Tolna Megyei Népújság, 1971. június (21. évfolyam, 127-152. szám)

1971-06-06 / 132. szám

« \ NAGY LAJOS» Az elszabadult oroszlán Az állatsereglet elhagyni ké­szült a várost, hogy tovább. menjen más városba, hogy új terepen rakják sorba a vas­rácsos ketreceket, s az állatok szagával telített levegőben új bámészkodóknak magyarázza a nádpálcás mutogató: „Itt látható a jaguár, a február, a március... és az összes raga­dozó vadállatok”. A teherpályaudvaron egy­más után rakták fel a ketre­ceket a vasúti kocsikra. Ment minden szép rendjén, 'csak az oroszlánnal történt baj. Ket­recének egyik széle már rajta nyugodott a teherkocsi párká­nyán, éppen a másik szélét emelték, hogy aztán az egész súlyos szerkezetet rálökjék a kocsira, amikor a ketrec visz- szazuhant, s ahogy a kövezet­re vágódott, kinyílott az ajta­ja. De nemcsak az ajtó nyílott ki, hanem az ajtón az orosz­lán is kizuhant a szekrény­ből. „Hohó!" — gondolta az oroszlán, azzal a pillanatnyi dühvei, amit minden élőlény érez, amikor elvágódik. '„Hohó!” — gondolta az oroszlán még egyszer, ahogy elszállt hirtelen ingerültsége. És egyszerre félelem szorítot­ta meg a szívét, azt a szivet, amelyről az arabok és nége­rek azt tartják, hogy aki eszik belőle, az nem ismeri többé a félelem érzését. „Szent isten, ebből baj lesz, sőt alighanem végem van!” — állapította meg az oroszlán. Mert a szekrény felborult, mégpedig úgy, hogy qz ajtó fenekére került. Az oroszlán­nak visszamenni a szekrény­be nem lehetett. Az oroszlán elszabadult. Az oroszlán állt, reszketni kezdett, s irgalomért esdve nézett körül. Irgalom azonban nem volt sehol, mert a vele foglalatoskodó munkások már­is eszeveszetten rohantak a szélrózsa minden irányában. Innen-onnan fenyegetően ijedt kiáltások hallatszottak. „Vi­gyázat! Mindenki meneküljön! Be kell a kijáratokat zárni. Héj, ne menj arra! Jesszusom, Dóri!” .Az oroszlán állt és nézett és reszketett. Ezt a helyzetet aligha lehet élve megúszni! Mégis, mit lehetne csinálni? Mert a végveszedelemben az oroszlánember mindent meg­próbál, illetve a vízbefúló oroszlán még a szalmaszálba is belekapaszkodik. Még egyszer szemügyre vette a felborult ketrecet. Hiába, oda vissza­menni már nem lehet. Az­után arra gondolt, hogy lefek­szik, behunyja a szemét, úgy marad mozdulatlanul. Dehát ez is céltalan lenne. Hirtelen eszébe jutott egy bútorkeres- k ed és, amelyet egyszer vala­hol látott, amikor egy városon « keresztül szállították, termé­szetesen ketrecben. Milyen jó ­GYURKOVICS TIBOR: MIT MONDANÉK Mit mondanék, ha erre jönnél, mit mondok majd, ha erre jössz, ha illatozol, mint a gyömbér, és arcodon ragyog a szösz, ha eljössz és azt mondod: este erre vezet az utam el, te addig menj be a terembe, hogy ne lehessen semmi jel, jordulj meg, támaszkodj a falnak, és zárd le fényes szemedet, tarts vissza kényszerű < hatalmad, míg házad előtt elmegyek. lenne egy ilyenbe menekülni, s a kirakatban szőnyeg gya­nánt leheveredni. De nem lehetett tovább mor- fondálnia. mert néhány száz lépésnyire emberek jelentek meg, kezükben kést, revol­vert, puskát tartottak. Meg­nyílt egy emeleti ablak is, valaki fegyvert sütött el. ha- talmas durranás, látni lehe­tett az elszálló lőporfüstöt. Fele sem tréfa a dolognak, innen menekülni kell. Hirtelen megfordult, s elkezdett a nyílt pályán kifelé cammogni. De még egyszer visszanézett, nem gondolták-e meg magukat az emberek, nem lobogtat-e va­laki fehér zászlót. Nem bi­zony. Sőt, ellenkezőleg. Már futva közeledtek feléje, „hajrá,. utána, nem szabad kiengedni, agyon kell ütni” — ordítoztak, s újabb lövések dördültek el. Az oroszlán óriási ugrásokkal futni kezdett. A pályaház külső területén dolgozó mun­kások riadtan ugráltak föl az üresen álló vagonokra, volt, aki a kerekek közé bújt, volt, aki a tetőre mászott, aki be­zárta maga után a fülke aj­taját. De volt, aki mihelyt biz­tonságban érezte magát, azon­nal támadólag lépett fel: a vagonok ablakaiból kalapács, széndarab, nyitott bicska rö­pült az oroszlán felé, s valami úgy az oldalába vágódott, hogy fájdalmában felordított: — Hohoho-hó-ó-ó! De csak egyet, egy rövidet, hangja hirtelen elhalt, mint­ha azt is megbánta volna, amit mondott, s szeretett volna le­térdelni az emberek előtt, a fejét a földre hajtva, biztosí­tani őket legbékésebb szándé­kairól. De hát' hiába, ez tiszta öngyilkosság lett volna., össze­szedte tehát magát, egy óriásit ugrott előre, s megint szágul­dani akart, egyenes irányban, ismeretlen cél felé. De szem­közt magával újabb ember- csoportot látott, dorongokkal, puskákkal fölfegyverkezve. Ol­dalt fordult hát, átugrott a deszkekerítésen. Egy népes ut­cára zuhant, majdnem elgázol­ta a villamos, de a kalauznak ■az utolsó percben mégis sike­rült fékeznie, elég ügyetlenül persze; nem fog fizetésemelést kapni. Lett erre az utcán óriási ré­mület (a délutáni lapok úgy írták, hogy: pánik). Az el­szabadult oroszlán most már •nem is tudott volna egy hely­ben megállni, futnia kellett. Jobbra fusson, balra fusson? ■ — Ha már benn volt a végső szerencsétlenségben, mi .sem természetesebb, minthogy el­kezdett cél nélkül vágtatni a város belseje felé. Emberek, járművek, menekülés, ordítás és vészes sikolyok mindenfelé. Az oroszlán félelme észbontó izgalommá fokozódott, már nem látott semmit, csak va­lami zűrzavaros, mozgó tarka masszát. Életösztönének még egy utolsó megnyilvánulásául egy nehézkesen kacsázó, kövér asszonyságot a végső érvvel akart meggyőzni arról, hogy senkit nem'akar bántani, csu­pán élni szeretne, nem kell te­hát tőle félni, nem kell me­nekülni, nem -kell az ijedtsé­get fokozni és terjeszteni — rávetette tehát magát, a föld­re teperte és két első mancsá­val erősen lefogta, hogy ma­radjon már békében, ne is mozduljon. De még ezzel az utolsó ma­nőverrel sem volt szerencséje, mert az anyóka, szegény, ször­nyethalt — az ijedtségtől is, no meg hát a tapintatlan érin­tések okozta halálos sérülések- tőL Éppen jókor érkezett a két­ségbeesett oroszlánhoz két bi­ciklista rendőr, akik revolver­lövésekkel megölték. Utolsó fantáziája az volt, hogy egy szép új, nyitott ajtajú ketrec előtt áll. ő beugrik a ketrecbe, s valami ügyes és kedves em­ber gyorsan .becsapja, s be­zárja utána, az ajtót. IHASZ.-KOVACS ÉVAs AZONKÉPPEN Dr. Bokor Rudolfnak ajánlom ahogy a sugár mondja a ragyogást ahogy a ragyogás a Világosságot (ujjaiddal befogott két szememen is áttör a tűz: Tőled fényesedik) ahogy sejtjeid zarándokai testem búcsú-helyére érnek azonképpert sarjad föl éled vérköreidben az új eszmélet a fák tudatában barázdáinkban az áldásos búza Könyvhét szokásból Nem a Tolna megyei Népúj­ság az első lap és. minden bi­zonnyal nem is az utolsó, amely megírja, hogy az idén nem volt könyvhét, illetve ami volt, azt a rendező szervek — magam tolnai tapasztalatokra hivatkozva állítom —, szokás­ból rendezték. Évek óta így hozza magával a hagyomány, hogy az év egyik szép, (vagy nem szép) tavaszi hetén fő­városi — ha szerencséje, vagy ismeretsége van a szervező­nek — sikeres, ha nincs, ke­vésbé sikeres írókat hívnak, vagy kapnak a megyei, járási székhelyek. Mióta a könyv is jóformán csak árunak' minő­sül, mintha nem is az értékek lennének fontosak, csupán a várható siker, amit az el­fogyott példányszámok jelez­nek. Ezen értékítélet alapján a Bölcskére rrfeghívott Berkesi András estje — lévén, hogy száznál többen, zömmel fiata­lok jelentek meg és majdnem annyian yásárolták . az író könyvhéti (?) kötetét —, si­keresnek minősül. Dunaföldváron, ahol Darvas József, Szabó B. István talál­kozott olvasóival, a néhány kö­zépiskoláson kívül alig voltak, ezen még Szirtes Ádám vitat­hatatlan népszerűsége- sem változtatott. Szilvási Lajos gyönki és varsádi meghívása — az estek sikeréről nem tu­dok közelebbit —, már öhma- gában is jelentősebb írónak jelzi Szilvási Lajost, mint Csoóri Sándor József Attila- díjag; és Végh Antalt együtt­véve, akik alig harminc em­bert vonzottak hétfőn este a Babits Mihály művelődési központba' a megyeszékhelyen, Szakszárd városában, abba a művelődési házba, amelynek május hónapban harminchat- ezer látogatója volt. Ezek után joggal felmerül a. kérdés, az országos érdektelen­ségbe fulladt könyvhét azt jelenti-e, nem kell az iroda­lom az embereknek-? Nem hi­szem. ezt nagyon tárgyilagos és beszédes számok cáfolják: 1949-ben összesen 1186 könyv jelent meg Magyarországon, 14 355 200 példányban. Húsz évvei később, 1969-ben 4513 féle könyv került ki a nyom­dákból, 48 013 800 példányban. Ezek nagy részét megvették, elolvasták. Az érdektelenség • tehát _ a rendezvényeknek, az író— olvasó találkozóknak szól. és joggal. Szükség van-e egyálta­lán — a mai formájában — ’ az író—olvasó találkozásokra? Azt hiszem, nincs. Senki nem nyer vele. író barátaimtól tu­dom, kínos dolog közszemlére téve ülni. a fagyos csendben, vagy arra válaszolgatni, ho­gyan jön az ihlet? Az olvasó nem tud meg többet az íróról, mint amennyit tudnia kell és tudnia érdemes, mert ezek benne vannak, vagy benne kellene lenniük a megjelent művekben. írók vallják, hogy szükség van termékeny talál­kozásokra az olvasókkal, de erre ez a forma alkalmatlan. Akit az irodalom érdekel, meg­veszi a könyvet. Mindenkinek műveltsége, egyénisége, pilla­natnyi hangulata határozza meg, tetszik-e neki, vagy nem. Választhatja a könyvespolcról, amit éppen akar. Az író- olvasó találkozóból és irodal­mi estből összeházasított prog­ramban áz van, amit más vá­laszt. Mellesleg, ez így egy ke­verék. hiszen, ha művészek mondják a verseket, mint a hétfői esten, minek az író oda? Hivatottabb tolmács akadt műveinek, mint ő ma­ga. , Maradjunk a szekszárdi könyvheti estnél. Két rangos író jelent meg városunkban, két színművész társaságában. Ahányan voltak, annyi felől jöttek, ami így önmagában nem lett volna baj, következ­ményeiben annál iríkább. Az eredeti meghívókon még Sütz Ila neve szerepelt. Helyette jö'tt Margittay Ági és öürös Gyöngyi'. Már a két teljesen különböző egyéniségű művész összehozása sem volt szeren­csés. Margittay Ági átütő ere­jű versmondása mellett el­szürkült Bürös Gyöngyi stílu­sa, pedig önmagában, talán hatásosabb lett volna. Az- elmondott versek mai irodalmunk legnagyobb köl­tőinek legszebb versei voltaic. A ''két művész minden dicsé­retet megérdemlőén tolmá­csolta őket. A műsor kezdés előtt öl perccel állt össze olyan mó­don, hogy végiggondolta a ké* művész, mi az, amit tud, é9 elképzelhető az egy könyv* heti esten? Félelmetesen nagy teljesítmény volt Margittay Ági részéről, hogy másodper­cek alatt váltott Weöres Sándor Majomországáról Nagy László Ki viszi át a szerelmet? cí­mű versére. A jelenlevő Csoóri Sándortól 3—-4 kóltaf meny hangzott él. Minden rendező szerv fa* lelős azért, amit csinál. Ha nem lehet összehangolni úgy egy műsort, hogy valami egy­séges rend szerint álljon ü*z*i sze és egymást nem ütő egyé­niségű művészek kerüljenela egymás mellé, akkor ne este nálják. Fölösleges erőfeszítés­nek tesznek ki olyan műv&i székét, ■ akiknek energiájúig tehetségük jobb sorsra érde­mes, a közönségről nem Jó beszélve. Berek Kati József Attiláik estjének nagy sikere voit aat egész országban, SzekszúrdoU is. A művésznek volt idej% hogy összeállítsa, megtanulja, felépítse előadói szempontba^ De említhetném Mensáros László Mementó című estjét vagy a fiatalabbak közül Bá»> lint András Messze van Ma? gyarországjút. ' '' Szokásból neveztünk egy hetet könyvhétnek, pedig nen* jelent meg az antológiák ki­vételével, több mai magva* író könyve, mint más hete* ken. Ezek az antológiák is 4 fiatalok két kötetén kívül máé ismert írásokat tartalmaztak; A „könyvhét” tehát könyvki­adásunk csődje volt, am| azokra a gazdasági szabály­zókra vezethető vissza, ame­lyek a könyvet a nyomda­ipar egyik termékének tekii*» ük. Kétségkívül gazdaságo­sabb egy krimit huszonötezer vagy ennél sokkal töbD pél­dányban kiadni, mint egy verskötetet , háromezerben. Maradtak könyvhét címén az iró—olvasó találkozók, irodal­mi estek, amelyek a fenti okokból senkit sem érdekel­nek. • - ‘ u‘ IHAROSI IBOLYA Kéziratokat nem őrzünk meg és nem adunk vissza! Csak olyan irodalmi munkákra vá­laszolunk, amelyekben a tehet­ség jelét látjuk. Ifj. Molnár József; TANYÁK

Next

/
Oldalképek
Tartalom