Tolna Megyei Népújság, 1973. január (23. évfolyam, 1-25. szám)
1973-01-26 / 21. szám
r 4 A párizsi megállapodás világvisszhangja A vietnami nép nagy győzelme — Általános megelégedettség — Segítség az újjáépítéshez STOCKHOLM Az államférfiak, politikusok, a sajtó és a közvélemény érdeklődésének homlokterében a Párizsban megkötött vietnami békemegállapodás áll. Az elhangzó nyilatkozatok egyaránt kifejezik az általános megkönnyebbülést, de egyben figyelmeztetnek arra is, hogy a tartós béke még nem valósult meg Indokínában. Magyar vezetők üdvözlő távirata India nemzeti ünnepe alkalmából Losonczi Pál, a Népköztár- táviratban köszöntötte az In- saság Elnöki Tanácsának el- diai Köztársaság nemzeti ün- nöke V. V. Giri köztársasági népén. Péter János külügymi- elnököt. Fock Jenő, a Minisz- niszter Szvaran Szingh külügy- tertanács elnöke Indira Gan- miniszternek küldött üdvözlő dhi miniszterelnök-asszonyt táviratot. Elkészültek az ifjúsági törvény minisztériumi végrehajtási utasításai MOSZKVA I A Pravda „A béke és a szabadság erőinek fontos sikere” címmel szerkesztőségi cikket szentel a vietnami háború befejezéséről és a béke helyreállításáról szóló megállapodás parafálásának. A vietnami háborúnak véget vető egyezmény parafálásának hírét mély megelégedéssel fogadták az egész világon. Komoly, reális lépés történt az igazságos vietnami rendezés útján. Ez elsősorban a vietnami nép győzelme, amely hosszú éveken át bebizonyította hősiességét, megingathatatlan szilárdságát, magas fokú szervezettségét, a szabadság, a szocializmus eszményei iránti feltétlen odaadását. azt a képességét, hogy az erélyes harci cselekményeket egyesíteni tudja a politikai és a diplomáciai harc formáival. A Szovjetunió, más szocialista országokkal együtt, a nagvarányú katonai és anyagi segítség mellett következetesen támogatta a Vietnami Demokratikus Köztársaság és a Délvietnami Köztársaság Ideiglenes Forradalmi Kormányának politikai és diolomáciai akcióit, az igazságos politikai rendezésre irányuló realista és konstruktív javaslatait. TOKIÖ r A japán sajtó vezércikkekben kommentálja a vietnami tűzszünet beielentésének hírét. A lapok általános megállapítása. hogy a vietnami háború befejezése új távlatokat nyit az ázsiai béke és biztonság megteremtése számára. Az Akahata, a Japán Kommunista Párt központi laDja üdvözli a történelem legkegyetlenebb és legbarbárabb háborújának befejezését. Ugyanakkor figvelmeztet. nem szabad illúziókat táplálni. Az Egyesült Államok haderői továbbra is ott maradnak Japánban és más ázsiai országokban, és a hetedik flotta funkciója sem változik. Ezért a vietnami háború befejezése után Ázsia és a világ népeinek legdöntőbb feladata elérni, hogy az amerikaiak teljesen távozzanak a térségből. A Tokio Simbun rámutat, a tűzszüneti' megállapodás kölcsönös komoromisszum eredménye. A vietnami háború befejezése pontot tesz a hidegháború végére és fordulatot jelenthet az egész emberiség történetében. A Mainicsi Simbun a megállapodás leglényegesebb pontjának azt tartja, amely biztosítja, hogy a vietnami nép maga döntsön saját sorsáról. PRÁGA A Rudé Právo „Béke Vietnamban” című kommentárjában megállapítja: A háború tüzében ismét szertefoszlott az imperialista mítosz, hogy lehetséges a legdurvább eszközökkel, büntetlenül és önkényesen dönteni a népek sorsáról, jövőjéről. BÉCS Az Osztrák Kommunista Párt Politikai Irodájának nyilatkozata hangsúlyozza: „A fegyverszünet aláírásával nem ér véget a vietnami nép irányában megnyilvánuló szolidaritás. most újabb feladat áll a béke és haladás erői előtt: a békés élet megteremtéséhez kell nagyarányú segítséget nyújtaniok.” VARSÓ „A világ megkönnyebbüléssel fogadta a hírt, hogy para- fálták az Egyesült Államok és a VDK tüzszüneti megállapodását” — állapítja meg „Az amerikai intervenció kudarca” című kommentárjában a Try- buna Ludu. „Reméljük, hogy ezt az egyezményt nemcsak aláírják, hanem Washington gondosan be is fogja tartani.” PÁRIZS A francia közvélemény valamennyi rétege őszinte örömmel üdvözölte a hét nagy eseményét, a Vietnam békéjét helyreállító megállapodást. Georges Marchais. az FKP főtitkára az FKP központi bizottságának most folyó ülésén mondott beszédében részletesen méltatta a megállapodás jelentőségét Palme svéd miniszterelnök megerősítette azt a hírt, hogy meghívást kapott Pham Van Dongtól, a VDK miniszterelnökétől. Látogatásának időpontjáról később döntenek. • Számos neves közéleti személyiség a békemegállapodás hírére azonnal nyilatkozott arról is, hogy Vietnam népének nemcsak a békekötésig volt szüksége segítségre, hanem ezután még nagyobb szüksége lesz. Humphrey, volt amerikai alelnök arra hívta fel a figyelmet, hogy a háború utáni újjáépítés nemcsak Vietnamra vonatkozik, hanem az Amerikai Egyesült Államokra is. Willy Brandt Is felajánlotta a bonni kormány készségét Vietnam mindkét részének újjáépítéséhez. Hasonlóan nyilatkozott az olasz kormány is. Csütörtökön a Hotel Ifjúságban értekezletet tartottak a minisztériumok és ágazati szakszervezetek ifjúsági bizottságainak vezetői, az Országos Ifjúságpolitikai és Oktatási Tanács, valamint a Magyar Kommunista Ifjúsági Szövetség Központi Bizottságának képviselői: értékelték az ifjúsági törvény tárcaszintű végrehajtási jogszabályait Nádor György, az Országos Ifjúságpolitikai és Oktatási Tanács főtitkára beszédében utalt arra, hogy alig egy esztendeje kezdődött meg az ifjúsági törvény végrehajtását szolgáló tárcajogszabályok kialakítása. Ezek mostanra elkészültek: a közeli napokban 18 minisztériumi rendelet jelenik meg, s így már valamennyi ifjúsági rétegre kiterjedő végrehajtási utasítása van az ifjúsági törvénynek. Ez egyebek közt biztosíték arra, hogy az ifjúsági törvény előírásai megvalósulnak, szeW lerne a gyakorlatban ölt testet. Nádor György kiemelte, hogy a tárcaszintű jogszabályok a KISZ rétegpolitikájának megfelelően ötvözik az ifjúság jogait és kötelességeit az állami szabályozás sajátos eszközeivel. Minden minisztérium megtalálta azt a — főhatóságonként érthetően eltérő — sajátos követelményrendszert, amelyet a területén dolgozó fiatalokkal szemben támaszt, s minden végrehajtási utasítás részletezi az ifjú nemzedék jogait is. örvendetes, hogy a minisztériumi paragrafusok kiemelten foglalkoznak a pálya- kezdők gondjaival. A minisztériumi végrehajtás si utasítások kidolgozásán munkálkodókat a Magyar Kommunista Ifjúsági Szövetség nevében Főcze Lajos, a KISZ Központi Bizottságának titkára köszöntötte. A megállapodás kiegészítő jegyzőkönyvei Közzétették a vietnami háború befejezéséről és a béke Helyreállításáról szóló megállapodáshoz csatolt jegyzőkönyvek szövegét, amelyekből az alábbiakban részleteket közlünk. A fogságba esett katonai személyek és külföldi polgári személyek, valamint fogságba esett és internált vietnami személyek visszaszolgáltatásáról kidolgozott jegyzőkönyv 14 cikkelyből áll, és részletesen szabályozza a foglyok szabadon bocsátásának módozatait Eszerint az Egyesült Államok és a vele szövetséges külföldi országok elfogott katonai személyeit az Egyesült Államok hatóságainak kell átadni. A fogságba esett vietnami katonai személyeket pedig a két dél-vietnami félnek, mégpedig mindegyiket annak, amelynek parancsnoksága alatt a háború alatt szolgálatot teljesített Az amerikai polgári személyeket az Egyesült Államok hatóságainak kell átadni, a különböző külföldi állampolgárokat pedig saját haTÜjiiir hatóságai veszik át Az érdekelt felek kicserélik egymással a foglyok teljes névsorát. A foglyok visz- szaszolgáltatásót a megállapodás aláírását követő 60 napon belül végre kell hajtani különös tekintettel a súlyosan beteg, sebesült, nyomorék, idős személyekre és a nőkre. A fogságba esett személyek visszaszolgáltatását egyik félnek sem szabad késleltetnie semmiféle indokkal. A fogságban lévő katonai és polgári személyekkel minden esetben humánusan, a nemzetközi gyakorlatnak megfelelőén kell bánni. A jegyzőkönyv részletesen felsorolja az ide vonatkozó intézkedéseket A Vietnami Demokratikus Köztársaság területi vizeiben, kikötőiben és vízi útjaiban elhelyezett aknák eltávolításárúi, hatástalanításáról, illetve megsemmlsítésérSI szóló jegyzőkönyvben a Vietnami Demokratikus Köztársaság kormánya és az Amerikai Egyesült Államok kormánya a párizsi békemegállapodás 2. cikkelyének 2. bekezdésében foglaltak végrehajtására megállapodott abban, hogy az Egyesült Államok köteles eltávolítani minden olyan aknát, amelyet a Vietnami Demokratikus Köztársaság területi vizeiben, kikötőiben és vízi útjaiban elhelyezett. Az erre vonatkozó rendelkezések végrehajtását 1973. január 27-én éjféltől kezdve kell végrehajtani. A két érintett fél megbízottai konzultációkat kezdenek az akció meg. tervezéséről és a terv gyakorlati végrehajtásáról. Az aknák eltávolításáért az Egyesült Államok felelős, de a végrehajtásban a Vietnami Demokratikus Köztársaság is tevékenyen részt vesz. Az almaszedésben részt vevő amerikaiak tiszteletben tartják a Vietnami Demokratikus Köztársaság szuverenitását, és semmiféle olyan tevékenységben nem vesznek részt, amely ellentmondana a békemegállapodásban foglalt rendelkezéseknek. Az amerikaiakra ugyanakkor nem érvényesek a Vietnami Demokratikus Köztársaság jogszolgáltatásának rendelkezései. A tűzszünetről és a katonai vegyes bizottságokról a párizsi Vietnam-konferen- cián részt vevő felek megállapodtak a vietnami háború befejezéséről és a béke helyreállításáról szóló megállapodáshoz csatolt jegyzőkönyvben, amely a dél-vietnami tűzszünetről, valamint egy négyoldalú katonai vegyes bizottság és egy kétoldalú katonai vegyes bizottság megalakításáról intézkedik. A tizenkilenc cikkelvből álló jegyzőkönyv kimondja, hogy a dél-vietnami felek főparancsnokságai megfelelő időben parancsot adnak a parancsnokságuk alatt álló összes reguláris és irreguláris fegyveres erőknek, valamint a fesyveres rendőrségnek az ellenségeskedések maradéktalan beszüntetésére Dél-Vietnamban, s gondoskodnak a feevvernyugvás tiszteletben tartásáról. A tűzszüneti megállapodás hatálybalépése után, egészen addig, amíg a katonai vegves bizottságok ki nem adják rendelkezéseiket, a dél-vietnami felek összes alakulatai továbbra is azon a helyen maradnak, ahol a tűzszünet életbelépésekor tartózkodtak. Nem szabad nagyobb szabású csapatmozdulatokat végrehajtaniuk, amelyek a felek bármelyikének ellenőrzése alatt álló területek kiszélesítésére vagy a szemben álló fegyveres erők közötti érintkezésiéi vétel re és ösz- szecsapásokra vezethetnének. Addig is, amíg a katonai vegyes bizottságok ki nem adják rendelkezéseiket, az egymással közvetlenül érintkező térségekben állomásozó szemben álló fegyveres erők parancsnokainak, nyomban a tűzszünet jogerőre emelkedése után össze kell ülniük, hogy az esetleges konfliktusok megakadályozása, valamint fegyveres erőik hadtáp- és egészség- ügyi ellátása érdekében átmeCsaknem három év telt el az MSZMP KB-nak a nők élet. és munkakörülményei javítására hozott határozata óta. Mi minden történt azóta e fontos politikai program végrehajtásáért? Erről tájékoztatta csütörtökön az újságírókat dr. Czerván Mártonná, a SZOT nőbizottságának elnöke a MUOSZ székházában. A szakszervezetek megyei tanácsainak legfrissebb elemzéseit összegezve a többi közt elmondta: A vállalatoknál, intézményeknél dolgozó 1 millió 700 ezer leány és asszony munkahelyi és életkörülményeinek könnyítésére konkrét helyi tervek születtek, s ezeket folyamatosan valóra váltják. A dolgozó nők érdekeinek képviselete a szakszervezeti mozgalom egyik legfontosabb feladata. hiszen jelenleg a dolgozók 42 százaléka, a szakszervezeti tagság 43,1 százaléka nő. neti intézkedésekben állapod-' janak meg. A tűzszünet hatálybalépésétől számított 15 napon belül a felek mindegyike minden tőle telhetőt megtesz az összes robbanótestek aknák és egyéb korábban elhelyezett veszélyes tárgyak eltávolítására, illetve hatástalanítására, nehogy ezek akadályozzák a lakosság szabad mozgását és munkáját. A békemegállapodás 7. cikkelyében engedélyezett fegyver-, lőszer- és hadianyagpótlást csak a kétoldalú katona; vegyes bizottság és a nemzetközi ellenőrző és felügyelőbizottság felügyelete mellett és a tűzszünet hatálybalépését követő 15 naoon belül meghatározandó átkelőhelyeken szabad Dél-Vietnamba szállítani. Az Egyesült Államoknak és a békemegállapodás 5. cikkelyében felsorolt többi, külföldi országnak el kell szállítania összes fegyvereit, minden lőszerét és hadianyagát. (A jegyzőkönyv fordítása lapzártakor még tartott.) Ä keresőképes korú lányok, asszonyok 65 százaléka dolgozik, és 50 százalékuk családanya. Lényeges, hogy a dolgozó nők 13 százaléka egyedül neveli gyermekét. A párthatározat szellemében a szakszervezeti mozgalom figyelemmel kíséri az „egyenlő munkáért, egyenlő bér” elvének gyakorlati megvalósítását, a dolgozó nők hátrányos és indokolatlan anyagi megkülönböztetésének felszámolását. A SZOT nőbizottságának elnöke kiemelte: jelenleg a legfőbb feladat: a dolgozó nők élet- és munkakörülményeinek könnyítését szolgáló tervek gyakorlati végrehajtásának ellenőrzése, folyamatos figyelemmel kísérése. A feladatok végrehajtása nem lehet kampányfeladat, több évre szóló munkát igényel. A nőpolitikái határozat yégrehajtása OTTAWA Mitchell Sharp kanadai külügyminiszter sajtóértekezleten bejelentette, hogy Kanada fontolóra vette a diplomáciai kapcsolatok felvételét a VDK-vaL