Tolna Megyei Népújság, 1978. február (28. évfolyam, 27-50. szám)
1978-02-26 / 49. szám
1978. február 26. Képújság 5 1948. február 18. Tulajdonképpen úgy kellene visszaemlékezni a harminc évre, hogy az ember elővesz egy nagy-nagy füzetet és beleírja: mit kaptunk, mit adtunk a két ország gazdasági, kulturális, és politikai kapcsolata révén egymásnak. Ez a füzet nagyra sikerülne, hiszen mindennapjainkat át. meg átszövi a szovjet—magyar kapcsolat, a testvéri barátság. Kis könyvtáram polcán van egy hasznos könyvecske: a nemzetközi szerződések gyűjteménye. Ebben teljes részletességgel olvashatók a fel- szabadulás után 1955-ig hazánkkal kapcsolatosan kötött nemzetközi szerződések. Köz. tűk van az 1948. február 18- án aláírt barátsági, együttműködési és kölcsönös segítség- nyújtási szerződés teljes szövege is. Ami így harminc év távlatából is az emberben megragad, az, hogy tízmillió lélek kötött szerződést kétszázhúszmillióval. A szerződés egyenlő jogokat biztosít mindkét Magas Szerződő Fél. nek, olvashatjuk az okiratban. És jogokat is ad. És azt is, hogy éljünk azzal a lehetőséggel, amit ez a kapcsolat kínál: élni a felemelkedést biztosító lehetőségekkel, a ha. talmas anyagi és szellemi kapacitás felhasználásával. Tolna megye nem tartozik a nagy megyék közé, s mégis mi is ott vagyunk abban a bizonyos füzetben, nem is az utolsók között: milyen a kapcsolatunk a Szovjetunióval, népeivel? Jókat mondhatok. Úgy is mint barátságvo- nati utas, úgy is mint hivatalos pártdelegáció tagja. Volt szerencsém találkozni a szov. jet emberekkel ünneplőben és munkásruhában, vasárnap és hétköznap, amikor kaviárt et. tünk és amikor hideg vizet, jó forrásvizet hörpöltünk Tambov megye egyik kolhozában, együtt a fejőgulyásokkal ... Mindenkinek vannak élmé. nyei. A két nép kapcsolata, együttműködése és kölcsönös segítségnyújtása elér vélemé. nyem szerint minden Tolna megyei családhoz. Kihez úgy, hogy az űrkutatás eredményei révén kapcsolódik a Szovjetunióhoz, van akit a hatalmas állam humanitása fog meg, másokat meg az, hogy a legkisebb népcsoport is egyenlő a legnagyobbak között... Vasárnap kiállítás nyílt Szekszárdon a két nép harmincéves kapcsolatáról, illetőleg Tolna megye és a Szov. jetunió kapcsolatáról. Én a gazdasági kapcsolatokat emelném ki, hiszen ezek a kézzel, foghatóbbak. A kiállításon Király Ernő, a megyei párt- bizottság titkára ezeket mond_ ta megnyitó beszédében: „A két ország barátságának és együttműködésének alapgondolata hazánk szabadságának és függetlenségének biztosítása ... A felszabadulás óta mintegy ezerhétszáz szovjet és orosz irodalmi művet fordítottak le magyar nyelvre, összesen 20 millió példány, ban. A Szovjetunióban 130 magyar író, 810 művét adták ki, 30 millió példányban ... A kiállításon csaknem 100 fénykép gazdagon példázza azt a sokoldalú kapcsolatot, amely eleven és előrehaladásunkat segíti. A tamási termelőszövetkezetben dolgozó mezőgaz. dasági gépsorok 94 százaléka szovjet eredetű. Szovjet szedőgépekkel dolgoznak a Szekszárdi Nyomdában, a tolnai PATEX-ben 100 nagy teljesít, ményű szovjet gépet szerel. nek fel. A Paksi Konzervgyár évente 500 vagon árut küld a Szovjetunióba, s Bonyhádról csaknem egymil. lió pár cipőt, s Dombóvárról félmillió pár kesztyűt... Testvérmegyénkkel, Tambov, val 12 üzemi, intézményi jellegű kapcsolat jött létre a kölcsönös megegyezés alapján. Megyénkből több ezren jártak a Szovjetunióban és sokezer azoknak a száma, akik terve, zik turistaként bejárni a nagy Szovjetuniót. A szovjet baráti társaságnak megyénkben 41 tagcsoportja van.” És van-e megyénkben olyan ember, aki a kapcsolatokat számba tudja venni? Ki emlékezik arra, hogy mikor érkezett az első SZK-kombájn a megyébe, tudjuk-e annak a tanácsadónak a nevét, aki a PATEX háború utáni termelését segített beindítani, ismerjük-e azokat a szovjet elvtársainkat, akik a nagy árvizek idején segítettek bennünket, tudjuk-e mennyi magyar fiatal tanult a Szovjetunió egyetemein, és most itthon építik a s zocializmust. Minden túlzás nélkül állíthatjuk, hogy nincs olyan üzem a megyében, mezőgazdasági termelőszövetkezet, ál. lami gazdaság, ahol legalább egy olyan ember ne dolgozna, aki a Szovjetunióban tanult, sok vörös diplomás mezőgaz. dász, közgazdász, orvos, építész, gépész, atomtudós! Hosszú, hosszú a sor. Mi csak az ilyen dolgokat tudjuk regisztrálni-érezni: ötszáz vagon konzervet szállít a Szovjetunióba a Paksi Konzervgyár, 830 ezer pár cipőt a Bonyhádi Cipőgyár, és legalább . negyedmillió lábbelit még a Tolna megyei cipész szövetkezetek. De valóban mennyi is az az ötszáz vagon konzerv? Mennyi az az egymillió pár cipő? A Szovjetunióban hány embernek kell cipő! És egy évben nem egy pár! És nálunk: a megyében dolgozó közép- kategóriába tartozó traktorok nyolcvan százaléka MTZ, azaz Bjelorusz. A nehéz traktorok mind a Szovjetunióban készültek... és itt van a Bezosztaja búza, itt van kézközeiben a háztáji technológia, az orvosi műszerek, a ZIL tehergépkocsik, a Lada autók... és az árukon, a gépeken túl pedig az emberek. Emlékezetes olvasóink előtt, hogy — hiszen mindig hírt adunk róla — tavaszonként megindul a turistaforgalom a Szovjetunióból. Fiatalok, idősek, mérnökök, munkások, kolhozparasztok és áruházi dolgozók jönnek, ismerkedni, tanulni. Tőlünk béke-barátság vonatok viszik az emberek százait, magán, autósok, autóbuszok utasai mennek tapasztalni, tanulni, barátkozni, ismerkedni a Szovjetunió népeivel. Közös úton címmel nyílt meg a kiállítás, száz képe ad bepillantásra lehetőséget Szekszárdon, mit tettünk, hogyan éltünk kapcsolataink lehetőségeivel. Az MSZMP állásfoglalását idézte dr. Király Ernő, múlt vasárnap délelőtt: „Meggyőződésünk, hogy megvalósulnak mindazok a közös eszméken alapuló célok, amelyeket az MSZMP XI. és az SZKP XXV. kongresszusának határozatai egyaránt megfogalmaztak. Együttműködésünket erősítve... a jövőben is együtt haladunk a Szovjetunió népéivel.” PÁLKOVÁCS JENŐ Kubai táncosok Tánc a jégen A tánc emberi érzelmek kifejezése térben és időben tagolt mozdulatokban. (Űj Magyar Lexikon.) A táncban megnyilvánuló mozgások és taglejtések sora kifejezhet: szeretetet, gyűlöle_ tét, vágyat, gyászt, haragot, örömöt.... A tánc egyidős az emberrel, sőt még talán régebbi, hisz az állatoknál is megfigyelhető életösztönökből fakadó ritmikus mozgás. A történelmi tánckultúrák emlékei megtalálhatók barlangrajzokon, egyiptomi festményeken, görög vázákon. A -táncművészetet először a görögök művelték. A legősibbek az úgynevezett hangulattáncok: győzelmi, öröm-, hadi, szerelmi táncok. Különösen hírhedt erotikus táncok: a koika, ha- ka, a hula-hula. Minden kornak megvoltak a divatos társas táncai. A ke- ringőt, a szambát, a rumbát, a bostont a foxtrottot, a shymmit, a tangót, a rock and rollt... még ma is járják. A táncot mindig voltak akik járták, voltak, akik ellenez, ték. Minden kornak megvolt a maga „erkölcstelennek” bélyegzett tánca. Az egyház páldául kiátkozással fenyegette azokat, akik az ercskölcs- telen tangó ütemére mozogtak a báltermekben. Volt, amikor a szving ellen tiltakoztak az idősebbek. A rock and roll ellen pedig később azok emeltek szót, akik fiatal korukban szvinget roptak. A fiatalok soha sem vitatkoz7 tak a táncon. Ők vita helyett táncoltak. A tánc legmagasabb foka a balett. A tánc kiválthat beteges táncrohamot is, amely a tömegekre terjedhet ki és az őrjöngésig fokozódhat. Ilyen tömegőrjöngés a minden évben megrendezett riói karnevál, amely ma már „a halál karneválja” jelzőt kapta. Nem is csoda. Az idei farsangkor is sok tízezren ropták és még ennél is többen nézték a táncot Rio de Janeiróban, ahol a karnevál végén 68 halottat számoltak össze. A Pécsi Balett Ma így járják Tangó Népi tánc Eksztázis