjuk váltani a helsinki záróokmányban foglaltakat, hozzá kívánunk járulni az európai biztonság megszilár­dításához és az együttműkö­dés fejlesztéséhez; 4. Határozottan elutasítjuk a diktátum imperialista po­litikáját, elősegítjük a politi­kai enyhülés elmélyülését és kiterjesztését a világ minden térségére; 5. A teljes egyenjogúságon és a kölcsönös előnyökön alapuló sokoldalú nemzetkö­zi együttműködésre törek­szünk, elő kívánjuk mozdí­tani a megkülönböztetés és a neokolonializmus felszá­molását a nemzetközi gazda­sági kapcsolatokban; 6. Közömbösíteni akarjuk a reakciós propagandaeszkö­zökkel folytatott „lélektani hadviselést”. — A szovjet közvélemény kész minden tőle telhetőt megtenni azért, hogy széles háborúellenes világfront ko- vácsolódjék össze. Ennél ma nincs halaszthatatlanabb és időszerűbb feladat — hang­súlyozta befejezésül Pono- marjov. PANORÁMA BUDAPEST Maróthy László, az MSZMP Politikai Biizottságának tag­ja, a KISZ Központi Bizott­ságának eíső titkára szerdán a főváros XVI. kerületének életével, munkájával ismer­kedett, végül a kerületi párt­bizottság székházéban aktíva- ülésen időszerű ifjúságpoliti­kai kérdéseikről tájékoztatta a helyi pártszervek titkárait és a K'ISZ-alapszervezetek vezetőit. Ezután beszélgetést folytatott a kerületi KI5Z- bizottiság tagjaival az ifjúsá­gi mozgalom helyi feladatai­ról. *-Végső hajrájához érkezett az őszi Büd-apesti Nemzetkö­zi Vásár, amely pénteken nyitijia kapuit a nagyközönség előtt — jelentette be a HUiNGEX-PO szerdai sajtótá­jékoztatóján Kiörösvöllgyi László vezérigazgató-helyet­tes. * A Magyar Népköztársaság Elnöki Tanácsa Vas István Kossutih-díjias költőnek, mű­fordítónak, irodalmi munkás­sága elismeréseként. 70. szü­letésnapja alkalmából a Ma­gyar Népköztársaság Babér- koszorúval Ékesített Zászló- rendje kitüntetést adományoz­ta. A kitüntetést Trautímánn Rezső, az Elnöki Tanács he­lyettes elnöke adta át. Jelen volt a kitüntetés átadásánál Knapp András, az MSZMP Központi Bizottságának osz­tályvezető-helyettese és Tóth Dezső művelődési miniszter- helyettes. MOSZKVA-Háromévi s zabadságv es z ­tésre ítélte a moszkvai váro­si bíróság Vjacsesz'l-aiv Ba-h- min szovjet állampolgárt, aki 1-977 májusától 1980. frebru- árjáig a szovjet állami és tár­sadalmi rendet rágalmazó ko­holmányokéit készített és ter­jesztett kéziratban és nyom­tatásban. * A moszkvai fővárosi bíró­ság szerdán — háromnapos tárgyalás után — 5 évi sza­badsági vés zltésre ítélte Lev Regelszon szovjet állampol­gárt, akit szovjet-ellenes agi- tádióban és szovjetellenes propaganda terjesztésében ta­lált bűnösnek. A bíróság a vádlott töredelmes vallomá­sát, megbánását és szovjet­ellenes tevékenységének be­szüntetésére tet-t ígéretét eny­hítő körülménynek véve, a szabadságvesztés végrehajtá- sát 5 évi próbaidőre fölfüg­gesztette. Lev Regelszont -a szerdai tárgyalás után sza­badlábra helyezték. Harmincöt éve annak, hogy Magyarország és a Szovjet­unió között helyreálltak a diplomáciai kapcsolatok. Eb­ből az alkalomból Púja Fri­gyes, a Magyar Népköztársa­ság külügyminisztere és And­rej Gromiko, a Szovjetunió külügyminisztere táviratban üdvözölték egymást. Púja Frigyes táviratában hangsúlyozta, hogy a Szovjet­unió internacionalista politi­kájához híven a második vi­lágháborúban aratott törté­nelmi jelentőségű győzelmé­vel hazánkat is felszabadí­totta a fasiszta elnyomók igája alól, s ezzel lehetősé­get teremtett ahhoz, hogy né­pünk a nemzeti felemelke­dés, a demokratikus fejlődés, a szocialista építés útjára lépjen. Az elmúlt 35 esztendő alatt a marxizmus—leninizmus és a proletár internacionaliz­mus elvein alapuló magyar— szovjet kapcsolatok az élet minden területén töretlenül és gyümölcsözően fejlődtek. Andrej Gromiko az évfor­duló alkalmával küldött jó-* kívánságaival együtt kifejez­te mély meggyőződését, hogy a Szovjetunió és a Magyar Népköztársaság testvéri ba­rátsága és sokoldalú együtt­működése a jövőben is to­vább erősödik a két nép javára, a szocialista közösség, a béke és a szocializmus ér­dekében. Szilard barátság Megszólítás, néhány sor és aláírás. Ennyi a levél, amelynek éppen harmincöt éve megfogalmazott, lé­nyeget jelentő mondata így szól: „A szovjet kormány, figyelembe véve azt a közreműködést, amellyel Ma­gyarország hozzájárult a szövetségesek hitlerista Né­metország elleni harcának sikeréhez, és figyelembe vé­ve, hogy az ideiglenes magyar nemzeti kormány lojá­lisán végrehajtja az 1945. évi január hó 20-án megkö­tött fegyverszüneti egyezményt, elhatározta, hogy Ma­gyarországgal felveszi a diplomáciai kapcsolatokat és ajánlja a kölcsönös követküldést.” A felszabadult Magyarország legjobb, legtettrekészebb politikai erőinek eredményes tevékenységét ismerte el ez a levél. A kommunisták javasolták még 1944 novem­berében a Magyar Nemzeti Függetlenségi Front meg­alakítását, ők dolgozták ki Magyarország demokratikus újjáépítésének és felemelkedésének programját, amely­ben kimondták: a háborúban vérzett, nácik által meg­gyalázott és kirabolt ország újjászülethet, ha „minden becsületes magyar összefog a Magyar Nemzeti Függet­lenségi Frontban az új, életerős, demokratikus Magyar- ország felépítésére, ha a nép veszi kezébe az ország vezetését”. Ennek a programnak fontos része volt az a fejezet is, amely leszögezte: az ország demokratikus átalakulása elválaszthatatlan a demokratikus külpoli­tikától. A program azt ajánlotta: sürgősen alakítsunk ki szoros barátságot a Szovjetunióval, amely segíti ha­zánkat a német iga lerázásában. S ahogy Szeged, Pécs. Debrecen és Budapest után az egész ország felszabadult, már 1945. április 8-án ezt táviratozta a Budapesti Nem­zeti Bizottság a szovjet állam kormányának: '„A ma­gyar nép, amikor hálatelt szívvel mond köszönetét az ország felszabadításáért, megfogadja, hogy ezt a sza­badságot megőrzi és megszilárdítja. Megteremti a való­ban független, szabad és demokratikus Magyarországot, és ezzel a Szovjetunió és a magyar nép jó, baráti vi­szonyát megdönthetetlen alapokra helyezi”. A szándék kölcsönös volt. Moszkva és Budapest egy­aránt úgy képzelte el a béke hajnalán a jövendőt, hogy jó barátságban és jó szomszédságban él a két nép. Az elmúlt évtizedekben magyar földön is szocialista ren­det építettünk: a kölcsönös megbecsülés és barátság ki­egészült az eszmék közösségével, a szocialista együvé- tartozás érzésével. Mindebből nyilvánvaló, hogy maga az 1945. szeptember 25-i lépés nem egyszerű nemzetközi jogi aktus volt, hanem döntő politikai esemény. Nem­csak annyi történt, hogy a Szovjetunió — a második világháború győztes hatalmai között elsőként — fel­vette a diplomáciai kapcsolatot az új élet útján éppen csak elindult Magyarországgal. A magyar népnek úgy nyújtott baráti kezet a szovjet nép, hogy gesztusával egyszerre ragadta ki hazánkat abból a keserű elszige­teltségből, amelybe az egykori úri osztályok bűnéből került, és egyszerre emelte az egyenlő, szuverén nem­zetek sorába az új Magyarországot. A szovjet kezdeményezést követte Washington, majd más fővárosok lépése a diplomáciai viszony felvétele és kialakítása terén: Moszkva mutatott példát a töb­bieknek. Ma szinte a világ minden fővárosában van magyar diplomáciai képviselet, az ENSZ és más nem­zetközi szervezetek (több százra tehető a számuk) ülé­sein — nem egyszer a felelős tisztségviselők sorában is — ott vannak hazánk képviselői. Ennek lehetőségét ép­pen a harmincöt évvel ezelőtti szovjet lépés teremtette meg: azzal a diplomáciai kapcsolatok létrejöttét ki­nyilvánító rövid levéllel lépett be Magyarország a nemzetközi élet vérkeringésébe. Az 1945 szeDtemberében történt szovjet lépés a fel- szabadulás utáni magyar történelem lényeges esemé­nye volt. Az orszáaot a nácik és magyar kiszolgálóik igáia alól felszabadító szovjet fegyveres erők minden segítséget megadtak a nélkülöző, a fasiszta terror alól végre a szabadság naofényére lépő millióknak. Már 1945 augusztusában olyan magyar—szovjet gazdasági egyezményt írtunk alá. amely a kölcsönös előnyök je­gyében sokoldalú együttműködést teremtett a két or­szág között. Kezdet iis volt a 35 évvel ezelőtti esemény a két ország viszonyában, amely a diplomáciai kapcsolatok felvételének jelképénél jóval többet jelentett. Hiszen az­óta a szocialista országok nagy családjában egyenjogú társként élünk és dolgozunk együtt, kétoldalú és sok­oldalú szerződések ezer meg ezer szála köti össze a Szovjetuniót és Magyarországot. A magyar külpolitiká­nak szilárd alapja lett a Szovjetunióval való szoros együttműködés. Ha a hazai építőmunka felfelé ívelésé­ről, ha a nemzetközi politikában kivívott megbecsülés­ről, egyszóval az elmúlt évtizedek sikereiről beszélünk, a magyar—szovjet barátság és együttműködés meg­annyi eredményét méltatjuk. (KS) Felelősséggel egymásért, az emberiségért

Next

/
Oldalképek
Tartalom