Tolna Megyei Népújság, 1971. július (21. évfolyam, 153-179. szám)

1971-07-04 / 156. szám

Y 7. Kevesen jártak az utcán, a villamosok árván és sietősen cipelték a néhány didergő utast. Komor karácsony volt, latyakos, didergős. Már nyoma is alig akadt a pár napja hullott csenevész hónak, a párás hi­deg átjárta az embert. Csapó a körúti kirakatokat nézeget­te, egyik-másik előtt tíz per­cig is elácsorgott. Pedig nem érdekelték az almahalmck, a konzervesdobozok gúlái, még a fonott kosarakból előkandi­káló palackok sem. Nagyon árvának, magányos, nak érezte magát, azt hitte a hirtelen föltámadó emlék mi­att — pedig azért érezte, mert tényleg az volt. Nem volt határozott célja, aiztán mégis a Luxorban kö­tött ki. Ez volt a pesti törzs­helye. Megállt mindjárt a be­járatnál, a pincér barátságos, jó ismerősnek kijáró cinkos meghajlással fogadta: „Jó es­tét Csapó úr, nálunk tetszik eltölteni a szentestét?” Ettől elkedvetlenedett. VégigpászV- tázta a gyér mezőnyt — né­hány magányos lány, két-há- rom kisebb társaság ült csak a presszóban, gubbasztva, rosszkedvűen, mintha fáztak volna. Csapó legszívesebben elment volna, de aztán a hátsó asztalok egyikénél észrevette Etust. Egy szőke lánnyal ült, s mikor meglátta Csapót, oda. intett neki. „Leülhetek?” — kérdezte az asztalnál Csapó. A szőke lány hirtelen az órá­jára nézett, Étus bólintott. „Vártok valakit?” — „Nem biztos ügy, lehet, hogy a Bé- lusék jönnek” — mondta Etus. Csapó konyakot rendelt, Etus valami repülős pacákról fecsegett, aki az ősszel saját gépén jött látogatóba Magyar- országra. A szőke lány időn­ként elővette a puderkompakt- ját, belenézett a tükörbe, iga­zított valamit magán. „Te is feljöhetnél Bélushoz” — mondta később Etus. „egyszer itt találkoztál vele, tudod, az a vizipolós”. Csapó nem emlékezett a ví- zipolósra, nem is nagyon ér­dekelte. Elképzelte Etusék szentestéjét. Hátrafeküdt a széken, nyakát megfeszítette, bámulta a mennyezetet. Aztán hirtelen fölállt, menet közben fizetett. Nem lakott messze, de nem kívánkozott haza, előbb lement a Duna-partra, egy da­rabig nézte a vizet, aztán ami­kor már nagyon fázott, haza­ment. A hűvös szél jólesően csapkodta arcát. A szobában a reggeli ren­detlenség fogadta; szétdobott ágy, elszórt cigarettavégek, az égy mellett néhány ujjnyi ko­nyak az üvegben. Megitta a konyakot, lehevert az ágyra. Nagy némaság vette körüL Üvölteni szeretett volna. Mikor megcsörrent a tele­fon, mohón a füléhez kaptat pár percig nem lesz egyedül, itt lesz vele a szobában egy hang, legalább egy távoli hang! Biró kereste. „Van programod?” „Mikorra?” „Ma estére.”' „Nincs”. „Ha kedved van, átjöhetsz hozzánk, úgy1-: is régen láttad a srácokat” Egy presszóban vett négy tábla csokoládét, két bonbo- nos dobozt, ital is vásárolt. Jókedve kerekedett. Szeren­cséje volt; azonnal kapott taxit. Eltöltötte a család meghitt, barátságos melege, hálás sza­vakat keresett, de sehogysem tudott kinyögni egy szót sem. Egy pillanatra megirigyelte Bírót. Később a gyerekek a karácsonyfa alatt összeszólal­koztak egy játék miatt. Biró dühösen rájukförmedt, az asz- szony azt mondta; „Még az hiányzik, hogy szenteste is ordítozz velük.” Vacsoránál Biró kilöttyen- tette a vörös bort, a felesége fölugrott, sót szót rá. Nem szólt, csak egy pillantást kül­dött a férje felé. Csapó meg­merevedett, szertartásos lett s nemsokkal később már szűk ketrecnek érezte barátja laká­sát. , Felállt, elbúcsúzott A férj is, a feleség is tartóztat­ta, Csapó valami olyasfélét ér­zett, hogy sokkal inkább at­tól félnek, hogy most itt ma­radnak bezárva ebbe a lakás­ba, mint attól, hogy ő egye­dül lesz. így hát elment. Kint az utcán vidáman fütyörészett, s a Luxorban ott találta még Etusékat. Vidámak voltak, Bé- lus a szőke nő térdét fogdosla. Csapó leült közéjük, felszaba­dultan nevetett. * — Nincs ebben semmi — mondta Etus — minden csa­ládban így van. Csapó nem válaszolt, nem nagyon érdekelte Etus meg­jegyzése. Egyedült szeretett volna maradni, távol minden­kitől, Etustól, Bírótól, a sár­ga Gawrontól. — A Karesz micsoda egye­dül lehet! — Milyen Karesz? — kér­dezte Etus. Csapó nem a kérdésre vála­szolt, de Etus megértette ki­ről van szó. — Mikor repül a dzsungel fölött — folytatta Csapó — képzeld el! Olyan lehet, mint mikor én repültem a ködben. — Miféle ködben? — Múltkor ködbe kerültem. Biró feljött utánam és leho­zott. A hátán feküdt összeszorí­tott foggal. — Föl kellene Jönnöd Pest­re — mondta Etus. — Minek? — kérdezte, S fektében fölemelte a fejét. — Elmehetnél a MALÉV- hez. Az jobb lenne neked. Vá­rosokat látnál, meg minden. Csapó nevetett, kicsit csú- fondárosan, Etus dühös lett. — Mit nevetsz? Talán nem különb munka, mint trágyát szórni!? — Mit tudom én? — neve­tett Csapó — nem csókolnál meg? — Olyan vagy mint egy tízéves gyerek — mondta kedvesen, Etus és odaült met­* \ ::: Másnap üres; zsongÖ fejjel ébredt. Kényelmes ál­lapot volt, nyújtózott, nem kellett törődnie semmivel. Dél felé indult vissza a bázisra, az autózás megint felvidította. A bázis előtti elágazás után rnf'&iáíta az úton Fehér Krisz­tinát. Sietősen lépkedett a ben tonon, könnyed volt, kecses. Csapó akkor még nem tudta, ki ez a lány. Hirtelen rálépett a fékre. Jó lába van — gondolta. Lassí­tott a lány mellett. — Elvi­szem, ha akarja — mondta és ránevetett. Csinos — gondol­ta, és ettől még jobb kedve kerekedett. A lány kedvesen rámosolygott: „Nem messze megyek, csak ide a nyárfáig, látja ott letérek.” „Az is va­lami — mondta Csapó — bár magát Párizsig is szívesen el­vinném.” „Ezt elég hamar el. döntötte” — nevetett a lány. Aztán mégis beszállt. Csapó nem állt meg a nyárfáknál, a lány kiabálni kezdett. „Mit kiabál? Nem kell tőlem félni — mondta Csapó — elviszem egy darabon, aztán vissza­hozom. Abban igazán nincs semmi. Ha akarja haza is vi­szem”. A lány tiltakozott, ne­ki nincs sem ideje sem kedve autókázni.. „Álljon meg, ki­szállok.” Csapó egy ligetes résznél le­kanyarodott az útról, megállt a fák között. A lány nyitotta volná az ajtót, de nem tudta hol a kilincs. Csapó nevetett. „Ö hát nem kell annyira meg­rémülni” és keze elindult a lány karja felé. „Engedjen el” — mondta szelíden, kérlelve a lány, Csapó egy pillanatra meghökkent a hangtól, de az­tán húzni kezdte maga felé. Erre eleredtek a könnyei, hangtalanul, megmerevedve sírt, Csapó elkedvetlenedett türelmetlen vonás szaladt vé­gig az arcán, hirtelen mozdu­lattal kinyitotta az ajtót, fe­jével intett és azt mondta: „Na tűnj el, szeplőtlen szűz­anya”. A lány csendesen, si­etség nélkül kiszállt, és a me­zőn át, toronyiránt megindult a nyárfák felé. Válla rángott a sírástól. Csapó egy darabig mozdu­latlanul ült a volán mellett, aztán lebiggyesztette a száját, rándított a vállán, megindí­totta a motort, kikanyarodott az útra, és ment tovább. Kis idő múlva megállt, hátrané­zett, kereste a mezőn a lányt. Már nem látta sehol. Keserves arcot vágott. Később fölvett egy hat-hét­éves forma kisfiút. A gyerek vászontarisznyát viselt a há­tán, és már tudott olvasni. A Millecinquecento azért nehe­zen ment. De Csapó a faluig megtanította rá, bekanyaro­dott abba a mellékutcába, ahol a gyerek lakott, mintha nagyon fontos lenne neki, hogy ezt a kisfiút a házukig vigye, a háznál kiugrott a ko­csiból, megkerülte az autót, mint egy grófi sofőr és kitár­ta a gyerek előtt az ajtót. „Pa­rancsoljon. méltóságos uram”. A gyedek boldogan nevetett, katonásan tisztelgett és azt mondta: „Millecsinkveesento”. iFqiytaüuiy •Siai&JásSÍE-. FÉLÉVI MÉRLEG A Magyar Posta a rohanó események és a szűk nyomdai kapacitás következtében az előzetes elgondolásoktól erősen eltért, még a módosított bé­lyegprogramot is többször megváltoztatták. Feltűnően sok blokkal jelentkeztünk, szinte úgy látszik nálunk nem ismerik a német filatelisták mondását: „A blokk ünnepi ruhába öltöztetett bélyeg.” Fé­lő, hogy a túl gyakran hasz­nált ünneplő mindennapivá és elkopottá, tehát értéktelenné válik, öt blokk félév alatt sok és aránytalan is két soro­zathoz, valamint öt egyes bé­lyeghez. Sajnálatos, hogy a ja. pán fametszeteket bemutató rendkívül szép és a lósport különböző ágait ábrázoló ki­adások késnek. Az eltelt hat hónapban postánk kiadványai művészi színvonalban, kivi­telben, témában az előzőleg megszokott szint körül voltak. A bélyegek világversenyében azonban minden állam arra törekszik, hogy újdonságaival elkápráztassa a gyűjtőket. A magyar bélyegek nívója to­vábbi fejlődésre kötelez; ér­dekes, ötletes, szép új kiadáso­kat várunk. SZÜLETETT 1971-BEN „Minden család legnagyobb öröme egy újszülött érkezése, célt és értelmet ad a felnőt­tek életének.A szülők egyetlen gondja a gyermek életét szé­píteni, kellemessebbé tenni. Számos helyen az új jövevény fejlődésének minden mozza­natát feljegyzik és az esemé­nyek leírását fényképekkel színesítik. Akik csak anyagi­lag kívánnak gondoskodni biztosítást kötnek, betétköny­vet váltanak. A szélesebb lá­tókörű apák albumokat fek­tetnek fel, .ahová a születés időpontjától kezdve minden kiadásból elhelyeznek egy pél­dányt. így a gyermek értékes gyűjteményt és olyan szenve­délyt kap, amely egész életén keresztül örömet és sok isme­retet nyújt.” Ezeket egy filatelista levelé­ből idézzük, a közérdekű ok­fejtés további részét is olva­sóink elé tárjuk: „A napokban egy bélyegbolt­ban szomorúan hallottam^ hogy egy apa két albumot kínált el­adásra, mert fiai a bélyegek helyett az autómodellekhez vonzódnak. Az jutott eszem­be, hogy nem eleget törődünk nemes szenvedélyünk népsze­rűsítésével, főleg a fiatalokat hanyagoljuk el. Hirtelen arra gondoltam, hogy a Magyar Posta segíthetne. Köszöntse az 1971-ben születetteket — ez tűnjék ki a feliratból — egy kedves gyermekarcot (pl Ru­bens festmény alapján) ábrá­zoló bélyeg karácsony táján. Ilyen — esetleg évente ismét­lődő kiadvány sokakat buzdí­tana arra, hogy gyermekük­nek bélyeget gyűjtsenek, álta­lánosabbá tenné a filatélia iránti érdeklődést.” FÉMBÉLYEGEK A szenzációk stzázadában is esemény volt, amikor a Ma­gyar Posta kiadta az első fém­bélyeget. 1955-ben különleges 0,009 mm vékony fóliát ra­gasztottak papírral össze és a Pénzjegynyomda elkészítette az alumínium bélyeget. A Szovjetunió 1961-ben ugyan­ilyen bélyeg kiadásával kö­szöntötte a XXII. kongresz- szust, majd négy évvel később a kozmonauták napját. 1968- ban a csendes-óceáni Tonga szigetek aranynak mondott fémlemezekre készített bélye­get. Az alapanyagról később kiderült, hogy nem minden arany, ami fénylik. Az afrikai államok, többek között Ga­bon, Kongo, Niger 1000 frank névértékű színaranyra préselt kiadásokat hoztak forgalom-1 ba. A Himalaya oldalában fekvő Bhutan egyik különle­gessége a vas történetét be­mutató sorozat, amelyet a té-t mához igazodva hajszálvékony acéllemezekre nyomtak. Ele­fántcsontpart és Felső-Volta azzal szórakoztatta a filatelis­ta világot, hogy arany- és ezüstfóliára azonos bélyegraj­zot préselt, igaz ez a párhuza­mos kiadás elég drága mulat­ság. A fémbélyegeket legtöbb- nyire elég nehéz levélre ra­gasztani, de ez nem is fon­tos, mert ezek főleg a filate- listáknak készülnek. A bélyeg alapanyagának változása a vámhivatalokban is problémát okozott. Az újdonságot több helyütt aranytárgynak minő­sítették, de most már ezeket a különlegességeket egységesen bélyegnek tekintik mindenütt; hírek Suriname három bélyege a távközlés fejlődését ábrázolja. 1843-ban az első távírókészü­lék alig 100 méterre műkö­dött, ezután 83 évig kellett várni a tenger alatti telefon­összeköttetés megteremtésére, viszont 1969-ben már a Föld- Hold közötti 384 ezer kilomé­teres távolságot is áthidalta a televízió. — A kicsiknél is ki. sebbek rajzoltak bélyeget Lengyelország 4—12 éves „ter- veEŐk” rajzát adta ki nyolc bélyegen az ENSZ gyermekse­gélyezési szervezete (UNICEF) tiszteletére. Az Azovi-tenger kincse Cirkon- és titántartalmú ás­ványokat fedeztek fel az Azo- vi-tenger mélyén. Egy külön e célra készült úszó-fúró beren­dezés segítségével 49 fúrással több száz ásványtani mintát vettek a tenger sekély részéről. A mélyebb helyekről búvárok segítségével nyertek talajmin­tákat. A tengerfenék dombor­zati viszonyait lokátor beren­dezéssel állapították meg. A ta­lajmintákat fizikai és vegyi elemzésnek vetették alá. A geo- kémikusok tanulmányozták a tengerbe ömlő több mint 40 fo­lyót, köztük « Dont és a Ku- bánt is. tenger északi részén találták. Itt bukkantak többek között a titánércre és rutilra. Értékes ásványokban gazdag a kis Berg folyó deltavidéke is. A talaj­minták sok apatitot tartalmaz­tak. Cirkont és kisebb gyé­mántdarabokat fedeztek fel a sekély vizeken és strandokon. A tudósok feltételezik, hogy az Azovi-tenger mélyén — mely geológiai szerkezetét tekintve rendkívüli mértékben hasonlít a környező szárazföldi részek­hez — gazdag ásványlelőhely. A tengerfenék mintegy a kör­nyező táj folytatása. Ennek alapján a jövőben újabb, ér­tékes ásvány lelőhelyek felfede- zését várhatjuk.

Next

/
Oldalképek
Tartalom