Tolna Megyei Népújság, 1971. november (21. évfolyam, 258-282. szám)
1971-11-28 / 281. szám
/ A Baltikumra nyíló ablak A közelmúltban a Weszter- platte-fok partjainál — ahol 1930-ben az utolsó csepp vérig hősiesen ellenállt egy kis létszámú lengyel garnizon —, megjelentek a lengyel haditengerészet aknakutató hajóegységei. Méterről méterre átfésülték a tengerfeneket; sok száz tonna lőszert és aknát nyelt el a víz a háború alatt. Ezzel kezdődött meg az északi tengeri kikötő építésének előkészítése. Az új kikötő a Balti-tengerpart egyik legnagyobb kikötője, a „Baltikumra nyíló ablak” lesz. Ma még különösen hangzik az „építőterület” szó a születő kikötővel kapcsolatban: helyen egyelőre még csak a Balti-tenger hullámait látni. De éppen a tenger szolgál majd a kikötő „talapzatául”. Mert amíg például a gdiniai kikötő építésénél 1921-ben az építők „belevágtak” a szárazföldbe és a csatornákat vízzel töltötték fel, az északi kikötő esetében pontosan fordítva történik. Maga a kikötő nyílik be a tengerbe, elhódítva attól mintegy 70 hektárnyi területet. Ezen a területen helyezik el a kikötőépületeket, a ki- és berakodó berendezéseket, szénraktár altat, kő- olajciszternákat. Az aknaszedő hajók munkájának befejeztével a kotróhajók következnek, amelyek a tengerfeneket 16 méteres mélységig kikotorják. Ezzel lehetővé válik, hogy az új kikötő nagy hajókat is fogadjon — szén- és vasércszállítókat, tankhajókat. A tengerbe máris két betonfalat építettek, amelyek szélessége egyenként négy méter. Ezeken a falakon éjjel-nappal dömperek, teherautók közlekednek és szórják a vízbe a köveket, homokot, hozzák a betonelemeket, amelyek a kikötő hulldmtörőjét alkotják majd: védőfal a viharok, az olykor félelmetes hullámok ellen. A kikötőben már 1974-ben rrfegkezdődik az olajszállítás. 1975-ffil( kezdődően pedig a legnagyobb lengyel szénálra- kodó bázis lesz, évi ötmillió tonnás teljesítménnyel. A kikötőberendezések építésével egyidöben a szárazföldön két száraz dokk épül. Hatalmas vasbeton keszonokból — 25 méter hosszúságú és 16 méter magasságú mindegyik — védőfalat húznak. Ez lesz a fő hullámtörő, csaknem három kilométeres hosszúságban. 10. Minden jóban van valami rossz is. Az információból szükségszerűen kimaradt ugyanakkor a költészet, a szerelem, a barátság, a művészet, az irodalom, a filozófia, sok ragyogó dolog, ami vei joggal dicsekedhet a Föld Ura egy testvér-bolygó lakója előtt. —• Szólj, főnök, ha befejezni méltóztattál a sámánkodást. Mindjárt itt lesznek a firkon- cok. Kopra oldalt pillantott, előbb két karikalábat látott, aztán hordó-hasat, aztán semmit, mert alulról nézve a többi testrészt a gigászi pocak elfedte. Ennyi is elég volt, hogy fel. ismerje Hetenyei Józsi bácsit, aki helyszíni felelőse volt, a rövidesen elkezdődő sajtótájékoztatónak. Legendásan buta, műveletlen és erőszakos fráter, az újságírás valamennyi középfunkciójában csődöt mondott már, véeül rábízták a különféle rendezvények lebonyolítását. Végeredményben ez nem is bizonyult rossz húzásnak, így mégiscsak távol lehetett tartani az írógéptől, a szerkesztőségektől. az olvasóktól, őt viszont teljesen kielégítette ez a munkakör, kedvére fontoskodhatott és állandóan a vezető emberek szeme előtt lehetett. Kopráyál a délelőtt során negyedóránként összeveszett Először is ki akarta irtatni a VENDETTA B.P.Lallier regényéből rajzolta- Schubert Péter wwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww Alvarez lázasan csomagol.Elete- ben először fel, de nem a ren- _ dőrsegtöl, hanem Louistöl.Utolso penzkdtegeit gyömöszölte a bőröndbe, mikor szeretője rájött mire készül. TL Tünteted el ezt a szédült tyúkot,. nézd meg a vészkijáratot. bozótost, hogy a tenyérnyi tisztás köré U alakban hosszú asztalokat állíttasson fel, külön egy díszes elnökit, melléje szónoki pulpitust. A telek- tulajdonos körömszakadtáig tiltakozott a terv ellen, Hetényi csak fölényesen legyintett, és kiadta parancsait. Azonfelül le akarta bontani a sufnit is, mi. csoda nyomorúságos látvány, mit gondolnak majd a külfölr ej WinTOCHTO l| K0P/lI2-HECYfN j di tudósítók, meg világszerte a tévé-nézők, ha belekerül valamelyik Iraméra látószögébe? És mit keresnek odaát azok a kecskék?! Még idelopózkodnak és belemekegnek a mikrofonba! Be velük özvegy Paukné egyszobás-konyhás házikójába! Hogy mit csinál a szerencsétlen öregasszony abban a két parányi helyiségben hét virgonc kecskével, akiknek ösz- szesen tizennégy »szarvak, huszonnyolc patájuk yan és megszokták a szabad futkározást, ugrándozást? Lári-fári, az az ő gondja, itt egy nagyszabású rendezvényről van szó, amelynek magas színvonalú, zavartalan lebonyolításáért Hetenyei József az egyszemélyi felelős! A telektulajdonos végső kétségbeesésében felhívta az időközben beszerelt külön-telefo- non Tusnádi Lajos államtitkárt, aki rövid úton tiszta helyzetet teremtett. Odakérette He- tenyeit és tudtára adta, hogy tartsa magát mindenben Kopra utasításaihoz. Ezek után a vérig sértett rendezvényfelelős állandóan főnöknek titulálta a fiatalembert, percenként kérdezte meg tőle, hogy Pepsi-Colát, vagy Coca-Colát kapjanak-e a meghívottak? Döntse el, mek. korák legyenek a poharak? Foglaljon állást, milyen szendvicseket szolgáljanak fel nekik, stb. Kopra ezt a szekatúrát már könnyen viselte el, fő, hogy megmentette a bozótosát, a sufniját, nem haragította magára a szomszédasszonyt. Most is szótlanul felállt, összeszedte a lexikonokat, becipelte őket a szerszámkamrába. Aztán hozzálátott, hogy megborotválkozzék, rendbe te. gye magát, elvégre ilyen ro- binzonos külsővel mégsem tol. mácsolhat... • Aligha volt még sajtótájékoztató Magyarországon, amelyre ennyien gyűltek volna össze, ekkora apparátussal vonultak volna fel a tömegkommunikációs intézmények, ennyire felfokozott izgalommal várták volna a fejleményeket a jelenlévők. A bozótos percek alatt a földbe taposódott, lökdösés, tülekedés, csoda, hoev fel nem döntötték az űrhajót. Ráadásul úgy tűnt, hogy mindjárt az elején kudarcba fullad az egész. Talán megrémítette a zajos roham a Marslakót, talán valóban nem érez. te magát egészen jól, mert a sápadtan hebegő Konra útján azt közölte a résztvevőkkel, hogy nem jön elő a gömbből. Viszont hajlandó válaszolni a jrérdéceiVre, már amikre módjában ál'. A tévé ooeratőriei. a filmesek levették a szemüket a készülék koVucs Válót áról. megszűrt a fénvkénező-ti-iok cse+- tintése is. a nem várt fordulatra kínos íaanH tempót. Gaonp Hont ár k“’-f szót. a Gra. f'ns tiHá.oOXia a Maprannrszágon aVVncwtitátt VükáMl újságírók korelnöke. Választékos modorú, kitűnő tollú, tapasztalt és tekintélyes publicista! Kissé idegenes hanglejtéssel, de egészen jól beszélt magyarul. Nem a gömbhöz, nem Koprához, hanem a Tájékoztatási Hivatal helyettes vezetőjéhez. — Semmi okom sincs rá — jelentette ki, megfontoltan —, hogy kételkedjem az önök jóhiszeműségében. Mindazonáltal nehéz szituációba kerültünk mindnyájan. Délelőtt már alaposan tanulmányoztuk a lapok rendkívüli kiadásait, továbbítottuk az első szenzációs értesüléseket saját újságjainknak, hírügynökségeinknek. És biztosra vettük, hogy ezen a mostani találkozón, ha többről nem is, arról személyesen meggyőződhetünk, hogy nem vezettük félre olvasóinkat. És most látunk itt egy nem túlságosan nagy fémgömböt, amelynek az előállítása aligha jelent megoldhatatlan feladatot bármely földi kisüzem számára. Látunk itt továbbá egy ifjú kollégát. Szerinte ebben a gömbben egy idegen bolygó lakosa tartózkodik, akivel ő valami gondolatátviteli mechanizmus révén kapcsolatban áll. Kérdéseinkre majd az ő szájából kapjuk meg az űrutas válaszát. Remélem, nem értenek félre, de mi itt olvasóink százmilliós táborát képviseljük. Ilyen szem. pontból lényegtelen, hogy én. mit hiszek, mit nem, a tényekről van szó. Mindössze egy elmosódó éjszakai felvétel áll rendelkezésünkre arról a lényről. aki a magyar lapok híradása szerint a világűrből érkezett. Ennél sokkal jobb fotókat láttunk már például a repülő csészealjakról, a közismerten nemlétező ufókról.' Emellett szíveskedjenek tekintetbe venni, hogy itt. a leszállás helyszínén semmiféle külső jelét nem tapasztal ink annak, hoev fékező rakéták működtek volna, nincs feloerzselve a fű. nincsenek égési nyomok sth. Ilven körülmények között talán célszerűbb lenne © sajtó. táíéVoztató elhalasztása egy későbbi időpontra, amikor meogvózőbb és hitelesebb élmények a lan ián számolhatnánk be o’vasóinknak a látottakról, hallottakról. Alig fejezte be mondókáját, Josuah Gass előlépett és kiabálni kezdett. Nem kellett éles megfigyelőnek lenni, hogy az ember észrevegye, az AFD tudósítója — enyhén szólva — nem szeszmentes italokat fogyasztott a nap során. — Micsoda finomkodás ez?! Világosan meg kell mondani, blöff az egész. Blöff, amelynek beugrottak a magyar sajtó felelős irányítói és beugrottunk mi is. Illetve, én nem! Mert az otromba tréfa kitalálójának — Kopra felé intett — interjújában, amelyet állítólag az, éjszaka készített az állítólagos űrvendéggel, van egy apróság, egy kis logikai bukfenc, amivel azonnal leleplezte magát. Nem tűnt fel senkinek? önelégült mosollyal nézett körül a jelenlévőkön. Zavar, bizonytalanság az arcokon. Is- 4 merték az AFD munkatársát, rámenős, de értelmes, gondolkodó ember. Gass közelebb lépett Kopra Tiborhoz, mint revolvert, szegezte mellének a mutatóujját. — öregem, a maga cikkében az áll, hogy bemutatkoztak * egymásnak. Azzal a bizonyos telepatikus módszerrel, igaz? — Igen. — És az a labdába bújt manó azt mondta, hogy Hax a neve? — Igen. Josuah Gass hátralépett, kis szünetet tartott, volt érzéke a drámai feszültség megteremtéséhez. — Hát akkor, magyarázza meg nekünk, hogy ha a Marslakó csak a gondolatait tudja közölni önnel, hangot nem ad, honnan ez a Hax név? Telitalálat! (Folytatjuk.) /