Tolna Megyei Népújság, 1979. május (29. évfolyam, 101-125. szám)

1979-05-06 / 104. szám

IO “rtÉPÜJSÁG 1979. május 6. FELIKS DERECKI: A kedves vendég Vendégem leült velem szemben és belém fúrta ko­mor tekintetét. Kabátjának hajtókáját egész sereg min­denféle jelvény borította. — Tudja, ki vagyok? — kérdezte drámai suttogással. — Nem — ismertem be őszintén. — Én érdemes méhész va­gyok. — Valóban? — csodálkoz­tam udvariasan. — Kaptáraimban számos újítást vezettem be, és ezek lehetővé tették a mézhozam növelését. Ezért megkaptam a méhészek társaságának leg­nagyobb kitüntetését: az „Arany lép”-et. — Szívből gratulálok. — Egy pillanat — mondta látogatóm —, ez még nem minden. Néhány nappal ez­előtt a Kertbarátok Társasá­gának elnöke átnyújtotta ne­kem „A káposztahernyók el­leni harcban szerzett érde­mekért” elnevezésű kitünte­tő jelvényt. — Megbocsásson, de most nincs időm, rengeteg dolgom van... — tártam szét tehe­tetlenül a karomat. — önnek végig kell hall­gatnia — folytatta látogatóm már mérgesen. — Meg kell győződnie arról, hogy ki va­gyok! Tavaly korcsolyapályát létesítettem a háztömbünk­ben lakó gyermekek számára. Magam locsoltam vízzel! — A gyerekek bizonyára roppantul örültek. — Nem egészen, mert a víz nem fagyott meg. — Akkor hát minek locsol­ta? — Másként hogyan lehetne korcsolyapályát csinálni? Kezdeményezésemet helyesel­ték. Nézzen ide, kérem, ez a megfelelő intézménytől ka­pott dicsérő oklevél... — Nagyon szép, de ... — kezdtem bele, ő azonban fél­beszakított: — Egy műkedvelő darabot is írtam, és magam játszom el. A címe: „Ha a kiskecske nem ugrált volna — akkor a kezét sem törte volna el.” Óriási sikerem van vele! — Hogyhogy a „kezét”? Ta­lán a „lábát”? — Éppenhogy a kezét! Ez benne a meglepetés. Darabom hősnője ugyanis egy Kecskési nevű ifjú hölgy ... — Irgalom... — nyögtem. — Az egész város ismer és tisztel! Remélem, megértette ezt? Tegnap pedig az önök újságjában holmi kritikai cik­kecske jelent meg egy bizo­nyos illetőről, aki állítólag ti­los helyen ment át az úttes­ten. Én pedig azért kerestem fel önt, mert ez a cikk rólam szól! Igaz, valóban kénytelen voltam megsérteni a közleke­dési szabályokat. De miért? — kérdem én. Hát'azért, mert éppen ebben a pillanatban egy káposztalepkét vettem észre és ... — Könyörüljön! — Én? Hát nem, felháborí­tó, hogy érdemes erpbereket a sajtó így bemocskol! Mind­járt mutatok még valamit. Ez itt elismerő levél a közhasz­nálatú helyiségek példás rendben tartásáért, ez meg dicsérő oklevél az általános iskola 3. és 4. osztályában ta­núsított előmenetelemért, jól­lehet ön is jól tudja, hogy ez a kettő éppen a legnehezebb osztály... Nem bírtam tovább: kinyi­tottam az ablakot, kinéztem az első emelet szédítő magas­ságából — és könnyedén el­rugaszkodtam az ablakpár­kányról ... (Fordította: GELLERT GYÖRGY) Nemes György: A csodálatos kekiruha «§§£ avalyelöttig nem volt semmi baj anyuval. lllpN Pedig akkor már há- rom éve éltünk együtt ketten. Eleinte úgy látszott: nem nyugszik bele, hogy apu elment egy ócska nővel. Mindenfelé nyomoztatott utána, s jó ideig azt sem tudtuk, hol van apu. Aztán előkerült, anyu megtalálta egy másik városban, a bíró­ság rásózta a gyerektartást, mert akkor én még csak ti­zenkét éves voltam, Ferkó meg pláne csak tizenegy. Apunak fizetnie kellett. De ez nem vigasztalta meg anyut. Teri néni, anyu nő­vére elvállalta Ferkót. At­tól kezdve élünk kettesben, s nyugodtan mondhatom, nagy békességben, ö haj­nalban kel, mert főszakács­nő a vállalati üzemi kony­hán, ahová engem is be­szervezett fölszolgálónak. Az isit ugyanis tizennégy éves koromban abbahagy­tam — elegem volt a tanu­lásból. Azt, úgy látszik, nem nekem találták ki. Az iro­dalom meg a nyelv — na­hát, mindkettővel a világ­ból ki lehet kergetni. Nem mondom: amit csinálok, nem a legfrankóbb, de el tudok rosszabbat is képzel­ni. Én csak nyolcra járok be, addig egyedül vagyok a lakásban. Anyu már elment, én fekszem az ágyban, min­denfélére gondolok, fiúkra, szerelemre, klassz ruhákra, elképzelem, hogy egy nap megyek az utcán, és szem­bejön velem a tévé - egyik rendezője, meglát, csettint a nyelvével, utánam fordul, s azt mondja: ejnye, de bom­ba csaj! S nemcsak utánam fordul, hanem utánam is ered, megragadja a karom, s azt mondja: kislány, nem volna kedve fölkeresni Pes­ten, a televízióban? Csiná­lunk egy filmet, s oda éppen egy ilyen spéci pipire volna szükség, mint maga. Előbb meg kell beszélnem anyu­kámmal, mondom, s a ren­dező ezt természetesnek ta­lálja, megadja a címét, hogy ha Pestre megyek, hol ta­lálom meg, de akkor át kell fordulnom a másik oldalam­ra, megnézem az órát, hát látom, hogy már háromne­gyed hét, mindjárt kelhetek föl, egyelőre ugrik a tévé. Délelőtt a konyhán segí­tek, anyagelőkészítés, krumplihámozás, babtisztí­tás, ez-az, mire tizenkettő, már kész az ebéd. Négyen vagyunk lányok, mi visszük ki a levesestálakat, kiadjuk a húsételt meg a tésztát is, mert nálunk nincs tálcás önkiszolgálás. Addigra már átöltöztünk csinos kék szok­nyába és fehér blúzba, a fe­jünkön fehér szalag, mint­ha . főkötőt utánozna. Szere­tem riszálni magam, mert látom, hogy a férfiaknak is örömet szerez, ha rám néz­nek. Míg viszem a tálcát, itt is, ott is megjegyzéseket tesznek, egy ilyen fiatal lányra, akinek mindene jól feszül, nem is lehet nem megjegyzést tenni. Akad férfi, az üzemvezető főmér­nök például ilyen, aki alig tudja megállni, hogy ne paskoljon a fenekemre, de persze türtőzteti magát. Pe­dig olyan édes a pofája, mint Belmondónak. Ebéd után leszedés, mosogatás, rendcsinálás, délután ptre már otthon is vagyok. Ak­kor átöltözöm, megyek Ban­dival randizni, anyu egy szót sem szól ellene, mert ismeri Bandi faterját, cso­portvezető az üzemben, az anyukája meg a postán dol­gozik a csomagfelvételnél, jó család, anyu még mintha örülne is, hogy elfoglalom magam Bandival. Este tévé, egy ideig anyu is velünk ül, Bandi titokban mindenhová nyulkál, én hol engedem, hol elverem a ke­zét, tudom, hogy ettől még nem lesz gyerek, de azért jó lesz vigyázni. Anyu — egé­szen tavalyelőttig — mindig korán fölszedte magát, s ment lefeküdni. Aztán ta­valyelőtt egyszer, mikor öt tájban hazaértem, egy ma­gas pasast találtam otthon. Anyu ugyanis mindig ha­marabb végez, mint én, be­vásárol, már fél négykor le­teszi a lantot. Hát ez a pasas bemutatko­zik, hogy ő Flucker Olivér, anyagbeszerző a Fémmeg­munkálóban, de csak szólíts, kislány, Öli papának, mond­ja. Mért szólítsam én Öli papának ezt a magas ürgét, gondolom, hiszen nincs több negyven évesnél, fiatalabb, mint apu, és akkor bácsiz­zam? De nem akartam aré- názni, mert egy-kettőre föl- plankoltam, hogy anyu na­gyon bírja Öli bácsit. A konyháról eddig is hozott haza ezt-azt. Aztán, hogy Öli bácsi mindennapos ven- aeg lett nálunk, megkezdő­dött az otthoni nagy fő- zicské'és, s Öli bácsi mindig fülig zsírosán, feszülő po­cakkal állt föl a vacsorától. A lakásunk egy leválasztott egyszoba-komfort, de van egy valahai cselédszoba is, amiben én alszom. Öli bácsi nemsokára odaköltözött hoz­zánk, s attól kezdve nagy papást-mamást játszottak anyuval. Elalvás előtt fe­jemre húztam a takarót, csi­korgattam a fogamat, de nem szóltam egy szót se. Egy délután, mikor már átöltözködtünk, hát látom, hogy Kriszti egy frankó ke- kiszínű ruhát húz magára. Nocsak, mondom, hova tör­tél be, vagy kivel feküdtél le, hogy ilyen marha jó ru- cit szereztél, amivel min­denkit versz? Semmi hiszti­zés, mondja, te is vehetsz az áruháziján, négyszáz- nyolcvanhat forintért vesz­tegetik. De nekem nincs négyszáznyolcvanhat fron- csim ilyen célra. Tudod, hogy amit keresek, odaadom anyunak, s csak százötven zsebpénzt kapok havonta. Hát kérj tőle egy ötszázast, legfeljebb letörleszted neki, mondja Kriszti. tthon nagy vidámság jpÉÉp fogadott. Úgy láttam, |j|jp Öli bácsi már áldo- — -i mást ihatott valahol, virágos jókedve volt, han­goskodott, s amit különben sose szokott, a jelenlétem­ben fogdosta anyut. Anyu meg csak vihogott, mint egy leitatott tyúk, s ez nagyon fájt nekem. Mert hirtelen arra gondoltam: amíg nem jött Öli bácsi, nekem anyu a mindenem volt, én is ne­ki, szerettük egymást, el­mondhattam neki, ami a bo­gyómét nyomta, meghallga­tott, tanácsokat adott, mint egy tapasztalt nő, megvi­gasztalt, úgy voltunk, mint két barátnő. Amióta Öli bá­csi betört az életünkbe, egyedül vagyok, anyu iga­zából nem törődik velem, talán azt se bánná, ha Bel­mondó, az üzemvezető fő­mérnök nemcsak megpas- kolná a fenekemet. Vetkőzni kezdtem, mintha Öli bácsi ott se lenne. Mit csinálsz, Ica? csattant föl anyu. Menj a szobádba vetkőzni. Anyu, kéne ötszáz forint, mondom válaszként, mintha nagyot hallanék vagy süsü .lennék. Mit beszélsz? mondja anyu. Ötszáz forint? Mire? És honnan vegyek én ötszáz fo­rintot? Megálltam a vetkő- zésben, s azt mondom: meg­láttam egy kekiruhát, váll­pántja van, meg mindenféle színes csík és bigyó a mell­részén, marha szép, azt sze­retném megvenni. Elment az eszed, mondja anyu. Van csinos munkaruhád, amit az üzem ad, meg van két nad­rágod, az egyik farmer, amit úgy imádsz, és van kimenő ruhád is, ha vendégségbe megyünk. Miért kellene ne­ked egy olyan francos keki­ruha? Mert perpillanat na­gyon szeretnék egy olyan ruhát, mondom. Nekem pe­dig nincs'ötszáz forintom, s ha volna, se adnék, mondja anyu. Adjál, nagyon kérlek, mondom. Le is vonhatod, például havi százforintos részletekben. Megelégszem havonta ötven forint költő­pénzzel. Erre beleszól a ket­tőnk beszélgetésébe, s sze­rintem teljesen illetéktele­nül, Öli bácsi. Egy tizenhét éves lány ne flancoljon ke- kiruhával. mondja. Maga eh­hez nem ért, mondom neki. A kekiruha nem flanc. Anyuhoz fordultam: könyör- gök, anyukám, összetett kézzel, adjál ötszáz froncsit, megszakad a szíven egy ke- kiruháért. Véletlenül észre­vettem, hogy Öli bácsi, fé­lig a hátam mögött, int anyunak, hogy ne adjon. Er­re nagyon begurultam: mit avatkozik bele ez a pasas egy anya és a leánya vitájá­ba? S mikor anyu ki is je­lentette, hogy hagyjam abba a kunyerálást, mert esze ágában sincs nekem ötszáz forintot adni, közöltem vele: Jól van, anyu, ha ilyen szív­telen vágy, akkor én most elmegyek, s megszerzem az ötszázat. Hogy hogyan, még nem tudom. Majd lefek­szik valami trógerrel, je­gyezte meg Öli bácsi. Erre aztán igazán pipa lettem, s azt mondom neki: Maga a tróger, Öli bácsi. Itt alszik, tömi a pociját az anyu ka­jájával. Maga anyuból él. Azelőtt az ilyet, hallom, stricinek hívták. Anyu ne­kem rontott, azt hittem, megüt. Nem féltem, mert frankón éreztem, hogy én most elmegyek, és megszer­zem az ötszáz forintot. Ne üss meg, anyám, mondom, én most elmegyek, és meg­szerzem az ötszáz forintot. És megveszem a kekiruhát. A ház előtt már sírtam, hogy így tönkrement az éle­tem, s elvesztettem az anyá­mat. Egy ideig kódorogtam a sötétedő utcákon, gondol­tam, fölkeresem* Bandit, de aztán más jutott eszembe, s egyszercsak Krisztáék há­za előtt találtam magam. Kriszta beengedett, nagyon jó barátnő ő. A szüleivel él, apja is, anyja is az üzem­ben dolgozik. Elmondtam, hogy miért hagytam ott az anyámat. Megengedték, hogy náluk szundíthassak éjszaka. Nem fog anyád ag­gódni? kérdezte Kriszta anyja. Nem, őneki van, aki vigasztalja. Képes a rend­őrséghez fordulni, mondta Kriszta anyja. Nem hiszem. Mással van ő éjszaka elfog­lalva. Különben is, reggel bemegyek dolgozni, és akkor látja, hogy élek és nem vesztem el. Nagyon köszö­nöm, hogy meg tetszik en­gedni, hogy itt aludjak. Bár így is boldogtalan vagyok, hogy nekem semmi se sike­rül. Életem egyetlen nagy vágya lett volna ez a keki­ruha, amilyet Kriszta is vett, és nem juthatok hoz­zá, mert anyu még kölcsön se akart adni nekem ötszáz forintot. Pedig becsszavam­ra, részletekben megadtam volna. Reggel, mielőtt munkába mentem, Kriszta anyukája kezembe nyomott ötszáz fo­rintot. Kislányom, én meg­értem, hogy mennyire fáj­hat a szíved. Ezt a pénzt majd részletekben vissza­adod, ahogy mondtad. És akkor megveheted a keki­ruhát. Megöleltem, megcsó­koltam Kriszta anyukáját, és azt gondoltam: lám csak, ez egy idegen anyuka, és jobb, mint az én anyám, aki nem értette meg egy fiatal lány szíve vágyát. Krisztával együtt rohantam munkába, de amikor az áruházhoz ér­tünk. azt mondtam neki: Te csaj, menj, de ne szólj sen­kinek, hogy találkoztál ve­lem. Főként anyunak ne szólj. Én itt parkolok. Saj­nos, az áruház ilyen korán még zárva volt, de elhatá­roztam, hogy addig nem megyek el innen, míg ki nem nyit. Tíz órakor nyitott, akkor spuri be, fölpróbál­tam egy kekiruhát, a máso­dik úgy állt rajtam, mint a parancsolat, mikor a tü­körbe néztem és megláttam magam, majdnem bőgni kezdtem a meghatottságtól, mert olyan karcsú voltam és olyan szép. Ha most lát­na a tévérendező, már nem is mondana semmit, csak vinne a karjában magával Pestre. ■•••••■- l új rucihan mentem Ä be az üzemi konyhá- \ ra. Anyu kisírt szem­le- •* mel rohant elém. Hol jártál az éjszaka, te cafka? kiáltott rám. És ilyenkor kell munkába jönni? És mi van rajtad? Csak az máso­dik kérdésre válaszoltam. A kekiruha, amiről beszéltem, mondtam. Szóval megsze­rezted az ötszáz forintot, ahogy azt a makacs fejedbe vetted? Igen, megszereztem. És megmondanád, hogyan? Nem mondom meg. Lefe­küdtél valakivel, mi? Igen, lefeküdtem. Anyu félelme­tes pofont kevert le. Még a kézénél a zsírszagát is érez­tem. A hajam összekuszáló- dott, a szemem megtelt könnyel, s arra gondoltam: szegény anyu, úgy látszik, egész éjjel izgult értem, ha így föl van srófolva. Lehet, hogy még szeret? TÖTTÖSGÁBOR: Dal a lábadról szerető lábad ölel velük jössz hozzám velük mégy tőlem el simítom íveit s hiszek bennük mint öröklét-tanokban híveik térded bokád kis települések ha utazom a szerelemhez e tájon át SZIKRA JÁNOS: Edit Arcod éles tükre vérző tenyeremben. A világot látom két csók-sarlós szemben. Én nem tudom ki vagy, jöttél s itt vagy nekem. Látsz-e akkor is, ha lecsukom a szemem? HEGEDŰS LÁSZLÓ: A földvári sáncon Meredek hegyfal néz a Balatonra. Nem tudnád, hogy ez itt hajdan erőd, a kelták földvára volt, jeles pontja több mint kétezer évvel ezelőtt, ha nem látnád a magasra hányt sáncot, honnan őrszem figyelte a vizet. Rügyező fákat látsz, pucér akácot s farkasszemet néz a zöld félsziget. Egyre homályosabban s elmosódón, túl a most szürke, hallgatag vizen, az északi part a hullámos kordon, települések foltjával ízen. De lassan már a szürkület is korlát, fényeket látok itt-ott, nem vitorlát. PÁKOLITZ ISTVÁN: Abszurd Hogyan lehetne nyilatkozatra bírni a magzatot még fogamzásgátlás előtt: vajon földhözragadt, bolhacirkuszos-keljföljancsis, tökéletlenül tékozló dolgaikban részt óhajt-e venni, vagy sem? Anya és fia Szentgyörgyi Kornél festménye

Next

/
Oldalképek
Tartalom