Tolna Megyei Népújság, 1977. október (26. évfolyam, 231-256. szám)
1977-10-30 / 256. szám
1977. október 30. Képújság 9 Sokszor szerepel az. újsághírek között a dubnaí Egyesített Atomkutató Intézet új felfedezése, kísérleti eredménye. A Szovjetunió, valamint a többi szocialista ország által létrehozott és fenntartott intézet a Moszkva melletti Dubnában rendelkezik mindazokkal a költséges berendezésekkel. amelyék a mai atommagkutatáshoz szükségesek. Elsősorban a nagy energiák fizikájával, atommagproblémákkal magreakciókkal, neutronfizikával és elméleti fizikával foglalkozó osztályok és laboratóriumok működnek itt. A nagy energiák laboratóriumában elsősorban a ritka atomi részecskékkel foglalkoznak, a magproblémák laboratóriumában a gyenge kölcsönhatásokat, a magreakciók laboratóriumában a nehéz magok tulajdonságait tanulmányozzák, a neutronfizikai laboratóriumban pedig neutron-spektroszkópiai vizsgálatukat végeznek. Az elméleti fizikai osztályon — ezekhez a vizsgálatokhoz kapcsolódva — az elemi részecskék és atommagok elméletének problémáival, főleg az erős kölcsönhatásokkal foglalkoznak. Megkezdődik a szén-, nitrogén-, oxigén- és neon-alomnyalábok be- bocsájtása a részecske- gyorsítóba. Nemrégiben új típusú iongénerátort helyeztek üzembe az Egyesített Atomkutató Intézetben, amelynek segítségével szén-, nitrogén-, oxigén- és neonatomok be- áramoltatásával valósítják meg a nukleáris reakciót. Az első nagyobb berendezés, egy szinkronfazotron 1957 óta működik, mellyel az intézetben dolgozó szovjet tudósok és a szocialista országokból érkezett kollégák számos fontos kísérletet végezték, sikeres felfedezésekig eljutva. Az intézet működése jó példája annak, hogy a tudomány ma anyagi és szellemi összefogással sokkal többre jut. A szocialista országok közül egyedül a Szovjetunió lenne képes ilyen költséges berendezéseket létrehozni és működtetni. Az Egyesített Atomkutató Intézet létezésével viszont mód nyílik a többi szocialista ország kutatói- nák is arra, hogy e berendezések segítségével kísérletezzenek Az iongenerátor működésének ellenőrzése a gyorsítás beindítása előtt Leninsrádiak üzenete Csepelnek iAz egykori Putyilov gyár, ma Kirov gyári termelési egyesülés védjegyét 16 országban ismerik. Az egyesülés garanciaosztályán találkoztam Alekszandr Kozlov főmérnökkel. Vezetése alatt a mozgó javítószolgálat nemrégiben magyarországi körúton volt. — (Magyarországon több mint 460 leningrádi Kirov- gyárból származó trakt or dolgozik — mondja Allekszand'r Kozlov. — Meggyőződtünk arról, hogy gyártmányainknak lelkes hívei vannak. Hallottunk olyan szakmai kívánságokat is, hogy feltétlenül javítsunk a konstrukción. A miagunk részéről pedig igyekeztünk átadni tapasztalatainkat az állami gazdaságok traktorosainak és gépjavítóinak. Mozgó szolgálatunk járt Mosonmagyaróvárott, Baján, Mezőtúron. Mindenütt szívélyesen fogadtak bennünket. Különösen dr. Kocsis Sándornak, a Lajta—Hansági Állami Gazdaság főmérnökének, valamint Kiss László és Sábáim Antal elvtársaknak, a Bajai Állami Gazdaság dolgozóinak szeretnék köszönetét mondani a közreműködésükért. A traktor tökéletesítése szüntelenül folyik. A konstruktőrök figyelembe' veszik az üzemi próba eredményeit, az ország különböző körzeteiben lévő fióktelepeken összegyűjtött véleményeket. Különös gondot fordítanak a traktor élettartamának növelésére. iAz idén Ivan Zaharov' brigádjának kezdeményezésére elsősorban a minőség javításáért versenyeznek. A Kirov- gyáriak kezdeményezését felkarolta Leningrad minden üzemi kollektívája. iA Kirov-gyáriak alaposan megtárgyalták mindazokat a lehetőségeket, amelyekkel a kollektíva munkájának hatékonysága növelhető, s ellen- tervet 'készítettek: 60 'traktort, több mint 2 ezer tonna hengerelt árut, nagy mennyiségű tartalékalkatnészt és más terméket gyártanak torven feliül. A traktorgyártást Olyan tebhmkai szintre kívánják emelni, hogy a gyártmány megkapja a Kiváló Aruk Fóruma ‘védjegyét. — Az idei jubileumi év különösen közel áll kollektívánk szívéhez, — mondja Jevge- nyij Tretyak, az egyesülés ipártbi zotts ágán ak titkár- helyettese. — Élénk visszhangra talált 'valamennyilünk körében Vörös Csepel munkásainak az a javaslata, hogy indítsanak országos munkaversenyt a Nagy Októberi Szocialista Forradalom 60. évfordulója tiszteletére. A mi részünkről elhatároztuk, hogy egy hónappal csökkentjük annak a ISO ‘traktornak a gyártási idejét, amelyeket az idén Magyarországra exportálunk. A. Turundajevszkij AFIN—KS na nnnnnnnnnnnnnnnnnnnnHnann » . * A közösség részvényesei Bank a Kuznyeckij moszton AZ ÚTVONAL immár harmadik esztendeje ugyanaz: Kalacsevszikaj a utca — Kuznyeckij moszt. Az új háztól, ahol lakik, a régi épületig, ahol dolgozik. Bara Józsefné közgazdász a Gazdasági Együttműködés Nemzetiközi Bankjának (GENB) munkatársa. A GENB a KGST-tagállamok nemzetközi pénz- és hitelintézete. Állományában ott vannak a szocialista közösség valamennyi országának képviselői: pénzügyi szakemberek, közgazdászok, hitelés valutaügyi szakértők. Bara Józsefné 1974. szeptember 1-e óta a GENB tanácsosa. — A barik részes államai — Bulgária, Magyarország, az NDK, Kuba, Mongólia, Lengyelország, Románia, a Szovjetunió, és Csehszlovákia — a Kuznyeckij moszton, ebben a házban nyitották meg folyószámláikat — mondja Baráné. — Ezek a folyószámlák tükrözik a külkereskedelmi áruszállításokkal kapcsolatos bevételeket és kifizetéseket. A barikban sokoldalú elszámolási rendszer van: exportbevételeit minden állam szabadon felhasználhatja a bank bármely részes államából érkező áruimport kifizetésére. Például a Bulgáriának eladott Ikarus autóbuszokért befolyt összegekből Magyarország vásárolhat csehszlovák szerszámgépeket. Csehszlovákia bort szerez be Bulgáriából, amely viszont Magyarországtól vásárol árucikkeket. Az üzletkötések megtörténtével a Kuznyeckij moszton lévő bankba nyomban beérkeznek az adatok arról, hogy melyik partner kinek és mekkora összegéit szállít árukat. A GENB a kölcsönös befizetéseknek megfelelően transzferábilis rubelben végzi az elszámolásokat. Mi az a transzferábilis rubel? Készpénz nélküli, vagyis bankjegyekben forgalomban nem lévő fizetési eszköz, a szocialista országok nemzetközi kollektív valutája. Semmi köze sincs a nemzeti valutához: a szovjet rubelhez vagy a magyar forinthoz. A transzferábilis rubel a bank tagállamai nemzetközi műveleteinek, kölcsönös elszámolásainak lebonyolításárq C7fvliCfől BARA JÓZSEFNÉ, a Magyar Nemzeti Bank munkatársa természetesen Moszkvába érkezése előtt is sokat hallott a GENB-ről. — Sajnos csak hallottam — ismeri be Baráné. — Tulajdonképpen csak itt Moszkvában tudtam meg részletesen, hogyan működik a nemzetközi bank mechanizmusa. A bank egyetlen tagállamának sincsenek kiváltságai. A GENB legfelsőbb szervében, a tanácsban minden országnak csak egy szavazata van, legyen az akár Mongólia, amely az alapító tőkében mindössze 1 százalékkal részesedett, akár a Szovjetunió a 38 százalékos hozzájárulásával. Képletesen szólva mi a közösség részvényesei vagyunk — összegezi Baráné. — Mi az ön feladata a bankiban? — Én a valuta-gazdasági igazgatóságon dolgozom. Feladatkörömbe 'tartozik a világpiaci valuták — különösen a francia és a svájci frank —. az OPEC afrikai 'tagállamok nemzeti valutáinak tanulmányozása. A GENB tőkéjének egy része ugyanis konvertibilis valuta — fólytatja Baráné — dollár, frank, márka, font- sterling. A bank ezekkel bonyolítja le műveleteit a világ valutapiacán, ahol — mint ismeretes — a konkurrencia uralkodik. A GENB figyelemmel kíséri az árfolyam- változásokat a kapitalista piacokon, hogy megóvja saját konvertibilis pénzeszközeit. A banknak azon az igazgatóságán, amely szabadon átváltható valutában bonyolítja le művéleteit, négy óra látható, amelyek' a New Yorik-i, a londoni, a szingapúri, a moszkvai időt mutatják és segítenék meghatározni azt az időpontot, amikor a legalkalmasabb az üzleti beszélgetés a világ különböző részein lévő bankokkal. A GENB a világ több mint 300 pénz- és hitelintézetével áll kapcsolatban. Munkatársai közvetlenül, géptávírón keresztül kötnek üzleteket, •helyezik el szabad eszközeiket, s kötnék le más eszközöket. — A BANK konvertibilis valutában bonyolított műveletei elősegítik a gazdasági együttműködés bővülését és a kereskedelem fejlődését kelet és nyugat között — mondja Baráné. — A GENB-nek ehhez a tevékenységéhez az én szerény munkám is hozzájárul. Jurij Akimov APN—iKS Egy üzem a dzsungelkorszak után Vietnam Hasonbiny tartományában, Baviban az 1. sz. Elektromos Műszergyár most ünnepli 10 éves születésnapját. Ifjú kora ellenére az üzem jelentős szerepet játszik a köztársaság gazdaságában. Alighogy megkezdte a termelést — 1967-ben—, máris evakuálni kellett a gyárat a dzsungelbe, az amerikai 'légikalózok elől1. S így kezdetben mindössze 100 ember rel nagyon egyszerű műszereket készítettek. Mikor a dzsungelkorszak véget ért, az üzem kibővült, műszaki iskolát alapítottak, amely ifi at ál kádereket képzett. iMa már vállalati kollektívája több mint tízezer fő — akiknek jelentős része a Szovjetunióban és más szocialista országokban tanult. A Bavtba visszatelepült üzem több mint 40-féle nagy pontosságú elektromos műszert gyárt, köztük vezérlőpultokat, elektromágneses indítóberendezéseket, elektromos reléket.. Nagy hozamú kukorica hibridek A fordított gúla jegyében Munkában a plazmakohó Szovjet és (NDK-beli szakemberek — mint azt a sajtó hírül adta — közös erőfeszítéssel készítették el az OKB— 1556 jelű plazmakemencét. Bemutatása alkalmával igen nagy feltűnést keltett, mert a plazmahevítés ma a legkorszerűbb módszerek közé tartozik. Lehetővé teszi, hogy nagy hőenergiát koncentráljanak egy sugárban, ugyanakkor a férnék olvasztását a szükséges — közömbös, oxidáló vagy redukáló — gázközegben végezzék el. Az OIKB—1596 típusú plazma- kemence, amely 30 tonna fémet fogadhat ‘be, jól vizsgázik a gyakorlatban is. Az észak-bulgáriai Knezsa fajtakísérleti tudományos közponjában hároméves kutatómunka után sikerült új, nagy termelékenységű fcuko- ricahibrideket 'kitenyészteni. A hibridek előállításához a különféle kukoricafajták nyolcvan féle kombinációját használták fel. Az intenzív termelésre — főleg silókukorica céljára — (legalkalmasabb fajtáknak a Knezsa—21— I—©1(1 és a WS—66—25 jelű hibridek bizonyultak. Ezek öntözéssel 65—80 tonna zöld- takarmányt adnak hektáronként. Éz a mennyiség megfelel tíz olyan tehén egyévi takarmányadagjának, amelyek 3700 liter tejet adnak. Knezsán nem csupán új fajtákat kísérleteztek ki a kutatók, de kidolgozták a kukoricatermelés teljesen gépesített technológiáját is. A bolgár gyártmányú kukorica- kombájnok, a K9S—100-asok, óránkénti száz tonna zöld- takarmányt aratnak le. Az idén már húszezer hektáron termelnek Bulgáriában silókukoricát a Knezsában ‘kidolgozott új eljárással1. Pozsony városközpontjától néhány kilométerre sajátos épület körvonalai bontakoznak ki. A hegyével a földbe szúrt fordított gúlára emlékeztető épület a szlovák rá- dió székháza lesz. Sajátos tény, hogy miközben az elmúlt másfél évtizedben a televízió meghódította az országot, a rádió sem maradt le a versenyben, sőt Szlovákiában ez alatt az idő alatt egymillióval több rádiót adtak el, mint televíziót. Érthető tehát, hogy a rádiósoknak is javuló munkakörülményekre van szükségük s úgy tűnik, a „feje tetejére fordított egyiptomi piramisban” ezt megtalálhatják. Az egész épület magját egy tizenöt emelet magas vasbeton pilon alkotja. A gúla hegye alatt kap helyet: a műszaki részleg, a bejárati rész és a közönség számára fenntartott terület. A föld alatti emeletek az épület műszaki biztosítását ‘látják el. s itt lesz Hamarosan elkészül Pozsony új nevezetessége, a rádió fordított piramisa ■ például a központi légkondicionáló is, A gúla egyes emeletein, egymástól jól szeparálva kap majd helyet a szlovák rádió igazgatósága, a különböző stúdiók és a szerkesztőségi dolgozószobák, valamint a rádió számára oly fontos hanglemez- és hangszalagtár. Az építkezés már most harminchatezer négyzetméter területet foglal ©1. Érdekes az is, hogy a tervezőknek sikerült megoldaniuk a gyalogosok és a gépkocsiforgalom különválasztását. Az első emelet szintjén pedig sétálóteraszokat létesítenek, ahová a llátogatók a környező utcákról érkezhetnek. Magában a 'rádióban ezer- kétszázan dolgoznak majd, s a tervezők nem csupán munkakörülményeik biztosításáról, de étkezésükről, s gépkocsijaik parkolóhelyeiről is gondoskodnak. iPozsony új koncerttermet is kap a „fordított piramisban”. iA kiváló akusztikájú zenei stúdió tökéletesen ‘hangszigetelt termében kétszázan élvezhetik majd a muzsikát. A nagytermen kívül nyilvános felvételek készülnek majd a kamarateremben is, s természetesen próbatermek 'is épülnek a szlovák rádió művészeli együttesei számára. Három' további stúdióban 'készülnek majd a hangjáté- kok és az egyéb prózai felvétetek. A gúla belső vasbeton magjában lesz maga az adóblokk, amely négy adóláncból áll. A terv fokozatosan kezd valósággá válni. Az építkezés befejeztével a területet termőfölddel fedik be és gyepesítik. Az eredetileg sík területet 'lankássá alakítják, bokrokkal és fákkal ültetik be. Jozef Dósa