Tolna Megyei Népújság, 1977. január (26. évfolyam, 1-25. szám)
1977-01-23 / 19. szám
1977. január 23. magazin magazin magazin Az AMO F—15-ös teherautó a ZIL Autógyár 50 éves fennállásának tiszteletére rendezett ünnepségen 1924. november 7-én a Vörös téren tartott ünnepi dísz. szemlén 10 teherautóból álló oszlop is felvonult. Ezek voltak az első szovjet gépkocsik. Velük kezdődött a szov. jet autógyártás története. Az autókat az AMO, a jelenlegi Lihacsov Gyár munkásai szerelték össze. (Ivan Lihacsov volt a gyár igazgatója 1926- tól 1950-ig.) Az üzem az elmúlt évtizedekben hatalmas termelői egyesüléssé fejlődött. Üj épületeket emeltek, jelentősen bővítették a régieket. Tucatnyi üzemrészt teljes mértékben gépesítettek. Több száz automata és gépesített szalagsort helyeztek üzembe. A ZIL márkájú tehergépkocsikkal ma a Szovjetunió minden részében, a szovhozok és kolhozok szántóföldjein, valamennyi nagyobb építkezésen találkozhatunk. A gépkocsik gyártása évről évre fokozódik. 1965-ben a gyár 102 ezer tehergépkocsit gyártott. 1970-ben ez a szám 157 ezerre, 1973-ban pedig több mint 180 ezerre emelkedett. A 10. ötéves terv első évében a gyár újabb jelentős szakaszhoz érkezett. Az elmúlt év végén legördült a fő futószalagról az 1976-ban gyártott 200 ezredik teherautó. A jubileumi gépkocsi összeszerelésében a munkaverseny legkiválóbb dolgozói vettek részt. ZIL tehergépkocsik A bambusz - fontos alapanyag Az első utazók, akik már a középkorban eljutottak a Távol-Kelet csodálatos vidékeire, visszatérve megemlékeztek egy különleges trópusi növényről, a bambuszról, amelynek egyes fajtái 20—30 méter magasra is megnőnek. Azóta már pontosan tudjuk, hogy a bambusz tulajdonképpen üreges, fás, csomós szárú évelő fű, s körülbelül 700 faja ismeretes. A bambuszszár az anyagyökér hajtásából fejlődik, rendkívül gyorsan növekszik. Az érett bambuszszár nagyon kemény, rendkívül erős, rugalmas és könnyű. Az egyes szárak kitűnően megfelelnek építészeti célokra, falak és tetők építésére. A Távol-Kelet egyes vidékeinek bennszülöttei bambuszházaikat egyetlen darab fém felhasználása nélkül építik. A bambusz kitűnő hasít- hatósága és rugalmassága miatt a fonóiparban is jól felhasználható. A hasított bambuszvesszőből számtalan használati és dísztárgyat, valamint népművészeti cikkeket készítenek a távoli országokban, köztük Vietnamban is (ilyenek láthatók a képen). Lézer-akupunktúra Az akupunktúra, ez az ősi, de újra divatba jött orvosi kezelésmód eredetileg a megfelelő pontokra irányított tű. szúrásokkal történik. Űjabban felismerték, hogy a kívánt hatás elérhető a megfelelő pontokra vezetett apró áramimpulzusokkal is (elektro-akupunktúra). Amióta éppen magyar orvos kutatók vizsgálatai alapján kiderült, hogy a lézersugarak kedvezően befolyásolják a sebek gyógyulási folyamatát, felmerült a gondolat, hogy a lézersugarakat aku- punktúrás kezelésre is felhasználják. 1975-ben már több száz ilyen kezelést végeztek és az év elején egy nyugatnémet cég kifejezetten erre a célra alkalmas lézert hozott forgalomba. A készülék kis, 1 mW teljesítményű hélium-neon gáz lézerből áll, amely 632 nm hullámhosszúságú fényt bocsát ki folyamatosan, vagy pulzáló üzemmódban. A fényt flexibilis üvegszáloptika vezeti a „tű”-ig, amellyel egyúttal mérni lehet a bőr elektromos ellenállását az adott ponton. Ez segítséget nyújt a diagnózishoz és a kezelés eredményességének ellenőrzéséhez. A besugárzás időtartama a gépen előzetesen be. állítható. MEDVESORS A legtöbb jegesmedve az eddiginél magasabb életkort ér meg, mert a közelmúltban nemzetközi megállapodás lépett életbe védelmük érdeké, ben. Az 1973-ban Oslóban megkötött szerződés a pusztán tudományos célokat kivéve megtiltja a jegesmedvék vadászatát, megölését és elfogását. Csak az eszkimó lakosság számára tartják fenn a vadászat jogát, akiknek a medvehús fontos táplálékul szolgál, de csak akkor, ha a vadászatot hagyományos módszerekkel űzik. A Természetvédelmi Világszövetség közlése szerint Dánia és az Egyesült Államok aláírta ugyan a megállapodást, de még nem ratifikálta. A Szovjetunió, Norvégia és Kanada viszont már ratifikálta is a szerződést. Az állatkertben tartott medvék közül kétségtelenül a legtetszetősebb állat a jegesmedve. A világ minden állatkertjében szívesen tartják, még a pálmák és eukaliptuszfák árnyékában is. 12. — Átfésülték érte az egész erdőt — mondta Anyicska. — No, de ez nagyon régen volt, mondom. Még a háború előtt... Azóta már előkerült volna... — Siessünk — kérte Lonci gyönge hangon. Gyorsabban kezdték szedni a lábukat. S míg szótlanul igyekeztek, a kavics ropogott csak visszhangosan a talpuk alatt. Anyicska hirtelen megállt, erősen megszorította Lonci karját. Akkor Lonci is meg- állott. Visszafogták a lélegzetüket. És hallották a kavics ropogását, jóllehet ők nem mozdultak. — Látod! — súgta Lonci sírásra álló szájjal, szemrehányó rémülettel. Anyicska gyors pillantást vetett az árok bozótos partjaira, s már be is húzta Loncit a sűrű és szúrós indák közé, ahol egy ha- sadék várta őket. Itt erős kézzel lenyomta bénult barátnőjét. — Pszt — súgta, szájára tette ujját. Fodros selyeminge meg-megugrott szíve heves dobbanásaitól. Hangok hallatszottak, s ő tudta kié. Lonci csak az ing vad táncát nézte, s úgy ( érezte, a szalmaszál is kicsúszik kapaszkodó ujjai közül. Lába elgémberedett a szűk helyen, kezét tüske szúrta és csalán csípte, de lélegzetet se mert venni, nemhogy megmoccanjon. A hangok közelértek. Lonci behunyta a szemét és erősen a távoli fonodára gondolt, a valcokra, ahogyan a vállukon cipelik, lila vagy piros fonállal. Majd hogy ez a kép elI illant, noha semmiképp sem akarta elereszteni, egy másikat erőltetett szemének leeresztett redőnye mögött. Egyforma léptekkel járt oda-vissza, a fonógép kocsijával. Ezt, úgy tetszett, végtelenségig lehet csinálnia. Igaziból is végtelenségig járnak a gép kocsija mögött, kilométereket oda-vissza, lábujjhegyen, míg reszket a térd, és vastagon rátelepszik a lélekre az unalom. Most ez az unalom nagyon drága volt. Jótékonyan zsibbasztó. Bárcsak valóságos lenne! Mert a térd is reszketett csakugyan, de egészen más valóságtól. A valóság ez a hasadék volt, s a közelítő hangok. S a fonoda, a gyár, a biztonság vágyva vágyott földje — sose érezte még így — elérhetetlen messze ködlött, mint mesében az Operenciás-tenger. Ajka hangtalan, kék vacogással ismételgette a fogadkozást, hogy soha erdőnek közelébe se megy, csak innen hazajusson. Ajkának mozgása hasonlított a templomi asz- szonyokéhoz, kik olvasójuk fekete szemeit pergetik, s vele az üdvözlégyek szakadatlan sorát. Anyicska megszorította Lonci kezét. Forró és erős volt Anyicska keze. Lelket öntő. Négy-öt lépésre, kissé alattuk, a mederben három alak bukkant fel. A sziklás búvóhely mögül, a málnalevelek résein át is jól láthatták őket. És jól hallották, ahogy jönnek. Különvált a kavics ropogása a nagy szemű láncok csörgésétől, melyeken a keresztek lógtak, és amelyek láthatóan parasztgazdaságokból származtak. Az élen haladó keresztes lovag fényes sárgaréz láncot viselt. Ki tudja, hol tett rá szert, s a késre is, amivel játszott. — Itt kell nekik lenni — szólt hátra a lovag társainak. Sötét, falánk hírvágy lapult fürkésző tekintetében. — A Zsabka... — rebbent meg leheletnyit a név Anyicska ajkán. Úgy maradt az ajka mozdulatlan, s a lélegzet megszorulva a mellében. Aztán lassan kiengedett, a blúz meglazult. A lovagok elhaladtak előttük, csaknem karnyújtásnyira, a bozót függönye előtt. Hallani lehetett, hogy távolodtukban azt mondják: — Csakis erre mehettek. Aztán a kavicsropogás is elhalt, a két j lány összemosolygott. — Jó kis hely ez — mondta Anyicska az üregre, ahol megbújtak. — Sose találtak itt meg, amikor bújócskát játszottunk. — Mondom én, hogy a vadon lánya vagy — szabadult fel újra Lonci, megjött a kedve. — Az erdő a te pártodon van. Mindketten nevettek. De Anyicska szájára tett ujjal figyelmeztette Loncit, hogy azért óvatosan. Lonci csupa melegség, csupa elérzéke- nyült hangulat volt. — Szólj, ha butaságot mondok — érzel- gett. — De te Anyicska is vagy meg Annus is... Nálunk Annus vagy... És ha hazajössz, átöltözöl itthonra. És itthon Anyicska leszel... És teneked az erdő az itthon, meg (Schubert Péter rajza.) ezek a hegyek, mint a halnak a víz... És az jutott eszembe, hogy mondjuk, elfelejtesz egyszer átöltözni és akkor az erdő nem ismer meg, hogy te vagy az, az ő lánya, az Anyicska... Zagyvákat beszélek, mi? Anyicska mosolyogva bólintott. Anélkül, hogy tudta volna, mire. * Most aztán sietve elindultak haza. Futva szökdécseltek a köveken, a „nemjóbanjá- rás” útján, mint a falu tartotta. Szívük könnyű volt, csaknem könnyelmű. Ilyenek vagyunk elvonult veszedelmek után. Amikor azt hisszük, hogy elvonult. A lányok azt játszották, hogy csak nagyobb kövekre léptek. így ugrándozva haladtak, s kacagtak egymáson, mikor egyensúlyukat vesztve lecsúsztak egyikről másikról. Aztán beat-számokat idéztek. Egyszer Loncinak, egyszer Anyicskának jutott eszébe újabb. Fogták egymás kezét és ritmusra lengették. Megfeledkeztek az erdőről, s minden alattomosságairól. De miért is ne feledkeztek volna meg, mikor már egy-kettőre végén is voltak az ároknak? Az árok ugyan tovább vitt az erdő alatt, de ők felkapaszkodtak az útra. S nyomukban felkapaszkodtak Zsabkáék. Még nem vették észre a lányokat — eltekereghettek az erdőn. De a lányok rögtön észrevették Zsabkát, s nem mertek többé hátranézni. Halántékuk kigyöngyözött a gondolatra, milyen nyugodtan jöttek az árokban, s közben meglephették volna őket. Most már csak a templomot nézték, mely ott állt előttük a dombon. Tornya barátságosan intett elébük a kék égről. Szemükkel belekapaszkodtak és biztonságban érezték magukat. Lépteiket kellett csak szaporáz- niok. A temető a templomnál is közelebb volt, s ott már emberek is voltak, akik hozzátartozóik sírját ápolgatták — ez ünnepnapjukhoz tartozott. (Folytatjuk)