Tolna Megyei Népújság, 1978. július (28. évfolyam, 153-178. szám)

1978-07-16 / 166. szám

1978. július 16. "Képújság n Egy paraszti kézirat a század elejéről ■: közelmúltban Duná­ik szentgyörgyön jártaim. Egy öreg ház padlásán keresgéltem a múzeu­mi megőrzésre érdemes munkaeszközöket, s eközben akadtam rá egy ócska papí­rokkal teli katonaládára. Századeleji adóikönyvek, nyugták, különböző községi és járási hivatalok értesítései — valamikor fontos, de már régen időszerűtlen, érdekte­len iratok tömege, a legele­mibb rendszerezés nélkül, íme: egy ,.parasztirattár”! Jóllehet az egyes iratoknak önmagukban alig van „érté­kük”, hiszen a mindenkori hivatal minden paraszt- gazdaságot elárasztott hason­ló formanyomtatványokkal, az iratok együttese mégsem érdektelen a néprajzi és tör­téneti kutatás számára. A megőrzött iratokból ugyanis tanulságos következtetéseket vonhatunk le egy-egy pa­rasztgazdaság gazdálkodási módjára, s különösen a Ha­talomhoz való viszonyára. Korántsem véletlenül őr­ződtek meg éppen ezek a jó­részt gazdasági természetű iratok: azért dobálták be az öreg katonaládába, s ha „se­lejteztek”, azért nem dobták tűzbe, mert elévültén is fontosak voltak. Soha­sem lehetett tudni — a hiva­tallal eleve bizalmatlan pa­rasztember legalábbis így gondolta — hogy valamikor nem kell-e előszedni döntő bizonyítékként egy régi adó­könyvet, hiszen az „úri hun­cutságot” soha sem lehet ki­számítani . .. Ilyen előzetes megfontolá­sok után,' néhány korábbi „parasztirattár” ismereté­ben, természetes volt, hogy ennek a ládának a „tartal­mát” is válogatás-selejtezés né’kül beszállítottuk a múze­umba. A „parasztirattárak” persze korántsem egyfor­mák: mindegyikben akad va­lami nem várt papírdarab, mely önmagában is figye­lemre méltó. Ahogy ebben a ládában is ráakadtunk az 1848'49-es forradalom és szabadságharc elevenen élő emlékét példázó néhány irat­ra is. Tehát olyan feljegyzé­sekre. melyek a paraszti történeti tudat, vizs­gálatát segítik! Olvan fel­jegyzésekre. melyeket nem gazdasági érdekből őriztek, hanem azért, mert emlékezni s emlékeztetni akartak a le­vert forradalomra. Az egyik — s tartalmi szempontból a leginkább fi­gyelemre méltó — kézirat „Az aradi gyásznap 1849. ok­tóber 6.” címet viseli. Gya­korlatlan kéz írása. Helyes­írása annyira következetlen, hogy az „alapszöveg” isme­rete nélkül helyenként az ér­telem is nehezen lenne kibo­gozható. Az előzetes ismere­tek azonban olykor-olykor segítenek a kutatóinak ... így kezdődik a szöveg (ter­mészetesen mai helyesírás­sal) : „Jaj be búsan néz az őszi nap sugára Az aradi vártömlöcnek ablakára. Fogva ül ott tizenhárom magyar vitéz, S a hazáért ma vérpadra föllépni kész. Seregünkben mind vezér volt, hős, hatalmas: Száz csatában győzedelmes, diadalmas. Bátran néznek szeme közé a halálnak. Vele szemben nemcsak egyszer, százszor álltak” A továbbiakban (a törté­neti tényekkel ellentétben) a 13 vértanú mindegyikének bitó általi halálát részletezi a versezet, s azzal tetőződik, hogy Damjanichnak végig kell néznie társai halálát: „Haljon újra mindenikkel. úgy ítélik.” Az utolsónak maradt Damjanich így be­szél: „Első voltam én a harcban, jól tudjátok. Utolsónak mért hogy éppen most hagyátok? Jól van így is. Mindenütt csak azt kerestem, Hogy ha esem, óh szabadság, érted essem. S bátran föllép, égi fény gyúl hős szemében. Hóhéra meg reszket sápadt félelmében. Bátorkodjál szegény pára. mit félsz nálam! Jól vigyázz, hogy fel ne borzold a szákállam.” És az utolsó sorok: „Arad felett zajlik sűrű őszi felleg. Benne vihar, benne villám harcra kelnek. Aradi vár, aradi vár: halál völgye. Honszeretet, vértanúság szentelt földje. Viruljanak környékiden vérvirágok. Örök emlék, s hála könnyét sírni rájok.” Az idézett részletek alap­ján a verset nem ismerő, de valyamelyest tájékozott ol­vasó is nyilván arra követ­keztet. hogy nem klasszikus népköltészeti alkotást őrzött meg a dunaszentgyörgyi Fe- renczi Sándor 1960. március 11-én keltezett kézirata. Jól­lehet a történet belső logi­kája a népi történelemszem­léletre vall: Damjanichnak központi szerepe van az ara­di vértanúkra vonatkozó ha­gyományanyagban! A prózai emlékezések is úgy őrzik, hogy őt végezték ki utolsó­ként (pedig Vécseynek jutott, osztályrészül ez a szomorú sors), s a szakállal kapcsola­tos ulolsö mondatát (ami történetileg szintén nem igazolható) széleskörűen el­terjedt „anekdota” is idézi. A vers stílusa, a romantikus költői fordulatok azonban árulkodóik: maga a formá­ba öntés tudatos irodalmi (ha nem is túlságosan jelentős költőre valló) vállalkozás. Miért tanulságos akikor ez a műköltői versezet? Azért, mert — amint azt Sándor István „Világos és Arad a magyar néphagyo­mányban” című 1953-as ta­nulmányában megállapította, — e balladás hangulatú, ek­kor még ismeretlen szerzőjű- nek gondolt vers (a Kossuth- nótát kivéve) a legelterjed­tebb, legnépszerűbb 48-as „nóta” (vagyis énekelt balla­da) volt a nép körében, ösz- szesen 53, Magyarország kü­lönböző vidékein lejegyzett változatát sorolja fel ez a ta­nulmány, Tolna megyéből azonban csak két bogyiszlói (1947—1948-ban gyűjtött) vá’tozatot tart számon. Egy újabb Tolna megyei változat előkerülése tehát önmagában is figyelemre méltó, különösen. ha vi­szonylag korai a feljegyzés időpontja. A folklórkutatás szempontjából viszont ennél is lényegesebb, hogy ez a pa­raszti kéziratban megőrzött korai változat az eredeti mű­költői szöveg népköltészeti alkotássá válásáról folyt tu­dományos vitához szolgáltat egy fontos adalékot. „Az aradi nap” című vers Az is biztosnak látszik, hogy ugyanis nem ismeretlen köl­tő műve. Amint erre Űjváry Zoltán rámutatott, a verset Lévay József 1825—1918), a XIX. századi népiesség egyik jellegzetes hangú költője ír­ta, s az 1854—1864 között keletkezett versei sorába ik­tatva jelentette meg gyűjte­ményes kötetében. 1881-ben. (Aligha kétséges, hogy ez a vers folklorizálódott, vagyis terjedt el a nép között, hiszen utóbb Mándoki László arra is felhívta a figyelmet, hogy korántsem ez volt a vers el­ső megjelenése: már 1870- ben napvilágot látott, egy, a forradalomra emlékező kö­tetben, s ettől kezdve (talán már előbb is) egész sor ponyvakiadványban megta­lálhatni. Az eredeti vers és a külön­böző időpontokban lejegyzett népi változatok között ter­mészetesen vannak különb­ségek. Az ilyen szövegeltéré­sek a szájhagyományozódás. a csiszolódás fontos bizonyí­tékai, nem olyan jellegűek és mértékűek azonban a kü­lönbségek, hogy kételked­nünk kellene Lévay szerző­ségében. Sándor István (újabb tanulmányában) mégis vitatta a szerzőséget. Azt fejtegette, hogy a Lé- vay-vers előtt is kellett len­nie valamilyen balladaszerű dalnak, mert a népi változa­tok olyan részleteket is tar­talmaznak, melyek nincse­nek meg Lévaynál. és vi­szont: a népi változatokból következetesen kimarad a vers néhány szakasza. Ebben a vitában Mándoki László mondotta ki az utolsó szót, felsorakoztatván több pony­vafüzetben közölt szövegvál­tozatot, s olyan népi válto­zatúkat is, melyek sokkal közelebb vannak Lévay szö­vegéhez, mint a Sándor Ist­ván által bemutatottak. A dunaszentgyörgyi szöveg is a Mándoki László érvelé­sét erősíti. Minden lényeges részletében pontosan egyező a Lévay-verrsel, azt bizo­nyítja tehát, hogy a század­forduló táján közvetlenül el­jutott ez a vers a péphez. Azt lehetetlen biztosan meg­állapítani, hogy a lejegyző, énekelt változatot ismert-e vagy írott szöveget másolt. Ha a kéziratunk szövegmá­solat, az eredeti is valószínű­leg kézirat volt: a rendkívül gyatra helyesírásra aligha tudunk más magyarázatot. Az is biztosnak látszik, hogy semmiképpen sem az össze­gyűjtött versek között sze­replő Lévay-vers volt (a ta­lán sokadik) másolat „min­tája”. A vers ugyanis (Lé­vaynál) nem tizenkettősök- ből álló négysoros verssza­kokra tagolódik (kéziratunk egyébként a versszakokra ta­golást sem jelzi), hanem a nyolcsoros versszakok 8/4/8/ 4/8/4 8/4 tagolásúnk. (A ponyvaváltozatok négysoro­sak!) z olvasónak úgy tűn­het, hogy jelentéktelen apróságon vitatkoznak a folkloristák, ha a problémákat kísérlik megközelíteni. E problémák azonban a népi történeti tu­dat megismerésének és a folklorizáció törvényszerűsé­gei megértésének általáno­sabb kérdéskörével kapcso­lódnak össze. Ez utóbbi té­mák vizsgálata pedig a nép­rajz legfontosabb feladatai közé tartozik. A fentiekben arra mutattam példát, hogy milyen „apróságok”, lényeg­telennek tetsző részletek in­díthatják el a kutatói igye­kezetei egy általánosabb kér­déskör felé. SZILAGYI MIKLÖS Fotó: GÁL ATTILA fenti László Gyula művészeti írásai KIEMELKEDŐEN sajátos egyénisége szellemi életünk­nek neves régészünk, László Gyula professzor. A hajdan festőnek tanult, régésszé lett; kiállító művésznek sem utolsó tudós új könyvében most mégis azon sajnálko­zik, hogy sok szerelme közül miért nem á művészettörté­netet választotta. Mielőtt ko­molyan vennénk aggályos szavait, olvassuk el most megjelent művészeti tárgyú kötetét, s megnyugszunk: szó sincs elvetélésről! László Gyula, a céhen kívüli művé­szeti író egyenlő rangú tár­sa a hivatásosoknak. Sőt! Vonzalma, érdeklődésének, gondolatainak érzelmi tölté­se, melegsége révén olykor föléjük is emelkedik. Nagy tudása, értekező stílusa, mondatainak világossága, érthetősége még követendő példa is lehet némelyek szá­mára. A művészetről nem könnyű írni, de László Gyu­la bonyolult dolgokról is szé­pen, magyarul képes szólni. Ez a vonás jellemzi nagyobb monográfiáit, de mostani kö­tetét is. A jelekből ítélve úgy tű­nik, László Gyula elérkezett­nek látja az időt, hogy gaz­dag élete, munkássága ter­mését begyűjtse, rendszerez­ze. Tavaly régészeti dolgoza­taiból készült egy kötet. Idő­közben megjelent a nagy- szentmiklósi aranykincsről írt összefoglalása is. Most pedig a Magvető Elvek és utak sorozatában képzőmű­vészeti tárgyú írásaiból válo­gatott, Művészetről, művé­szekről címmel. A könyv bevezetőjében írásait „műfordításoknak” nevezi. Velük az alkotó és mű megfejtését, a képi jelek szavakká történő átfordítását kívánja elősegíteni. Legtöbb­ször — különösen az ember­közelből figyelt művészek esetében — siker koronázza kísérleteit. Négy jelentősebb dolgozat foglalkozik a szemléletét, művészi alapállását megha­tározó mesterek — Rippl, Vaszary, Rudnay és Szalay Lajos — munkásságával. Kü­lönösen a szeretve tisztelt Rudnay mester egyéniségé­ről, művészetéről, életéről rajzol érzékletes képet. Szo­katlan módot választott az ércnél maradandóbb „emlék­mű” megalkotására. A Rud- nay-tanítványok emlékeit, vallomásait fűzi sajátos rendszerbe, miközben meg­idézi maga is a festőt, a ta­nárt, az étkező, táncoló, da­loló, hegedűt ragadó csendes, ám annál gazdagabb érzelmű embert, akiről minden meg­kérdezett csak rajongva tud szólani. A legtöbbet mond­juk, ha megkapó, izgalmas olvasmánynak ítéljük e fe­jezetet. A KÖTET második része a szerző tájékozódási körének határpontjait segíti kijelölni. Mintegy félszáz kiállítási megnyitóból leszűrhető a művészetről vallott felfogá­sa, amely nem könyvekből, hanem tapasztalatokból, megfigyelésekből, természet­szeretetből. emberi-érzelmi kapcsolatokból épül fel, az ortodox elkötelezettség leg­kisebb látszata nélkül. Előbb elhunyt nagyjainkra — Medgyessyre. Ferenczy Bénire, Nagy Istvánra. Kas­sákra — emlékeznek sorai. Később a természetelvű fes­tészetet valló és vállaló mű­vészekkel foglalkozik. Sopro­ni Horváth József vízfestmé­nyeit méltatva a kedves vá­rosról vall maga is. A Du­nakanyar. Szentendre fes- tőiségét hangsúlyozza Újvári Lajos, Kántor Andor, Gálffy Lolla kiállításain. Sopron kö­ti össze Endrédy György fes­tészetével is. Meghatódottan ír Kovács Mari ősi egyszerű­ségű tanyai kép-vallomásai­ról. Külön csoportosítja „az álom peremén” egyensúlyozó, a „valóság feletti világból” jelentést küldő festő-baráto­kat. Takács Gyula. Ilosvai Varga és Illés Árpád művé­szetében kutatja az útjelző­ket, de ez az irracionális vi­lág bomlik ki legkevésbé ku­tató szem-elméje előtt. A konstruktivizmus — a „vízszintesek és függőlege­sek” — vonaltraverzei, a grafikusok fekete-fehérjei, az iparművészek tárgyai kö­zött újra otthonosan mozog. Barcsay téralkotásáról, Vasz- kó Erzsébet finoman árnyalt, szép formáiról, Németh Já­nos meseszerű, mégis erőtel­jes kerámiáiról bőven van mondanivalója. Meleg han­gon szól még akikor is, ami­kor érzi, hogy a művek mi­nősége nem mindenben segí­ti, támasztja alá a mondotta­kat. Főként az utolsó, a mes­terségek dícséretét zengő részre gondolunk, ahol ke­vésbé jelentős nevekre, élet­művekre bukkanunk. MEGSZOKTUK már, hogy László Gyula könyvei ese­ményt jelentenek az olvasó­nak, vitákat kavarnak a szakemberek körében. Az él­ményt ezúttal is átélhetjük, de vitára most — már csak a műfaj jellege miatt — sem kell számítanunk. Ezek az írások jelentések egy kor­szak, egy érzékeny befogadó szellem és a művészet ben­sőséges kapcsolatáról. SALAMON SÄNDOR MŰVÉSZET Remsey szőnyeget tervez Remsey Flóra dolgozik A szobát melegebbé, szeb­bé varázsolja a színekben gazdag, a mesék különböző alakjait, vagy egyéb képeket ábrázoló gobelin, amely gyapjúból, kézi szövéssel ké­szül. Művelése e század mű­vészetében, klasszikus és mo­dern stílusban is mindinkább teret hódít. E művészeti ág egyik ‘tehetséges fiatal, hazai képviselője Remsey Flóra, a Remsey művészcsalád leg­fiatalabb tagja. Nagyapja, apja festőművész. Flóra az Iparművészeti Főiskolán go­belin- és szőnyegtervező sza­kon kapott diplomát. Ötéves korától számítja „pályafutását”. Először festő akart lenni. Üres óráiban raj- zolgatott, és nem is rosszul. A papa, mint minden szülő, ismerősöknek, rokonoknak büszkén mutogatta a gyermek rajzait. A csálád egyik barát­ja felismerte tehetségét, s így jellemezte a „műveket”: „erős dekoratív hajlam, textiles lá­tásmód, festői vonal érződik Flóra rajzain”. És az általános iskola után a Képző- és Iparművészeti Gimnáziumban érettségizett. A főiskolára azonban várnia kellett. Harmadik nekifutásra sikerült csak a felvételije. A közben eltelt két év sem ma­radt kihasználatlanul. Egy évig az Iparművészeti Válla­lat szövőüzemében, egy évig a Kispesti Textilgyárban dol­gozott. Munkáiban a látható világ elemei sorakoznak: Például őzike, csiga, gomba, virágok, mesebeli házacskák, kavicsok. Erősen stilizál, a formákat tömöríti. Újabban a csillago­kat, a csillagvilágot jeleníti meg művein. Alkotásai érzel­mekben gazdagok. Remsey Flóra művészetének lényege, saját maga szerint: örömet, gyönyörűséget okozni. Mesebeli figurái nemcsak az apróságoknak^ a felnőttek­nek is készülnek. Hiszen a felnőttek is igénylik a csodát, a varázslatot. Sok gondolata, elképzelése Van. Mindezek megvalósításá­ra a nap huszonnégy órája is kevés lenne. Nemrégiben Dunaújváros­ban nyílt kiállítása. Olyan si­kerrel, hogy meghosszabbítot­ták. És aki elment, megnézte, láthatta Remsey Flóra „élet­művét” a kezdettől mosta­náig. A „folytatást” mi is kí­váncsian várjuk. SZATMÄRI JUDIT Gyűjtés Dunaszentgyörgyön

Next

/
Oldalképek
Tartalom