Tolna Megyei Népújság, 1971. augusztus (21. évfolyam, 180-204. szám)

1971-08-29 / 203. szám

MAGAZIN * MAGAZIN ÉÉ' ' rí .. .* :> ­A bolgár vendéglátóipar . MAGAZIN * MAGAZIN • •• . --, ,-^r -f ­Videoton hangszórók A bolgár vendéglátóipar az utóbbi években erőteljesen fejlődött — több mint 2,5 mil­lió munkás, alkalmazott és tanuló veszi igénybe szolgál­tatásait, A vendéglátóipari há­lózatot kibővítették, a válasz­ték megnövekedett, kulturál­tabb lett a kiszolgálás. Az üzemi konyhák és kantinok üzemi költségeit — a társa­dalmi fogyasztási alap terhé­re — az állam fedezi. A dol­gozók a nagykereskedelmi árat fizetik. A hatodik ötéves terv idő­szakában a vendéglátás fej­lesztését ipari alapokra helye­zik; az éttermekben áttérnek a félkész hús- és zöldségfé­lék, valamint a készételek használatára. Legközelebbi rokonaink a makákók A fehérbőrű emberek 85* százalékának vérében talál­ható egy úgynevezett Rh- faktor, ami valamennyi ma- kákó majom vérében meg­található. Éppen ezért ez a majomfajta rendkívül al­kalmas laboratóriumi vizs­gálatokra. A szumátrai ma­kákók szorgalmasan gyűj­tögetik a kókuszdiót■ gazdáik számára. Ausztráliában a majomcsalád együk tagja .képzett birkapásztor és traktorvezető. Rendkívüli értelmi képességeik folytán valóban a makákó majmo­kat tarthatjuk legközelebbi rokonainknak. Az üzemi konyhákat, az is­kolai étkezdéket, a csemege­boltokat, a félkész és készéte­leket árusító bolthálózatot korszerűsítik és jelentékenyen bővítik. Ez területi vonatko­zásban éppúgy érvényes, mint az ételneműek változatosságá­ban : különösen a kantinok és az iskolai éttermek választé­kát bővítik. Étkezdéket léte­sítenek a mezőgazdasági dol­gozók (traktorosok, gépkocsi- vezetők stb.) számára is. Job­ban kiépítik a városok, fürdő., helyek, túristaközpontok és a nagyobb falvak étteremháló­zatát. 1975-ig éttermekben a tanulók 35 százaléka reggelit A tánc Vietnam ősi művé­szete. Az írott történeti em­lékek, a régészeti és kulturá­lis maradványok bizonyítják, bogy a táncot már a Hung ki­rályok korában is, időszámítá­sunk előtt 4000-tcá 2300-ig is­merték és művelték. A régi rendszer alatt az uralkodó osztály természet- ellenessé. misztikussá és vallá­sos jellegűvé tette a táncot. Mégis nagy életerő rejtőzött benne, mert a klasszikus, vagy megújtiodott, népi nemzeti színjátszás egyik alapelemévé vált. Csak az 1945-os augusztusi forradalom után jutott el a lánc oda. hogy betöltse valódi művészeti szerepét. Nagy fej­lődésnek indult a francia gyar­matosítókkal szembeni ellen­állás során. és • meleg ebédet, kap; az ét­keztetésben részesülő munká­sok és alkalmazottak aránya az 1970. évi 33 százalékról 1975-ben 45 százalékra emel­kedik. A bolgár vendéglátóipar egyik legnagyobb gondja a szükséges szakszemélyzet ki­képzése. A szakiskolákban és a tanfolyamokon végzettek száma jelenleg elegendő ah­hoz, hogy a szükségletet fe­dezze. De közülük sokan nem maradnak meg a vendéglátó- ipar szolgálatában. Rövidesen a nagyobb bolgár városokban vendéglátóipari szakiskolákat létesítenek, sőt lehetőség nyí­lik majd a külföldi kiképzés­re is. A Székesfehérvári Videoton elektroakusztikai üzemében • hangszórókat, a kis és a sztereo rádiókhoz speciális fül­hallgatókat, valamint hangdobozokat is gyártanak. Műsza­konként háromezer hangszóró kerül le a két üzemi szalagról. A termékek jelentős mennyisége exportra készük (MTI foto — Szilágyi Pál felv, — KS) Berlin lángba borul Harminc éve, augusztus éjjelén J úliusban Coring azzal dicsekedett, hogy „Smidt (Kovács) legyen a neve, ha egyetlen bomba hull a Harmadik Birodalom fővárosára”. Aztán augusztus 8-ra virradó éjjel Preobrazsensz­kij. ezredes vezetésével egy DB—3 típusú gépekből álló szovjet bombázóegység szállt fel a baltikumi támaszpontról és támadást intézett Berlin ellen. Ez volt az első légitámadás, amely a fasiszta fővárcet érte. Ä hírt a rádió mondta be, 1941 augusztusában. A Preobrazsenszkij vezette repülőegység Berlin- elleni bombatámadásának igen nagy katonai és po­litikai jelentősége volt. Megdőlt a hitleristák állí­tása, hogy a szovjet légierő megsemmisült. Most, harminc év múltán ennek a támadásnak egyik résztvévőjével beszélgetek. ....Húsz óra harminckor elkezdték melegíteni a motorokat. A műszerészek még egyszer ellenőriztek, minden műszert. A tűzszerészek felfüggesztették a bombákat, a gépfegyverekbe befűzték a szalagokat és berakták a tartalék-tölténytarakat. I Már erősen alkonyodott, de még mindig nappali világosság és forróság volt. A félhold kiflije elő- ’ bukkant a magas fenyőfák közötti Nagy csend és nyugalom honolt, mintha nem is lenne háború. Huszonegy órakor Preobrazsenszkij ezredes fel­emelte gépét a magasba. A startvonalnál halványan pislákoltak a jelzőlámpák. Onnan szakadtak el és fúródtak a sötétedő égbe a nehézbombázók. Aztán tiszteletkört írtak le a repülőtér felett, s utána; irány Berlin! Minden öldalról sűrű felhők, Se fel, se le nem látni semmit. Az oxigén-álarc üvege eljegesedik. Az ezródes ceruzával próbálja lekaparni a jégréteget, de /nem sikerül. Leveszi hát a maszkot és leheleté­vé! melegíti az üveget. Légszomjat érzünk, sötét karikák táncolnak szemünk előtt. Pjotr Hohlov az ezred balszámyán leveti bélelt kesztyűit, hogy ké­nyelmesebben kezelhesse a műszereket. r ÍVI aximális magasságban repültünk, hogy min- x'pl- den kockázatot kerüljünk. MihailfPlotkin őr- ; nagy a jobbszélen vezette gépét. Már ismerte az utat. Néhány nappal ezelőtt felderítő repülésen volt. Teljes harci készenlétben repült, de azzal a szigorú paranccsal, hogy egyetlen bomba ledobása nélküli térjen vissza a repülőtérre. f Az utóbbi napokban romlott az időjárás, de a pilóták ennek örültek, bár a tájékozódás sokkal ne­hezebb lett. Hiába igyekezett Plotkin. hogy ne ve­szítse $zem.eíől a parancsnokot, • a-, sűrű felhőzet el-- takarta 'tőle barátját. A rádiózás1, meg volt tiltva. Korotyenko, a vezérgáo rádiósa csak egyetlen üze­netet adhatott ie. azt is csak a flelada.r, elvégzése után. J i > > A vezérgép irányt változtatott. Plotkin bólintott, hogy érti. Hiszen kívülről tudja az irányt, behunyt szemmel is végigvezetné rajta a gépet. Ugyanilyen tisztán látja a fasiszta főváros utcáit, lakónegyedeit, pontosan tudja, hol fekszenek Berlin katonai létesít­ményei. Nem hiába tett az utóbbi napokban annyi „utazást” Berlin felett. Igaz, hogy csak térképen. A gép emelkedik. A kabinban egyre metszőbb a hideg. Mind kevesebb az oxigén. Plotkin kinyitja az oxigénballon csapját. Nagyot szippant a friss leve­gőből és megnyugszik. Hatezer méter. Stettin felett vannak. Odalent a . felhőkön át is meghallották őket. A reflektorok le­szállásra invitálnak. A hitleristák is éjszakai beve­tésen vannak, s „vendégszeretetük” magyarázata egyszerű — a sajátjaiknak hitték őket. A reflekto­rok vakító fénnyel árasztják el a repülőteret, ame- ’• lyen két sorban állnak a gépek, kissé odébb a han­gárok, a laktanyák és a különféle szolgálati épüle- . tek. Nagyszerű célpont, de tovább kell menni. S Stettin utón'még rosszabbak a repülési viszonyok. Mínusá 45 fokos hideg van odakint... Stettintől Berlinig ötven perc a repülőút. A felét ' már megtették. Krotenko rádiós és Rudakov, a lö­vész készülődni kezd; az egyik lehasal a jéghideg padlóra, míg a másik a felső nyílásnál foglal helyet. XJirtelen kijutnak a felhőkből. Az ezredes szá- moh mind megvannak. Az ott Fokin, Jefre- mov, amott Grecsisnyikov... I A látóhatár hajnalpírt mutat. Mindig így van ez, ha az ember éjjel kivilágított nagyváros fölé érke­zik. A pilóták megdöbbentek a fasiszták elbizako­dottságán: sehol semmi elsötétítés. Ragyogtak az autópályák, szikrát hánytak az éjszakai villamosok áramszedői. Az óra 00,50-et mutatott. A magasságmérő 7 000 méter. — Érdekes — szólt Hohlov, — még az utcai vilá­. gítást sem kapcsolták ki. Alant millió fényben Ber- f lin. -ss, Az ezredes jelt adott a gépeknek, hogy repüljenek a célpontok fölé. Lene ijedten felugattak a légvédel­mi ütegek, a* eget fényszórók pásztázták. — Felkészülni — vezényelt Plotkin a célpont fölé érve. Berlin egy pillanat alatt teljes sötétségbe borult, de már késő volt. — A bombákat! — kiáltott Plotkin. A gép, megszabadulva súlyos terhétől, megrázkó­dott. Odalent bombák robbantak a ködbe dermedt városban. Felvillannak a vadászgépek fényei, amint elhúz- 1 nak a sütőibe borult város teleti. Preobrazsinszkij gépét három fasiszta pilóta is támadja. „Mint a gőzkalapácsok” — gondolja az ezredes, s úgy dönti meg a gépet, hogy mind a két lövésznek legyen jó kilátása. Krotyenko az első sorozattal végigsepri aa ellenséges gépet. A másik kettő távolabbra húz* mert veszedelmesen robbannak a légelhárító lövedé­kek, s a fasiszta pilóták nem akartak saját légelhá­rításuk tüzébe kerülni. A dörrenéseket nem lehetett hallani, de a szovjet gépek körül sűrű füstpamacsok lebegtek, fi erlin már nem tudott elbújni, elrejtőzni a ködbe. Hatalmas lánggal égtek a gyárak, az olajtartályok, robbantak a lőszerraktárak. A pályaud­varok üvegcsamokai kísértetiesen verték vissza a lángnyelvek fényét. — Irány, vissza — adott jelt Preobrazsenszkij és. intett a rádiósnak. Krotyenko abban a pillanatban leadta az üzene­tet: „Berlin felett vagyunk! A feladatot végrehajtot­tuk! Visszamegyünk a támaszpontra Napfelkeltekor érkeztek haza. A bőrruhás és bőr- sapkás, karikás, kialvatlan szemű pilóták nehézke­sen szálltak ki a gépből és huppantak a földre. Majd leültek, egyesek végignyúltak a repülőtér betonján. Preobrazsenszkijnek táviratot nyújtottak át. Győr. san átfutotta a papírlapot, majd ünnepélyesen je­lentette: — Moszkva a feladat sikeres teljesítése alkalmá­ból üdvözli a balti pilótákat Reggel a fasiszták rádiója bemondta, hogy egy hatalmas angol repülőgépcsoport megpróbálta bom­bázni Berlint. A légi és a földi elhárítás azonban még a város határában szétszórta a támadókat, Az angolok állítólag hat gépet vesztettek, — Miért nem nézték meg jobban az én földi ma­radványaimat — tréfálkozott Plotkin. — Talán meg tudtak volna különböztetni az angoloktól. Ugyanaznap elhangzott a brit cáfolat. Az angolok bejelentették, hogy légierejük augusztus 7-ről 8-ára virradólag a rossz időjárási viszonyok miatt semmi­féle tevékenységet sem végzett. Augusztus 13-án örömhír érkezett a támasz­pontra: Preobrazsenszkij t, Hohlovot, Jefre- movot, Grecsisnyikovot és Plotkint a Szovjetunió Hőse címmel tüntették ki. A Berlin elleni első légi­támadásban részt vett többi pilóta rendjeleket ka­pott. A szovjet repülők a háború folyamán még több­ször, mélyen berepültek a fasiszta Németországba. Bombázták Berlint, Hamburgot, és a hitleri biro­dalom más iparvárosait. Ez az első 1941 augusztusá­ban történt. Göring persze nem lett Smidt (Kovács), hanem G öring maradt, addig.,. Nagyon messze volt még 1915 májusa ...- i t : • • Vnatolij Baranoy IAPN—&S> 1945 óta az országban, siker­rel újjáalakítják és gazdagít­ják a népi- koreográfia alap­jait a művészeti színvonal ja­vítása érdekében.- Vietnami táncok gyakran szerepeltek (Bambusztánc,, Kalaptánc, Darázstánc, Rong Chien-tánc stb.) nemzetközi fesztiválokon és művészeti be­mutatókon. Arany- és ezüst­érmeket nyertek. Figuráinak szelídségével a vietnami tánc híven tükrözi a nép egyszerű, tiszta, költői és optimista lelkét. A nemzetisé­gek táncai (elsősorban a dél­vietnami Magas Fennsíkon la­kóké) közvetlenséggel, erővel és lendülettel telítették. Bur- leszk jelenetekben a vietnami tánc komikus, szatirikus ele­meket tartalmaz. A vietnami táncművészet

Next

/
Oldalképek
Tartalom