Tolna Megyei Népújság, 1972. június (22. évfolyam, 127-152. szám)

1972-06-18 / 142. szám

A nehezen változó közízlés Ráth-Végh István Az em­beri butaság története című könyvének témánkhoz illő feje­zete: „A kortárs ítélkezik...” Néhány alcím: „A tehetségte­len Petőfi”. Vagy: „Shakes­peare a részeg barbár”. Sőt: „Durva bohóc !... „Hamlet olyan barbár mű, hogy a leg- alacsonyabbrendű francia, vagy olyan közönség sem bír­ná elviselni”. Újabb alcím: „Goethe nem tud verset írni!” Wagner híres művéről, a Nürnbergi mesterdalnokokról: „Laposságok és bárgyúságok halomba hordva.” Isméretes a francia impresz- szionista festők vesszőfutása: a kortársi közízlés be sem engedte képeikét a kiállítási szalonba!. Társadalmi elszige­teltségben és érthetetlenség közepette küzdöttek az új fes­tői nyelv, a látvány újszerű rögzítésének kialakításáért... És lám, nagyságukat ma már senki sem vonja kétségbe. Talán ennyi elég is. Nyil­vánvaló: a fenti kritikák ma csak arra jók, hogy nevessünk rajtuk. íme, a korabeli „hoz­záértés”, a nagyképű és osto­ba ítészkedés! Ám, ha kinevettük magun­kat a fentieken, gondolkod­junk el: a jelen — számunk­ra újszerű, szokatlan — mű­alkotásainak megítélésében nehogy magunk is ezeknek az ismereteik börtönablakán ki­látni képtelen embereknek a táborába tévedjünk! Be kell látnunk: bár társa­dalmi forradalom kellős kö­zepén vagyunk, a közízlésben itt-ott mégis uralkodó a mara- diság. A művészet területén a régiek bűvöletében élünk. Kü­lönösen a felnőtt nemzedék, mely a korábbi esztétikai ízlés nevében született műalkotáso­kon nevelkedett. Olyan alko­tásokon, melyeken nagyapáink talán megbotránkoztak, ám maguk ezt vallják egyedül idvezítőnek, míg fiaik az „ért­hetetlen” művészetet értik, így lép előre a történelem a művészetben is; Balga gondolat lenne azt hinni, hogy éppen a mi éle­tünkben érvénytelen a törté­nelmi dialektika. Remélhet­jük-e. hogy valamikor becsu­kódik az adott kor művészé­nek és közönségének „ízlésol­lója” 2 * Kritikusok, esztéták vall­ják: ez az ízlésolló természetes módon nyílik. Hiszen a mű­vész többet közöl velem, mint amit eddig tudtam. Egy mű akkor hat igazán, ha feszült­séget. szellemi izgalmat kelt, vitám van vele, küzdők meg­értéséért. Szocialista kultúrpolitikánk kiépíti azokat az ismeretcsa­tornákat, amelyek az olló két szárát egymáshoz közelítik. Megakadályozza, hogy a kor­társi művészet és közízlés egészséges távolsága ne tor­zuljon szakadékká. Persze, mi nézők és hallga­tók sem csukhatjuk be sze­münket, dughatjuk be fülün­ket, ha tanító szót hallunk az „érthetetlen” művészet értel­méről. Fontoljuk meg Lyka Károly intelmét. A Kis könyv a művészetről című művében — szintén történelmi tapaszta­latokra apellálva — ajánlja: ___voltak olyan időpontok, a mikor Munkácsyt, Szinyei Mersét tehetség nélküli kon­tároknak mondották. Ezért he­lyesen cselekszik a tárlatláto­gató, ha némi óvatossággal formálja meg ítéletét oly munkákról, amelyek nem il­leszkednek rögtön az eddig megszerzett művészeti fogal­mai körébeVagy hivatkoz­hatott! olyan köztiszteletben álló költőnkre, mint Illyés Gyula, aki egyik interjújában így bátorítja a művészet ked­velőit: „A közönség semmikép­pen ne nézze le magát, ha nem érti a modem verseket, hanem próbálja meg követni a művet, megfejteni az alko­tást. Azokat becsülöm, akik kellő erőfeszítést tesznek, hogy megértsék az alkotókat”. Nos, mindkét tapasztalt mű­vész arra tanít: ne katedráról, hanem iskolapadból ismerked­jünk a művészettel. Tanuljunk, hogy megérthessük szavát. Olyan korban élünk, amikor nemcsak a társadalmi haladás perel az avult ízléssel a kor­szerű műalkotások igazáért, hanem olykor-olykor mi ma­gunk is perpatvarba kevere­dünk friss művekkel és alko­tókkal. Pártunk kultúrpolitikai alap- elve megállapítja: „A művészi közérthetőség elválaszthatatlan az adott művészeti ág forma­nyelvének ismeretétől, ezért szorosan összefügg a közönség általános művészi kulturáltsá­gával ... Az eszmei-tartalmi eredetiség, amely joggal te­remt szokatlan formát, átme­netileg lehet nehezen hozzá­férhető a széles tömegek szá­mára a szocializmus viszonyai között is, de ezt a konfliktust a kultúrforradalom, a szocia­lista népművelés hivatott fel­oldani, nem pedig a művészi színvonal csökkentése”. Világos a feladat: a közön­séget kell felnevelni a művé­szethez és nem fordítva. * Ha hitelt adunk a fenti kul­túrpolitikai alapelvnek — márpedig hitelt kell adnunk! — a demokratikus szavazás létjogosultsága magvas műal­kotások esetében kérdésessé válik. A történelem nem is­mer olyan példákat, hogy nagy művek közfelkiáltással szület­tek volna. Inkább közfelhábo­rodással! Ma másként lenne? Aligha. Az alapelvben emlí­tett „eszmei-tartalmi eredeti­ség” szülte konfliktus nem oldható meg a közönség vok- sának kikérésével — sokkal inkább a szocialista népmű­velés által végzett esztétikai neveléssel. A közönségszavazás művé­szeti kérdésekben csupán játék a demokráciával; a művészet demokratizmusa ugyanis — a tartalmi követelmények mel­lett — mindenekelőtt a műal­kotások hozzáférhetőségét, megismerésének lehetőségét je­lenti: a széles közönség szá­mára. • „Tudom azt, hogy semmit sem tudok, s ez az előnyöm" — vallotta Szókratész. Kikkel szemben előnye? Azokkal szemben, akik azt hiszik, hogy tudják, amit nem tudnak. Akik az ítész magabiztosságával ki­áltanak nemet egy-egy szokat­lan formanyelvű filmre, vers­re, szoborra. És az sem rendí­ti meg ítéletük magabiztossá­gát, hogy azt a műalkotást éppen az év legjobb alkotásai közé sorolják majd a szakér­tők. Konoksógukban inkább a zsűri „elfogultságát” hangoz­tatják, semmint a maguk vé­leményét kérdőj éleznék meg. Persze nem arról van szó, hogy tartózkodjunk a szemé­lyes véleményalkotástól. Csu­pán arról: ne kiáltsuk ki rossz­nak azt, ami csupán nekem nem tetszik, mert „érthetet­len”. Attól a mű még lehet jó, sőt remek! A hiba — meg­eshet — a néző „készüléké­ben” van. Szókratész, midőn mások ál­tal hangoztatott bölcsességét szigorú önvizsgálattal mérle­gelte, erre a következtetésre jutott: „Azzal a kicsinységgel vagyok bölcsebb... (valaki­nél), hogy amit nem tudok, arról nem is hiszem, hogy tu­dom". Magunk is mennyivel szerényebbek — egyben böl- csebbek — lennénk, ha egy műalkotás előtt állva, így gondolkodnánk. BALOGH ÖDÖN Anneliese Meiner» : PIROSKA — 1972 — Piroska — szólt a mama —, összepakol­tam egy kis kosarat a nagymamának. Süte­ményt és whiskyt. Sür­gős tárgyalásom van. Légy szíves vidd el neki. Piroska egyáltalán nem örült. Ugyan­is találkája volt. Még­is mint jól nevelt lány, félvállról odavetette: — Add ide! — Nehogy megint az erdőn menj keresztül! Piroska beugrott sportkocsijába. Keresz­tülhajtott az erdőn. Igaz, ez nem az autó­sztráda volt, de a cse­kély forgalom miatt itt sokkal gyorsabban le­hetett haladni. Egy sö­tét alak integetett, hogy vigye magával, Piroska azonban nem állt meg. A nagymama koránt­sem volt elragadtatva a látogatástól. — Nem a legjobb­kor jössz, gyermekem. Épp bridzspartim lesz. És mi jut eszébe anyádnak, hogy süte­ményt és whiskyt küld! Épp fogyókúrázom! Vidd vissza, mielőtt en­gedek a csábításnak. — Igenis, nagyma­ma — És megragadta a kosarat: — De mondd csak, miért csil­lognak így a szemeid? — Hogy jobban lát­hassalak — nevetett a nagymama. — Kontakt üveg. Sokkal csino­sabb, mint a szemüveg. — És miért olyan na­gyok a fülbevalóid? — Hogy jobban halljalak. Ez a legutolsó talál­mány. A nagyothalló­készüléket beépítik a fülklipszbe. Piroska is nevetett. — De nagymama! A szád is más, mint máskor. — Azért, hogy job­ban bekaphassalak? Nemi Csupán új mű­fogsorom van. De nem akarlak tovább fenn­tartani gyermekem. Piroska beszállt a kocsiba és elindult. Az erdőnél már várta az udvarlója, a fiatal va­dász. — Pontatlan! Hol kéctÁl int? — A nagymamánál. Ha nem hiszed, tessék itt a kosár amit adott... A vadász kinyitotta a whiskysüveget. — Nem valami ma­gántalálkozó? — és jót húzott az italból. — Ah, hová gon­dolsz! Az öreg Farkas is integetett, hogy vi­gyem magammal... Majdnem elütöttem. — Mm — szólt a vadász, mivel a szája tele volt süteménnyel. Keresztülhajtottak az autósztrádón és az er­dőn. Azt, hogy az út- széien virágok nőttek, s beljebb a fáknál még szebbek, nem látták. Dehát hogyan is vet­ték volna észre! 130 km-es sebesség mel­lett? Fordította : Steiner Katalin Érdi Judit rajza. CSANADY JANOS: NYÁR ITÁLIÁBAN Sima sikátorok, göthös kövek, szűk közök, széles ég fent; felhővel int a lengő vásznak angyal-hadának. Szalad az ég Itália felett tengertől tengerig. A csizma talpa trópusi vizekben ázik. A Pó síkság felett száraz szelek örvénylenek. Ö, ismerős ez a szél itt, az Ősz apó tálján hajfürtjei még göndöreki Lajos Johannát büntetni indul zörgő sereggel — köztük Toldi is — Mátyás Velencét fenyíti, a félelmetes Nagytanácsot. S míg Bakócz keresztes hadjáratra gyűjti a póri hadakat — így fújja a szél Dózsa ingét is a Vérmezőn. Szalad az ég Itália felett seregét összegyűjti, s kiadós, meleg záporát zuhintja a kicserzett-bőrű hun-ivadékra. MISZLA1 GYÖRGY VERSEI: MÁJUSI ALOM Hanyattesett a napfény a fűszálon, s rózsák havára aranyat lövell. / Szívemre hullott a májusi álom, hozzám hajol, s melegen átölel... KÁPRAZAT Meggyújtotta a szobasarkot: ott lángol a hajnali nap. Szememből kiölte az álmot, s vén testem új erőre kap. Megyek a kertbe lelkesülten, s hallgatom a hajnal dalát: ébredésszó zeng mindenünnen, elkergette az éjszakát!... FOGYÓBAN VAN... Megszédülök, meglódul lábam... Úgy megyek sokszor, mint a részeg Rossz ízeket érzek a számban, s ha nem is kéne: heherészek. .. Ez már a késő ősz világa, kezdete a levélhullásnak. Fogyóban van életem lángja, s gonosz kezek már gödröt ásnak ...

Next

/
Oldalképek
Tartalom