Tolna Megyei Népújság, 1973. december (23. évfolyam, 281-305. szám)
1973-12-11 / 289. szám
Afrikában jártunk Sierra Leone-han Látogatás a gyémántbánya osztályozójában Néhány országot átrepülve érkeztünk Ghana fővárosából, Accrából, Sierra Leone Köztársaság fővárosába, Freetown- ba. A két főváros között 1620 kilométer az- út. Freetown nemzetközi repülőtere mocsaras tengeri szigeten épült. Innen komphajó visz bennünket egy tengeröblön át Freetown, ba, A főváros fekvése, táji szépsége csodálatos; a tenger és a hegységek koszorúi Övezi k. . - , Sierra Leone még nagyon f atal állam. Parlamentizmust, d ?mokráciát igyekszik megva. iásítani, gazdasági függetlenséget teremteni, miközben nemzeti hadseregét is készenlétben tartja, Elnöki Tanácsunk elnöke az érkezés másnapján a parlament ülésére volt hivatalos az egész magyar küldöttséggel együtt. Losonczi Pál egyebek között azt mondta a parlament ülésén: „A jelenlegi helyzet kedvez rnnak, hogy hazánk egyre több haladó országgal kerüljön minél szorosabb kapcsolatba, és a kölcsönös érdekek alapján, a kölcsönös előnyök elvét érvényesítse. Egyre gyümölcsözőbb együttműködést kíván kiépíteni a nemrég függetlenné vált országokkal. Úgy véljük, hogy a körülmények minden eddiginél inkább kedveznek annak, hogy országaink szorosabban együttműködjenek”. Sierra Leone parlamentje egyetértett Losonczi . Pállal,. mint ahogy egyetértés alakult ki a. Stevens államelnökkel folytatott tanácskozásain is. A Sierra Leone-i program módot nyújtott arra is, hogy küldöttségünk vidéki tájakra is ellátogasson. A küldöttség útja az ország egyik gyémántbányájába vezetett. Több gyémántbányája is van Sierra Leoné-nak, főképpen az ország keleti és déli részén, Konóban, Kenemában és Ton- go város közelében. Nagy deMennyi papírt fogyasztunk ? Az egy lakosra jutó papírfelhasználás az utóbbi évtizedben hazánkban 19-ről 45 kg-ra nőtt, 1975-re 50 kilogramm fölé emelkedik. Az - e'őzetes becslések szerint 1990-re a papír- és kartonigény Magyarországon 1 millió 100 ezer tonnára nő, ami átlagosan 100 kilogrammos felhasználásnak felel meg. Köztudott, hogy az igényeket egyrészt hazai termelésből kell fedezni, érthető tehát, ha a jövőre negyedszázados intézményes papírkutatás nemcsak azonnal alkalmazható eljárásokat dolgoz ki, hanem a távolabbi fejlesztési célokat is szolgálja. A magyar kutatok főként az utóbbi évtizedben sikerrel foglalkoztak a szalmacellulóz mellett a hazai lombos fák főként, a nyárfa felNépujság 4 1973, december 11. használásával a papírgyártásban. A nyárfára úgynevezett „nagy hozamú” cellulózgyártási technológiát dolgoztak ki. Hazánk első vékonypapír-gyá- rának az évi 36 ezer tonna kapacitású lábatlani papírgyár részére például ők dolgozták ki néhány fontos termékfajta — a zsírálló papír, az indigó nélküli másolópapír és a bib- lianyomó — gyártási technológiáját.. A papír- és feldolgozóiparban számos újfajta terméket vezettek be ezeken kívül is; ilyen a törülközőpapír, a Papírból készült porszívózsák és a számítógépek működtetéséhez szükséges speciális papírok. A feldolgozóipar, amelynek termelése tíz év alatt összes papírfelhasználás 37 százalékáról 42 százalékára. évi 95 ezer tonnáról csaknem kettőszázezer tonnára nőtt — most ismét „feladta a leckét” a korszerű papír-műanyag kombinációjú csomagolóeszközök kidolgozását várja a ku. tatóktól akik már hozzá is láttak a kísérletekhez. vizaforrás Sierra Leone-ban a gyémánt, az ország export- bevételeinek körülbelül a 66 százalékát adja. A bányákat nemrég még majdnem teljesen angliai, nyugat-európai társaságok aknázták ki saját hasznukra. Ma azonban a .bányarészvényeknek jelentékeny része (51 százaléka) már a fiatal köztársaság kezében van. Küldöttségünk tagjai és a magyar szakértőit két repülőgéppel utaztak el az egyik, jelentékeny bányavidékre. Az egyik gép a Sierra Leone-i légitársaság, a másik a gyémántbánya tulajdona. (Ez utóbbit egy angol gentleman vezette. Nem hivatásos repülő.) A gyémántbányákban kemény munka folyik. Mindenütt érthetően nagy a fegyelem és szigorúság. Ahol napvilágra kerül a gyémánt, ahol osztályozzák, tárolják, szállítják, gumikesztyűkben. csipeszekkel dolgoznak az emberek. Körülöttük őrök és olyan rhodern ellenőrző-berendezések, amelyek jelzik, ha valaki kézzel a gyémánthoz ér. A Sierra Leone-i látogatás befejeztével Stevens államelnök és Losonczi Pál meleg barátsággal búcsúzott egymástól. A „viszontlátásra”, ez a köszönés nem csupán egy megszokott formula volt, hiszen elnökünk meghívta a Sierra Leone-i elnököt Magyarországra, s ő elfogadta a meghívást. Hazafelé jövet — rövid marokkói megállás után — a repülőgépen folytatott eszmecse- rékbén és idehaza Losonczi Pálnak a repülőtéren adott nyilatkozatában jogosan hangzott el a megállapítás: eredményes volt az út. A barátság és együttműködés, amely hazánk és a most meglátogatott országok között eddig is zavartalan volt, most még mélyebb tartalmat kapott. (Vége) POZSGAI ZOLTÁN 1873 éta huszonharmadik alkalommal jelent meg az idén ősszel egy vaskos, nagy alakú kötet, amely tulajdonképpen az egész ország katalógusa. Katalógusokról ezeken a hasábokon nem szoktunk írni, a Központi Statisztikai Hivatal kiadványa azonban, mely az első esetben viseli „A Magyar Népköztársaság Helységnévtára” címet, a legkülönbözőbb munkaterületeken dolgozók nélkülözhetetlen segédkönyve, amely bővebb méltatást érdemel. Száz esztendővel ezelőtt a Központi Statisztikai Hivatal első elnöke, Keleti Károly ezt írta az akkori kiadás előszavába: „A honismertető statisztikának egyik alakjánál fogva eltérő, kiváló ága a jó és kimerítő helységnévtár." A nagynevű szakembernek ez a megállapítása. máig igaz, mint ahogy lényegükben nem változtak a helységnévtárak készítésénél figyelembe vett irányelvek sem. A betűrendes, névtári jellég; az államigazgatási beosztás, a települések jogállásának rögzítése; valamint az, hogy tartalmazzák a városok, községek külterületi, népességi, közlekedési, postai és egyéb jellemző adatait A legújabb kiadás tartalma bővült. így közli például a megyék, járások, városok, községek területi számjelét, amelyek ismerete a bankügyletek lebonyolításánál,, valamint a pénzügyi és statisztikai adatszolgáltatások, a számítógépes feldolgozások során nélkülözhetetlen. Tartalmazza a postai irányítószámokat is. A korábbiakhoz képest sokkal gazdagabb adatok találhatók az 1120 oldalas kötetben a közigazgatás változásairól, fejlődéséről. A megyei beosztás 1945—1950 1 közti módosulata éppúgy nyomon követhető belőle, - mint ahogyan egész a századfordulóig visszamenően regisztrálja a várossá nyilvánításokat, a köz. ségkeletkezéseket, városhoz csatolásokat, a községek ösz- szevonásának folyamatát. A Helységnévtár a települések területét már hektárban közli. Tartalmazza a települések népességének, lakóházainak, lag kasainak számát. Rögzíti a külterületi lakott helyeknek a település központjától való távolságát, tájékoztat a vasúti és autóbusz-megállóhelyekről, a postahivatalokról, távíróim- lyekről. Képet nyújt a települések tanácsi beosztásáról, a bíróságok, ügyészségek székhelyéről és területi illetékességéről, felsorolja az ország gyógy- és üdülőhelyeit. A 14 000 példányban megjelent, szép kiállítású könyvet haszonnal forgathatják az igazgatási apparátusban dolgozók, a település-szervezéssel és -rendezéssel foglalkozók, a3 ipar, a mezőgazdaság, a közlekedés, a posta szakemberei,' tervező- és kutatóintézetéig munkatársai, helytörténészek, a sajtó dolgozói, s végül, dg nem utolsósorban a statisztikusok, valamint a nagyközönség érdeklődő, valamilyen rászj problémáról tájékozódást szerezni óhajtó része is. o. i. ! leijili kim a rajzos ftirdelfr Gerenr&ér Miklós i Aradi napló 58. Elárulja ez az ocsmány irat, hogy Haynau kezében, is megfordult, A dátum szerint október huszonnegyedikén érkezett a táborszernagyhoz, aki a következő megjegyzést fir- kantotta a papírra: „Az egyedüli helyes eljárás lett volna, ha a papot rögtön felkoncolják. De most, hetek múltán, ad acta”. • Még mindig nem elég a bosszúból. Változatlan sietséggel folynak tovább a hadbírósági tárgyalások. Egész csoportokra hoznak naponta halálos ítéletet. Immár kettő- százötven fölé emelkedett az elpusztításra kiszemeltek; száma. Sajnos, két .elítéltet megint meggyilkoltunk. Az egyiket agyonlőttük, a másikkal bitón végeztünk. Ott kellett lennem a kivégzéseknél, hogy jelentést tegyek a halál beálltáról. A várparancsnok és a törzshad'bíró egyre türelmetlenebbek Lenkey János miatt Nem képesek beletörődni, hogy még mindig életben van a fogságunkba jutott utolsó honvédgenerális. Nyugtalanságukat minden bizonynyal a félelem táplálja. A főhadiszállás sűrű érdeklődésére alkalmanként ugyanazzal a válasszal szolgálhatnak: még mindig nem vonták felelősségre Lenkeyt. Márpedig a függőségi kapcsolatok természete olyan, hogy a; jelentő alárendelt előbb-utóbb kárát láthatja a jelentéssel elégedetlen felsőbbség bosszúságának. Howiger tábornok várparancsnok és Ernst törzshadbíró számára sokkal egyszerűbb lenne végre megöletni — mégha beteg is — Lenkeyt. mint örökösen magukra vonni Hayniau morgását. Türelmetlenségük forró. Pedig igazán megtanulhatták volna a reneszánsz híres gyilkolója, Cesare Borgia száktanácsát: a bosszú olyan étel. amely hidegen jó. • Éppen két hónappal ezelőtt, szeptember huszonötödikén állapítottuk meg Novák Imre polgári orvos kollégámmal egybehangzóan, hogy Lenkey Jánoson erőt vett a téboly. Ma, november huszonötödikén, elfogyott a várparancsnokság és a hadbíróság türelme. Rászánták magukat Lenkey meglátogatására. Alig voltak képesek leplezni döbbenetüket a beteg megpillantásakor. Az élő csontváz látványa gyorsan] kihátráltatta őket a cellából. Kurtán elköszöntek Novák Imrétől és tőlem. Alig tíz perc múlva magához kéretett a várparancsnok. Nála találtam Errist törzshadbírót is. Szerényen viselkedtek. elismerték. Lenkey állapota valóban súlyosnak tűnik. A főparancsnokság megnyugtatására helyén valónak tartanák, ha fölterjesztenék a maéas főparancsnoksághoz a Lenkeyről szóló végleges orvosi véleményt. Ott nyomban megfogalmaztam a jelentést. Leszögeztem, hogy a fogoly egyáltalán nem alkalmas a haditörvényszéki vizsgálat lefolytatására, mert beszámíthatatlan elmeállapota mellett fizikailag is teljesen roncs, abszolút mozgás- kéotelen. Minden jel arra vall, hogy szomorú vége igen közeli. Fogalmazványomat sző nélkül tudomásul vette Howiger tábornok és Ernst őrnagy. A sok csökönyös sürgetés után szinte fi^rcsa volt tapasztalnom, hogy végre beletörődtek, mégsem lehet felakasztani egy halálosan beteg embert J öToly tatjuk) J 4 Centenáriumi „helyscgnevtár^