Tolna Megyei Népújság, 1979. január (29. évfolyam, 1-25. szám)

1979-01-21 / 17. szám

IO ^fepÜJSÄG 1979. január 21. Új Babits- kötet a nyomdában ■ abits Mihály budapes­ti iskolájának jogutód­ja, a Ságvári Nyomda­ipari Szakközépiskola támogatva a két vezető fővá­rosi nyomda, az Athenaeum és a Zrínyi megértő igazgatója által, évek óta azzal lepi meg a magyar könyvek ínyenc barátait, hogy Babits kiadat­lan vagy hozzáférhetetlen műveiből vagy Babits életé­nek kiadatlan dokumentu­maiból szebbnél-szebb kiállí­tású köteteket tesz közzé. Ba­bits Ady-antológiájának és huszonhárom éves korában írt drámájának mini kiadá­sa, 1919-es egyetemi előadá­sainak kézbe illő kötete, is­kolájának hajdani dokumen­tumanyaga, a Babits tanár úr után újabb Babits-gyűjte- mény került a Zrínyi Nyom­dába. Babits kitűnő interjúalany volt. Barátai és kortársai föl­jegyezték, hogy végtelen dia­lógusokat és diskurzusokat le­hetett vele folytatni. Nem­csak jeles újságírók, hanem kiváló írók is megtiszteltetés­nek vették, ha a nagy költő­től élete fontos fordulóin, új munkái megjelenése alkalmá­ból vagy valami nemzetközi és hazai szellemi esemény kapcsán interjúval tüntette ki őket. Az októberi forradalom, az Ady-revízió, huszonöt éves írói jubileuma, a magyar könyv­kiadás létkérdése, a magyar író sorsa, a szellemi ember nemzeti kötelességvállalása, a színház válsága^ és sok más probléma mind megnyilatko­zásra késztette. De külföldről is nem egy megkeresés érke­zett hozzá. A Népszövetség­tő egyes vezető európai or­gánumokig őt kérdezték meg, ha körkérdéseket intéztek egy-egy ország szellemi veze­tő' egyéniségeihez. Kiválóan sikerültek azok az interjúk, amelyeket ma már irodalom- történeti szerephez jutott írók készítettek vele. már nyomdába küldött kötetben több mint negyven Babits-interjú fog megjelenni. Vala­mennyi olyan rég megszűnt napi- és hetilapokból vagy folyóiratokból, amelyeket ma már a könyvtárak sem adnak ki közvetlen használatra, ha­nem csak mikrofilmen olvas­hatók. GÁL ISTVÁN Ze/lr Zoltán: Kassák Lajos anyja Kassák Lajos anyja: Istenes Erzsébet — olyan, mint egy verssor, úgy szól, mint az ének. Másfél évig voltam ágyrajáró nála, szobájában hárman háltunk, 5 kint a konyhában. Söprű, dézsa, teknő sürgették az álmát, várták mikor ébred — Szalmazsákon alvó, teknő fölé hajló Istenes Erzsébet. A nemzetközi fotópályázat híre eljutott B.-hez is, a megyei újság fotó­riporteréhez, aki világéletében rablógyilkosokat, megyébe látogató főtiszt viselőket, megnyitó és záróbeszédeket és a városban működő színház mű­vészeit fényképezte. A pályázatot néhány nappal a békeszerződés aláírása előtt abban a városban hirdették meg, amely talán a legtöbbet szenvedett a repülőgépek gyűjtóbombáitól, a legnagyobb hatású tüzérségi fegyverektől, a géppuskák, golyószórók millió acélköpetétől... — de sorolhatnánk az összes többi gyil­koló szerszámot, a géppisztolyra szerelhető szuronyrohamkésig, amellyel a bennrekedt védők tehetetlen dühükben végeztek a Városi Szeretetház lakóival. A világ minden tájáról összesereglett fotóriporter, a város pusztulásá­nak szomorú krónikásai, alapították a pályázatot meghökkent döbbene­tükben, pedig addig is már sok szörnyűségről adhattak hírt a gyilkos évek sok frontjáról. Az egyetlen, viszonylag épen maradt szálloda halijában összegyűlt fotósok, olyan képeket hívtak versenybe — idézzük a felhívás­ból —, amelyek „egy felvételben kifejezik, rögzítik az egész világ lakos­ságának legfőbb óhaját, hogy SOHA TÖBBÉ HÁBORÚT, hogy már örök­re vége a szörnyűségeknek, s az ilyen óriási méretű pusztítás arra a belá­tásra bírja a föld összes lakóját, hogy a haditecnika mai fejlettségével már nem két fél vív háborút egymással, hanem az emberiség önmaga felien.” Kattogtak a telexgépek, izzásig surrogtak a távíró- és telefonkábelek, és másnap reggel minden jelentősebb világlap lehozta a felhívást. „Egy képben csupán” — ízlelgette magában B. — „milyen csodálatos dolog egy jó masinával, pár négyzetcenti fényérzékeny lemezzel és papír­ral meg néhány előhíváshoz szükséges vegyszerrel és készülékkel ilyen felemelő gondolatot megfogalmazni. Szobrászok hónapokig izzadhatnak, míg kikalapálják, regényírók is törhetik rajta a fejüket évekig, s egyik műve sem lesz olyan hatásos, mindenki előtt nyilvánvaló, mint egy jó fotó. Elhatározta, hogy elindul a pályázaton — s bár még nem volt pontos elképzelése arról, hogyan lát munkához, érezte a nagy alkalmat a befu­tásra, amit nem szabad elszalasztania. Boldogan hintázott a széken és arról ábrándozott, hogy képét az egész világ ismerni fogja, ott lesz valamennyi világlap címoldalán, plakátként kinyomtatva az utcafalakon, békemenetek transzparensein. Kollégái a zsúfolt szerkesztőségi szobában nem tudták mire vélni társuk hirtelen jókedvét, messzire néző szemének különös csillgását. „Még ma munkához fogok” — gondolta, s elvágtatott azzal, hogy holnap nem jön be a szer­kesztőségbe. « Jól bezárkózva kezdett a mű tulajdonképpeni megkomponálásához, milyen beállítást is fotózzon le, műve minél hatásosabb legyen, minél szé­lesebb tömegekhez szóljon. Valamennyi ötletét papírra vetette, s másnap, kissé lehűlve, kritiku­sabb szemmel választotta ki azt az egyet, amelyet felhasznál a pályázat elkészítésénél. Kizárásos rendszerrel válogatott a 30—40 kitépett notesz­lapból, amelyekre ötletszilánkjait feljegyezte. Végül már csak kettő ma­radt, amelyek közül döntenie kellett. Az egyik kép munkásokat ábrázolt volna, akik ágyúcsövekből olaj- és gázvezetékeket hegesztenek össze, háttérben új lakótelepek, gyár­kémények füstje — közvetlenül a munkások mellett a lefűrészelt ágyú­csövek, mint a vadállatok immár veszélytelen agyarai szép garmadában várják, mikor lesznek újabb részei az épülő vezetéknek, melynek kiásott árka a látóhatár széléig húzódik. A második terv is az ágyút állította középpontba. Itt minden háttér nélkül maga az ágyú lett volna a főszereplő, olyan szögből lefotózva, hogy a csöve óriásnak tűnjék, és ebben a félelmetesen kinagyított torokban egy nagy pókháló terpeszkedik, a szorgalmasan takácskodó hatlábúval a közepén. Hosszas töprengés után az utóbbi ötletét választotta. Fájt a szíve a másikért is, megtehette volna, hogy kettőt küld a pályázatra, de sportszerű akart lenni, önmaga előtt méltó a nagy feladatra. „Egy képben csupán”... Miután túljutott a döntésen, sokáig latolgatta, tervezte összes előnyét. A felnagyított ágyúcső a háború rettenetének a jelképe, benne a pókháló pedig az jelzi, hogy mindez a múlté; e félelmetes szájak, melyek emberek ezreit és a városok sorát falták fel, ma már csak olyan jelentőségű har­cok színterei, mint amilyen horderejű egy pók csapdája a gyanútlan légynek. Még aznap megtárgyalta tervét a városban állomásozó ezred parancs­nokával. K. alezredesnek, akinek — maga is többször megsebesült a háborúban — tetszett az ötlet, és a leghosszabb csövű légvédelmi ágyút a laktanya egy elhagyatottabb részére vontatta. Másnap a biztonság ked­véért nem egy, hanem négy — az olvasószerkesztő szobájából zsákmá­nyolt — pókot szabadon engedett egy gyufaskatulyából. Két hetet adott a pókok valamelyikének, hogy pompás hálót szőjön, ugyanis ekkorra kér­te el a tűzoltóktól a leghosszabb létrát, amelyről a legjobb szögben tudta volna lefényképezni a hatalmas ágyúmonstrumot. A várakozás heteinek nem volt olyan napja, hogy B. ne gondolt volna készülő művére, imádkozott, hogy szőjenek a pókok és ne essen az eső. Nehogy összerombolja a- munkájukat. Állandó izgalomban élt, szerette volna már nagyítógépében látni a negatívot. Balsejtelmei be is igazolódtak, mert egy nappal a két hét lejárta előtt udvarias levelet kapott az ezredparancsnoktól, amelyben azt közli, hogy bár minden tőle telhetőt megtett, mégsem járulhat hozzá a pályázat si­keréhez, mert az ezredet riadóztatták és az ágyút is vinnie kellett. (Egy ilyen nagy teljesítményű harceszközt mégsem tagadhat le elöljárói előtt.) Abban reménykedett, hogy épp azzal nem kell lőnie, mert a hosszú utazás után, bár egy kicsit megtépázva, de pompás háló lengett az ágyúcsőben. Ezt tanúsíthatja, mert a saját szemével látta, tehát a pókokon nem múlt. Sajnos az összes odasereglett fegyverrel egyszerre kellett lőni a gyakor­laton, így a hálónak vége. Még füstölögnek az ágyúcsövek, mikor e soro­kat írja, s reméli B. még időben megkapja a levelet. A borítékra egy határszéli falucska pecsétjét ütötték. De B.-t nem abból a fából faragták, aki egykönnyen feladja a harcot. Nerh akart időt veszíteni, nem várta meg, míg az ezred visszatér. Másnap felutazott a fővárosba és egyenesen a hadügyminisztériumba sietett. Itt már nem fo­gadták olyan pártfogóan, sorra kilincselte az összes irodát, és semmi ha­tározott választ, segítséget nem kapott. Negyednap az éppen kocsiba szálló minisztert kapta el a kérelmével, aki a helyszínen írt néhány, sort, mely­ben kéri a parancsnokokat, hogy segítsék B.-t munkájában, aki a hadsereg összes éppen szabad ágyúját lefényképezheti. A miniszter ajánlólevelével a zsebében B. már biztos lehetett vállal­kozása sikerében. Hogy időt ne vesszen, a fővárosi laktanyába nyitott be először. Itt szívesen beengedték volna a pókokat az ágyúcsőbe, de minden reggel és este díszsortüzet dörögtek az összes ágyúval emlékeztetőül, hogy a főváros lakói ne felejtsék el, minek is köszönhetik a békéjüket! Arról meg szó sem lehetett, hogy egyet is kihagyjanak néhány napra az össz­tűzből, mert nagyon kevés ágyút tudtak kivonni a harcállományból erre a célra. Még így is néhány múzeumból kicipelt középkori mozsarat dol­goztattak a kellő hangerő eléréséhez. (E másodvirágzásukat élő tarackokba a gy.-i gyufagyár egy külön beállított részlege gyártotta a puskaport.) Ezután a határszéli város felé vette az irányt, ahol, úgy remélte, semmiféle zajt nem csaphatnak az ágyúkkal, nehogy az ellenség az oda összpontosított egységek erejére következtessen. Azonban a városig sem kellett utaznia, mert hajnalra, mire kb. 100—150 km-re megközelítette a várost, óriási dörrenés rázta fel álmából. A kalauz világosította föl, hogy ez a földindulásszerű detonáció menetrendszerű pontossággal minden haj­nalban bekövetkezik. „L.-ben állomásozó katonai egységeink levegőbe lőtt össztüze ez. Ezzel figyelmeztetik a határ túloldalán farkasszemet néző ellenséget, hogy erősebbek vagyunk. A kora hajnali időpont oka: aláhúz­zák csapataink éberségét, hogy milyen korán kelnek.” A kalauz hozzátette, hogy a túloldaliaknak is hasonló a módszerük: ugyanilyen zajjal ők is felhívják a figyelmet csapataik erősségére, csupán az a különbség, hogy ők az éjszakai órákat választják. Tehát az éj leple alatt sem szunnyad az éberségük. (Egyébként a határmenti város teljesen elnéptelenedett, s ott csak a süketnémák maradtak, s a laktanyába is külön süketnéma-zászlóaljakat vezényeltek.) B. a következő állomáson leszállt a vonatról; ilyen körülmények kö­zött a pókokra nem lehetett számítani. Egyre makacsabb dühvei üldözte kitűzött célját, de kénytelen volt lassan belátni, hogy nem fog sikerülni az olyan szépen kigondolt pálya­munka. Ugyanis képtelen volt egy hétre szabad ágyút találni az országban. Vagy lőttek velük, vagy gépkocsik hátuljára kötve rohangáltak valamilyen meg nem nevezhető célpont felé. Pedig néhányszor csak egy hajszálon múlott a siker, például mikor sikerült egy szép darabot megkaparintania. (Az x.-i ezred tisztjeitől annyi pénzt elnyert pókeren, hogy háromévi zsoldjukból sem futotta volna, s hogy a tiszti becsületen ne essen folt. B. kérésére — aki csak erre várt — egy ágyút kénytelenek voltak eladni. Sajnos a kikézbesítés napján épp nem volt otthon, s a házmester meg visszavitette, mert amikor a katonák betolták az udvarra, a csöve kivert a második emeleten két ablakot. Második alkalommal a pókok már majdnem készen voltak a háló­szövéssel egy óriási ágyúban, amit a Kiszuperált Harceszközök Telepén talált, de az újonnan kinevezett hadügyminiszter parancsára az összes ott található anyagból az utolsó szögig lőszert keif gyártani. Igen nagy szükség lehetett erre a pótlásra, mert a hadsereg ügyintézésére oly furcsa módon az elszállítását azonnal megkezdték. B. semmit sem tehetett, mert enge­délye érvényét vesztette. Pechjére a telepet őrző szakaszparancsnok, egy ravasz törzsőrmester, a hadsereg legjobb hamiskártyásai közé tartozott, s még örülhetett, hogy csak az egyik fényképezőgépét kellett hátrahagynia. Az idő egyre jobban sürgetett, a lapok hetenként közölték a pályázatra befutott fotók számát, s a végső határig már csak egy hónap volt hátra. Határoznia kellett: „A pókhálót és az ágyút külön-külön fogom le­fényképezni, így is ugyanazt a célt szolgálják, csak az objektív akadályok miatt módosítom a kivitelezést” — gondolta. Ideje is volt már, mert magát az ágyút és a pókhálót is igen nehezen lehetett megközelíteni. Amikor a városban állomásozó új ezred parancsnokát megkérte, hogy egy ágyút lefényképezhessen, az rögtön gyanút fogott és ott a helyszínen megmotoztatta, hogy nem valamilyen ellenséges kém-e? Csak akkor nyu­godott meg, amikor B. hangot változtatott, s kérte, hogy álljon az ágyú mellé, hiszen a haza védőiről és leghatásosabb fegyvereiről szeretne kép­riportot készíteni. „Az más” — szólt az alezredes, és kivett egy kis selyem dobozt az íróasztalából, amelyben összes kitüntetéseit tartotta, és szép komótosan feltűzte mind a mellére. Most végre alkalma volt néhány jó felvételt készíteni az ágyúról, a legkülönbözőbb szögekből, beállásokból. (Még darut is kapott.) A munka három-négy óráig is eltartott, ezalatt az alezredes és közvetlen munka­társai kicsit izzadva, de derekasan álltak haptákban az ágyú alatt. Persze B.-nek jóval több idejébe tellett, míg sikerült kiollóznia a merev alakokat a képből, s Valamilyen közömbös háttérrel helyettesíteni. A pókhájóügy sem volt olyan könnyű, mint gondolta. Az állandó re- zonálás a sók ágyűdörgéstől, amelyek nemcsak a határszélen, de az ország legkülönbözőbb pontjain is hallhatók voltak az állandó gyakorlatozások miatt, összekuszálták a pókok könnyű, finom fonalait. Napokig kellett ku­tatnia egy szép pókháló után, melyet egy barlang mélyén fedezett föl. A felvétel sikeréért több reflektort kellett idehozatnia, hogy a felvétel olyan világosra sikerüljön, mint a napfényben csillogó óriási ágyúcső. Felvételeivel bezárkózott a fotólaborba. Egy hétig dolgozott. Ezalatt szinte ki sem jött, csak kávét ivott, C-vitamint és koffeintablettákat szedett. Külön-külön felnagyította a két képet, s majd ezután jött az igazi nagy feladat: a pókhálót beilleszteni az ágyúcsőbe. Ez három napig tartott. Aprólékosan kivágni a pókháló minden szálát, majd pontosan bera­gasztani úgy, hogy a szálak az ágyúcső falához tapadjanak. Nagyon óva­tosan kellett dolgoznia, mert a legparányibb eltérés, és kiderül, hogy nem igazi pókok telepedtek meg az ágyúcsőben. Most ezt a montázst lefotózta, s annak a negatívjárói készítette el azt a képet, amelyet beküld a pályá­zatra. Holtfáradtan támolygott ki a laborból a boldog tudattal, hogy csatát nyert. Kezében ott volt a megálmodott fotó. Az országos zsűri elnökét — maga is a pályázat alapítói közé tartozott — nem lehetett átvágni. Amikor kezébe került B. pályaműve, először csak nevetett az ötleten, de azért furcsálta a pókhálódolgot. Témája miatt ér­demesnek találta, hogy továbbküldje a nemzetközi zsűrinek, de nem hagy­ta nyugodni egy okvetetlenkedésnek tűnő kétely, és lefotózta a képet és az így kapott negatívot szobája egész falára kivetítette. B. hiába ollózta össze a képet oly mesterien, e nagy teljesítményű nagyítógép, mely abban az időben a legmodernebbnek számított,, kimu­tatta a milliméternyi réseket a pókhálószálak vége és az ágyúcső belső fala között. „Hm..., ahogy ez kinagyította az ágyúcsövet... milyen szélesre — egy ilyet kéne bele húzni...” — mormolta a zsürielnök, s a pókhálócsövű ágyú képét határozott mozdulatokkal a papírkosárba szaggatta. B. a_ jól elvégzett munka örömével — minden tőle telhetőt megtett a szebb gondolat művészi kifejezéséért — várta az eredményhirdetést. Az pedig aggasztóan késett, már hónapokkal túlcsúsztak a határidőn. Sokszor látta szempillái alatt művét, amelyért annyira megszenvedett. Rettegve gondolt arra, hogy esetleg soha nem látja viszont a valóságban. Pedig már ott volt az utcákon... Rutinosnak ígérkező riporttal bízta meg a főszerkesztő. Egy új párt — nevét, meg sem jegyezte, annyi van belőlük — tagtoborzó gyűlését kel­lett fotóznia. Kiballagott a főtérre, ahová a pártocska elnökét várták a fővárosból. Már hajnaltól khaki-inges aktivisták, tüntetők vonulgattak föl, s alá a városban. A katonaságtól kilóra kiszuperált, magas szárú bakancsaik hangosabban dördültek, mint az egyre gyakoribb hadgyakorlatok távoli dörejei. Hatalmas, pajzsként maguk elé tolt, vagy diadalmasan fejük fölé emelt transzparenseiken a pókhálócsövű ágyú képét hordozták, amelyet átlós irányú és forradásos szélű erőszakos szakítások rajza szabdalt ke­resztbe.' A harcias polgárokat szószék és vakító elegáns öltönyben, meg­nyerő arcú szónok fogadta, aki erőteljes hangsúlyozással beszélni kezdett: „Hős fegyvereinket rozsda marja, pókhálók szövik be. Puhányok mód­jára, tétlenül nézzük az ellenünk acsarkodó hatalmak vészterhes megerő­södését. Söpörjük el a pókhálókat. Mozgalmunk szimbóluma a szétszabdalt pókhálójú ágyúcsö...” (A Központi Sajtószolgálat 1978. évi novellapályázatának 3. díjat nyert alkotása.)

Next

/
Oldalképek
Tartalom