Tolna Megyei Népújság, 1979. május (29. évfolyam, 101-125. szám)
1979-05-31 / 125. szám
A KÉPÚJSÁG 1979. május 31. Magyar kultúra Marsában >& .1« ... i . , - j: , • KA*. A varsói Adam Mlozkiewicz Irodalmi Múzeum 1978 decemberében nyitotta meg a Krúdy Gyula életinek és munkássá“ gének szentelt kiállítását. A múzeumnak ez az első, magyar témájú irodalmi kiállítása, mely viszonzása Stanislaw Wyspi- anski alkotómunkásságát bemutató, budapesti kiállításnak. JSL' íV . v'' , ' Krúdy alakját műveinek első kiadásai, mai kiadványok és lengyelül megjelent regényei idézik. Az íróról alkotott képet néhány, megőrzött, használati tárgy és az író személyes emlékei egészítik ki. A fényképek Krúdy kedvenc tartózkodási helyeit, barátait hozzák közelebb a látogatókhoz. Decemberben fejeződtek be a varsói Magyar Intézet fennállásának 30. évfordulója alkalmából rendezett jubileumi ünnepségsorozatok. Az eltelt három évtized alatt az intézet, Lengyelország fővárosában oly népszerű magyar kulturális központ rendkívül gazdag és sokféle tevékenységet végzett, rengeteg találkozóra, előadásra és filmbemutatókra kerítve sort. A Magyar Intézet népszerűsítette elsőként Lengyelországban Petőfi Sándor, Arany János, Móricz Zsig- moríd műveit, Liszt Ferenc, Bartók Béla, Kodály Zoltán zenéjét. A varsói Magyar Intézet kiállításai politikai és történelmi eseményeket ábráu A varsói Krúdy-kiállításon zoltak, de szemléltették a magyar kultúra valamennyi területén jelentkező eredményeket is, így a magyar festészetet, grafikát, szobrá- szatot, népművészetet. Az intézet jubileumi ünnepségeivel egyidőben került sor a Fiatal Magyar Népművészek Stúdiójának kiállítására. A látogatóknak alkalmuk nyílik, hogy megtekintsék 30 fiatal magyar népművész — fazekas, fafaragó, kovács, kosárfonó és takácsmester műveit. ÚTKÖZBEN ’79 Az április havi kérdések helyes válaszai Társadalmunk kérdése: 1. a) A lakosság élet- színvonalának emelésére. b) A gazdaság fejlesz-* tésére. c) Az ország belső és külső védelmére. 2. A tervgazdaság. 3. Az anyagi és kulturális szükségletek kielé- gítettségénék a fokát* mértékét fejezi ki. Kodály: Háry János c. daljátéka 4. Szegény vagyok, szegénynek születtem... Tiszán innen, Dunán túl... Fölszántom a császár udvarát... Sej, Nagy ahányban ... Ó, mely sok hal terem a ___ A jó lovas katonának... 5. Mindkettő a ibécsi Burgban. 6. A 2. kaland 2. részéiben. 7. A kétfejű säst. Magyarország, Népszava, Népújság 8. 1950. február 14-én; Moszkvában. 9. 1937-ben, Genf ben. 23 állam írta alá. 10. Jégeső ellen. 11. Liszt Ferenc. 12. A derekat és a tenyeret, ugyanis Faddon a kapálást hívták így tréfásan. 13. Borisz Tucsin, le- ningrádi mérnök. 14. A tamási Béke Tsz- ben. Elet és Irodalom, Film—Színház—Muzsika, Uj Tükör 15. A Magvető Kiadó új sorozata 16. (Stara Frochownia —1 régi lőporraktár) A lőporraktárra. 17. A tisztességtudó utcalány. 18. 1972-ben, Verzár Frigyes professzor. 19. Mesterházi Lajos: Szólni szólítatlan. Elet és Tudomány, Delta 20. A Catagliphys nemzetségbe tartozó hangyák. Kisázsiában, Észak-Afri- ka, száraz, sivatagos részén élnek. 21. Török korból származó torony. 22. Térhatású kép. Gábor Dénes, magyar fizikus a felfedezéséért kapott Nobel-díjat. 23. 13 holdja közül a Ganimedesz a legna- nagyobb. (5270 km-es átmérővel.) 24. 3—10 kV feszültségű villamosáram-üté- sekkel próbálják elpusztítani a gyomnövényeket. Brigádélet 25. Füstköd. 26. Szanthoffer Imre SZOT-díjas grafikusé. 27. Wiezner Jenő. MEGYEI OPERATÍV BIZOTTSÁG Szovjet lapokból SZOVJETUNIÓ „Nem az iskolának, hanem az életnek tanulunk” — idézte iái latiin közmondást Nyikoláj Gribacsov a húsz nyelven megjelenő Szovjetunió című folyóirat főszerkesztője, amikor a „Ki tud többet a Szovjetunióról?” vetélkedő 1978—79. évi döntőjén a résztvevőket üdvözölte. A beszámoló és a fotók felidézik az elődöntő eseményeit és azt az utat, ahogy a 769 iskola színeit képviselő 50^00 diák közül a ilegjob- bak eljutottak a döntőig és a győzelemig. A cikk címe: „Szerencs a győztes!”. Ma Európa, Ázsia és Amerika tíz szocialista állama tartozik a KGST kötelékébe, összesen több, mint 435 millió lakossal. A földkerekség területének 19 százalékát és lakosságának 10 százalékát egyesítő KGST-országok jelenleg a világ ipari termelésének körülbelül egyharma- dát állítják elő. „Az együttműködés múltja, jelene és jövője” című cikk szerzői ösz- szefoglalják a KGST-országok együttműködésében szerzett tapasztalatokat, beszámolnak a szocialista gazdasági integráció fejlődéséről és a harminc évvel ezelőtt megalapozott nemzetközi kapcsolatokról. Ä víz és az ég színe, a nap sugarai káprázatos színárnyalatban olvadnak össze a Kolai-öbölben. A fotóriport az öböl partján elterülő kikötővárosban, Murmanszk- ban készült. Ahogy a riport címe is jeleli, ez a város „A Szovjetunió északi kapuja”. Néhány éve igen sokat ír a világsajtó a szovjet BTA típusú óriási teleszkópról. Az érdeklődés érthető volit: a teleszkóp segítségével a kutatók még pontosabban megfigyelhetik a világegyemet, és újabb ismereteket szerezhetnek titkairól. A készülék szerkezeti felépítése és működési elve azóta is „izgatja” a szakembereket világszerte. Vajon miért? Erről beszélget Bagrat Ioanniszia- nivai, ia BTA főkonstruktőrével I. Nyehamkin. A szovjet traumatológusok műízületekkel kapcsolatos kutatómunkáját az teszi jelentőssé, hogy sérülések, veleszületett rendellenességek esetén nemegyszer csak műízület mentheti meg az embert a rokkantságtól. Érthető, hogy a szakemberek is érdeklődnek a „szárátovi” műízület iránt. A kutatók munkájáról számol be M. Karlov írása. Miről olvashatunk még a Szovjetunió című folyóirat júniusi számában? Magyar tervek szerint, magyar kivitelezők munkájával épül fel a Kárpáton itúli terület egyik legnagyobb Idegenforgalmi létesítménye. Együttesek, színházak, amatőr társulatok tagjai keltek útra, hogy hazai ízekkel kedveskedjenek a Szovjetunióban dolgozó magyar honfitársaknak és a vendéglátó házigazdáknak, akik építik a Szövetség gázvezetéket a Kárpátok túlsó OldalánLÁNYOK ASSZONYOK Százharminchárom hősi nap — így jellemzi cikkében a szerző a Magyar Tanács- köztársaságot, melynek 60. évfordulóját a Szovjetunióban is megünnepelték. A moszkvai Szakszervezetek Házában tartott megemlékezésről készült beszámolót közli a folyóirat. Moszkvában, a Központi Lenin Múzeumban rendezett kiállításról is hírt kapunk, melynek témája: Lenin és a Magyar Tanácsköztársaság. A cikk címe: „Az örök barátságért”. Kiss Csaba, az MTI moszkvai tudósítója Olcsai-Kiss Zoltán szobrászművésszel, a Vörös Hadsereg katonájának életútját ismertetiA kis hegyi faluból, Ku- bacsiból származó művész Mainaba Magomedova ritka foglalkozást űz: aranyműves. Az ötvösművésznőt és páratlanul! szép alkotásait mutatja be a „Kivételes tehetség” című cikk. „Mi kell a gyermekek boldogságához?” — erre a kérdésre válaszol a fejőnő, az írónő, a politikus, a munkásnő, az űrhajós édesanya, a múzeumigazgató és a sportoló, a híres pedagógus és a miniszter. Az interjút a városi és a falusi iskolákban készített riportok, számok és tények egészítik ki. Zajnab Jakubova élete gazdag, tantaiLmas. Orvos, aki betegeket gyógyít, vigyáz az anyak és az újszülöttek egészségére. Professzor, aki a fiatalokat oktatja, tudós, gondos feleség, anya, nagymama-, a Szovjet-Tatárföld szülötte. Róla szól L. Melik- Nu báróvá meleg hangú emberi portréja. Móricz Zsigmondot ismerik és szeretik a Szovjetunióban. Könyvei Petőfi, Mikszáth és Jókai műveivel együtt szervesen illeszkednek a Szovjetunióban megjelenő irodalmi alkotások közé. Móriczban sok a rokon vonás a szovjet írókkal. Mely országokban a legnépszerűbbek Móricz művei? Az kitűnik J. Ummyakova tanulmányából. A Vörös Csepel húsznál több szovjet vállalattal és kutatóintézettel áll rendszeres kapcsolatban. Egyik partnere a moszkvai Köszörűgépgyár, amely a Csepel Művek Szerszámgépgyárával költött szerződést. Több alkalommal került sor a munkásbrigádok cseréjére. A „Csepeliek Moszkvában” című cikk a magyarok moszkvai munkanapjairól számol be. Gyerekruha-bemutató és ételreceptek egészítik ki a Lányok, Asszonyok júniusi számát. szputnyík Az űrkutatás és az űrrepülés iránt érdeklődők figyelmébe ajánljuk Pjatr Klimuk űrhajósnak, a „Támadás a súlytalanság ellen” című könyvéből a folyóiratba átvett fejezeteit, amely a „csillagközi élet”-ről szól. Az éjszakai buszjárat sofőrje és utasai hirtelen felfigyeltek egy rendőrre, aki furcsán, meggörnyedve állt az úttesten. Ezzel kezdődik Olga Csajkovszkaja izgalmakban bővelkedő riportja: „A tét: igazság, vagy igazságosság.” A cikkben leírt bűntény és a nyomozás eredménye azért rendkívül izgalmas, mert hármas gyilkosság történt és egyetlen szemtanú sem volt. „Kánaán az innenső parton” címmel gazdagon illusztrált riportanyagot közöl a folyóirat. Témája: hogyan élnek és boldogulnak a szóv- jetunióbeli zsidók, akik Bi- rodidzsanban települtek le. Húsz évvel Izrael megalakulása előtt a zsidók Távol-Keleten 36 000 négyzetkilométer termékeny földet kaptak letelepedésre. Kétszer annyit, mint amennyi területtel rendelkezett Izrael a Közel-Keleten. „Sebes vizű folyó a Jordán, / Tejjel-mézzel folyó Kánaán vár a túlsó partján” — hirdeti a zsoltárnak álcázott amerikai sláger. Hogy ez mennyire hiteles, azt elmondják azok, akik már jártak a Jordán túlsó partján. Ami viszont a Habarovszk megyei Zsidó Autonóm területet illeti — a Kánaán innenső partját — az valóban a legjobbak közé tartozik a Szovjetunióban. Ezt a vidéket paradicsomnak tartották már jóval a zsidók letelepedése előtt. A cikkből kitűnik, hogyan élnek az idevándorolt családok és leszármazottaik. Még a mai napig is elemi erő és vakmerőség sugárzik az orosz földrajzi felfedezők hőstetteiről, akik rövid idő alatt feltárták és benépesítették a zord Szibériát. Az azóta eltelt évszázadok különleges embertípust neveltek ki. A szibériaiak egyesítették magukban az eleven észjárást, a feltétlen kötelességtudatot és bajtársiasságot, szeretett szülőföldjük iránt. „Szibériaiak” címmel közli a lap Oleg Lajne tanulmány- „ nak is beillő írását. A sport iránt érdeklődők figyelmébe ajánljuk a „Sínyom a felhők között” című írást, melyben a magas Pamir csúcsaira kalauzol a szerző, az alpinistacsoport nőtagjai közé. A sakkrovat folytatja a korábbi számokban megkezdett legjobb szovjet sakkozók arcképcsarnoka című sorozatát. SZOVJET IRODALOM Mihail Alekszejev legújabb regényéből közöl részletet a Szovjet Irodalom 6. száma. M. Alekszejev jellegzetesen katonai témájú művekkel kezdte írói pályáját. Húszéves korától ugyanis katonai szolgálatot teljesített, s ebbe az időbe — 1938—1955 — beletartoztak a végigharcolt háborús évek is. A magyar olvasó azonban nem háborús témájú művein keresztül ismerte meg őt: 1957-ben „Katonadolog” címmel kiadott kisregénye már a háború utáni békeidők katonaéletének problémáit tárgyalta. További műveiben már paraszti témákkal foglalkozik. A „Meggyes” című regényében a forradalom előtti orosz falu vigasztalan képét raj- . zolta meg, amelyben dominált a társadalmi egyenlőtlenség, a nyomorúság, az önkény, a tudatlanság. De Alekszejev azt is ábrázolni tudta, hogy még az akkori körülmények között sem hunyt ki a parasztokban a jóra és a szépre való törekvés, az emberi munka teremtő erejébe vetett hit. Másik regénye „A kenyér főnév” már a szovjet korszakban játszódik. Ez a regény formáját tekintve novellafüzér a falusi emberekről, a népről, amely helytáll a „szürke hétköznapokon”, megőrizve optimizmusát és derűjét. Legújabb regényében pedig már kiteljesedik a falusi problematika ábrázolásának igénye. Anna Ahmatova születésének 90. évfordulóját ünnepeljük. . Az orosz költőnő 1917-ben írt verseivel egyértelműen a forradalom mellett állt ki, Oroszországot elkülönítve a fehér emigrációtól: „Nem velük tartok, kik e földet cserben hagyták.” Hazájáról írott versei a magyar fordítót, Rab Zsuzsát is megihlették. A folyóirat közli a magyar műfordítónő versét is „Anna Ahmatova fordítása közben.” Nem ismeretlen Magyar- országon sem az a jelige: „Minden megoldás érdekel”. Ez a címe Valentin Azrenyi- kov szatirikus színművének. Elsőnek közli a folyóirat Mihail Bulgakov eddig ismeretlen művét. A hatvanas években, amikor úgy megnőtt az érdeklődés Bulgakov munkássága iránt, szinte va- lamennyi elbeszélését előbányászták f oly ói ratkötegekből, és úira leközölték. Akadtak azonban kivételek. Ilyen kivételszámba megy a most útjára bocsájtott „Morfium” című elbeszélés. Egy személyiség pusztulásáról szól, aki fokról fokra rátér a narkotikumok fogyasztására, és nincs ereje ahhoz, hogy megálljon az úton. A két nyelven rovatban ezúttal Puskin verseit olvashatjuk orosz eredetiben, Szabó Lőrinc és Képes Géza fordításában. A népművészeti kiállításon