Tolna Megyei Népújság, 1970. november (20. évfolyam, 257-280. szám)
1970-11-04 / 259. szám
TTT’rTTT»?T»T»TTrTTTT*T»T» *»»TT’»»TTT»»TTn»'r»T»T»Tm»mT»TTT»TmT»T»T’rmT*mTTTn * TmTTTmTTTTTTTm»mTm»»mfTf»»»»mrmTT»TTTT\ 21. AZ ERŐSZAK MÍTOSZA Bizonyára ismerik az anekdotát az amerikai gyerekről, akivel közlik, hogy meghalt a nagyapja. „És ki lőtte le?" — kérdezi ártatlanul a kisfiú, aki számára a természetes halál fogalma ismeretlen, de aki az erőszakos halállal — - ez már nem tréfa! — lépten-nyomon talál ozik: a televízió képernyőjén, a kepeslapok- • >an, a moziplakátokon, sőt még a játékboltok kirakataiban is. * A „comics-strips’’-ok, vagyis a képregények a múlt század végén jelentek meg az Egyesült Államok újságjaiban, az olvasó szórakoztatására. 1935 körül aztán kötetekbe foglalva behatoltak a könyvesboltokba is. Feltűntek tehát az úgynevezett „comics-books”-ok, s ezekkel együtt megjelent a „szuper"-ek nemzetsége is. a Superman, a Superboy, a Superamerican; ezután következett a „szörnyetegek" sorozata' Frankenstein, Drakula, Fantomas, Diabolic, Satanic, Infernal,1 Criminal. Tekintet nélkül arra a politikai szerepre, amellyel szerzőjük őket felruházta, e „hősök” valósággal versengtek a különböző gyilkolási módszerek alkalmazásában. 1950-től kezdve a Szuperek és a Szörnyetegek elárasztották a nyugat-európai piacot is. E képregényeket, az utóbbi időben az ezeket kiegészítő fényképregényeket, valamint a futószalagon gyártott úgynevezett „kalandregényeket” — amelyek egymást licitálják túl az erőszak és a borzalmak ábrázolásában —, olyan emberek millió olvassák, akik könyvesboltban ugyan még sosem jártak. Az erőszak járványa mindinkább elönti az irodalmat, a színpadot, a vetítővásznat, a képernyőt! Arthur Penn Bonnie and Clyde című filmje, ez a „gengszter-story”, egy bankrabló párról szól, akik 1934 körül „működtek”. Clyde Barrow és Bonnie Parker, a szerelmes gengszterpár tulajdonképpen Diliinger bandájához tartozott és tizenkilenc gyilkosságot követett el, mielőtt kézrekerült. Mindkettőt halálra ítélték. Mégis sikerült megszökniük a Huntsville-i (Texas) börtönből és Diliinger segítségével a mexikói határ felé menekülniük. Egy erdőben azonban az FBI hat embere várt rájuk. Heves tűzharc, s a rendőrök ezer golyójából kilencvennégy célba talált. A gengszterpárt utolérte sorsa. Nincs semmi tragikus, hősies, vagy romantikus abban, hogy a gyilkosok elnyerték megérdemelt büntetésüket. A film azonban valósággal fölmagasztosítja a két gengsztert, és óriási közönségsikert aratott az Egyesült Államokban. Bosley Crowther ismert amerikai filmkritikus a New York Times-ban három felháborodott hangú cikkben támadta Arthur Penn filmjét. Minden cikk után a né- zők-olvasók a levelek százaiban keltek a film védelmére. Crowthemek végül távoznia kellett a szerkesztőségből. „Véletlen? — kérdi a L'- Express. — A válasz: Nem. ő Clyde és Bonnie utolsó áldozata.” „Igen! Az erőszakról akartam filmet készíteni — jelentette ki Arthur Penn. — Az erőszak ugyanis Amerika egyik jellemzője. Nem az ókori Görögországról vagy a reneszánszról van szó, hanem az amerikai társadalomról, amelyben az erőszak uralkodik. Mintha valamiféle életre szóló szerződést kötöttünk volna az erőszakkal. Ez jellemzi a mai világot.” A Le Monde a következő kérdést intézte Penn- hez: „Nem gondolja ön, hogy filmjét bizonyos fiatalok a bűnözés dicséreteként, nogy ne mondjuk dicsőítéseként, értelmezhetik?” A Bonnie and Clyde alkotója vállat vont: „Mindenki olvasta az angolszász meg franciái mondákat és balladákat, amelyekből valósággal AAaAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA4AAAAAAAAA árad az erőszak... Nem hiszem, hogy a művészet bizonyos tettekre sarkallná az ifjúságot...' Mi sem akarjuk azt állítani, hogy azok a filmek, vagy olvasmányok, amelyekben az ifjak erőszakkal találkoznak, közvetlenül és feltétlenül bűnözéshez vezetnek, noha a fiatalkorú bűnözők nem egyszer beismerik, hogy valamelyik film hatására cselekedtek, vagy pedig egy tv-film adta bűntettük ötletét. Azok, akik tudatában vannak ennek a veszélynek, már rég felhívták a figyelmet rá, milyen káros hatásúak a rémfilmek, az erotikus és pornografikus kiadványok áradata, az erőszak bál- ványainak dicsőítése. Nem más ez, mint támadás a felnőttek és az ifjak érzékenysége ellen, hogy hozzászokjanak a halál gondolatához, az erőszakhoz, s egyfajta közömbösség, nemtörődömség alakuljon ki bennük a rosszal, a bűnnel szemben. Az Interpol munkatársai szerint éppen ez a „közömbösség” a legnagyobb veszélyek egyike. Elsősorban a kiskorúak bűnözése szempontjából, amelyre ma ugyan panaszkodunk, de amely energikus intézkedések nélkül tíz év leforgása alatt, éppen a mi nemtörődömségünk folytán, szörnyeteggé válhat. MIT HOZ A JÖVÖ...? A szakértők túlnyomórészt pesszimista véleménye onnan ered, hogy a bűnözés okainak és forrásainak pontos megismerésére, megmagyarázására és megelőzésére irányuló évszázados törekvés mindmáig is eredménytelennek bizonyult. „A bűnözés változatlan maradt, csupán más alakban, más külsővel jelentkezik.” Thor- wald megállapítása azonban nem teljes. Megfeledkezett arról, hogy a hatékony bűnüldözés a társadalom feladata. A rendőrség egymaga, bírósági intézkedésekkel, körözéssel, letartóztatásokkal, nem tudja megszüntetni a bűnözést. A bűnözés társadalmi okait kell felszámolni, az a társadalom azonban, amely kibékíthetetlen ellentmondásokra épül. képtelen megoldani ezt. a feladatot. (Folytatjuk.) Bemutatom Blum Marikát Jaj, de jó úttörőnek lenni Kedves vendég érkezett október végén a bátaszéki általános iskola és gimnázium számtanszakköréhez. Pálfy Sándor, az Országos Pedagógiai Intézet munkatársa, az Iskolarádió „Törd a fejed” rovatának műsorvezetője jött el hozzánk. Második éve rendszeres hallgatói vagyunk az Iskolarádió matematikaadásának. Nem múlik el adás, hogy egy-két szakköri tagunkat ne dicsérje meg Ijáng Etelka: Egy szép nyári napon Laci- Icáék hajnalban keltek föl. Apuka, anyuka lázasan csomagolt. Nyaralni indultak. Lacika a kiságyon üldögélt és kinézett a nyitott ablakon. A körtefa egyik ágán, egy rigó vidámkodott és mindenféle bo- hókás dalt fütyült. Lacika hallgatta, nézte, tetszett neki; Négy szép, kis nyarában most figyelte meg először a rigóéneket. Anyuka, meg apuka ezalatt két vagy bőröndöt megtömött mindenféle szükséges holmi- val. Egy külön hálószatyorba rakosgatták Lacika kedvenc játékait, a macit, a makit, a zsiráfot. Mikor Lacika szemügyre, x'etle, mit tettek bele szülei, hirtelen ledobta magáról a Pálfy tanár úr. A legjobb feladat-megoldók pedig szép könyvjutalmakat kaptak. A találkozás kellemesen telt. Sok érdekes, logikai és tréfás feladatot oldottunk meg. Pálfy tanár úr megígérte, hogy még a tanév során szakkörünkkel egy rádióriportot is készít, fi találkozás még nagyobb kedvet és lendületet adott a további feladatok megoldásához. Harcsa Magdolna Csitecsütt paplant és odaszaladt a szatyorhoz, kidobálta belőle a macit, a makit meg a zsiráfot. — Ne ezt vigyük el, anyukám. — Ne ezt?!..'. Hanem?... Melyiket akarod? — Azt, ott fönt. Azt a madarat, amelyik azt kiabálja folyton: csitecsütt... csite■ csütt. . . — Rigó az Lacika. — Magyarázta apuka a lurkónak. — És nem is lehet megfogni. Hogy gondolod? — Milyen kár! — Motyogta a kisfiú. — Pedig úgy szeretem öt. — Biztosan ő is szeret téged, ha nem bántod és nem akarsz neki rosszat. De most már gyere öltözködni gyorsan, mert lekéssük a vonatot. Áll a bngo hinta Csillagocska elszaladt, lefutott az égről, mint egy lankás. mély tüzű, vadvirágos rétről. Hold udvara néptelen, áll a lengő hinta, csillagocska elszaladt s nem talál már vissza. Kicsi kémény füstölög: Vajon merre járhat? Hol sírja el könnyeit szíve fájdalmának? Anyuka kézenfogta a kisfiút és siettek a fürdőszoba felé. Lacika a nyitott ablaknál megállt és kikiabált a rigónak. — Csitecsütt! Gyere majd utánam a Balatonhoz. Másnap, amikor a Balaton partján üldögéltek, Lacika felfigyelt az ismerős jókedvű füttyögésre. Körülnézett és tőlük nem messze az egyik fán fütyült a rigó. Szakasztott úgy, mint tegnap hajnalban indulásuk előtt. Lacika a fához szaladt és felkiabált a rigónak: — De jó, hogy utánam jöttél Csitecsütt, csitecsüttikém. Lacika körül miihlenki elmosolyodott, és a kisfiú csak arra go:áolt, hogy mindenki örül Csitecsüttnek, Blum Marika — a magas szőke lány — a bonyhádi Il-es számú iskola úttörőcsapatának ifivezetője, immár három éve. Lassan „kiöregszik” az úttörőéletből, (amiről Marika hallani sem akar), s helyét új pajtás tölti be. Az úttörők szeretik, mert kedves, türelmes, vidám ás szívesen tölti velük szabad idejét. Marika esetében azt is hozzá kell tenni, hogy ő nem- csák egy magas, szőke, mosolygós leány, hanem roppant szerény is. Éppen ezért, ha saját, magáról, saját munkájáról beszél, szavait fel kell „han- gosítani”. — Miért lettél ifi vezető? — Mert nagyon szeretem az úttörőéletet. Már általános iskolás koromban is, mint őrs- •ezető és raj vezető-helyettes dolgoztam. Az általános iskola befejezése után úgy éreztem, hogy nem tudok elválni az úttörőktől, s ezért visszamentem volt csapatomhoz, ifivezetőnek. — Mi volt a legérdekesebb élményed, mióta ifivezetőként dolgozol? — Rengeteg élményben volt részem. Az úttörőkkel mindig elmegyek kirándulni, túrázni. Voltam már Pécsett, Abalige- ten. Siklóson, Harkányban, a Szovjetunióban és még sok szép helyen. Legnagyobb élményem az volt, amikor megkaptam a Kiváló ifivezető kitüntetést és az ezt követő kijevi jutalomüdülést. — Miért vagy szívesen együtt az úttörőkkel? — Érdekel az úttörők élete, munkája, s szeretem őket, mert r»'»»'un tudnak lelkesedni H i bántam meg, hogy "sszr lem csapatomhoz, ’".vez. Adnék. — Milyen tanácsod van a kezdő ifi úttörővezetőknek? — Az, hogy csak az legyen ifivezető; aki szívesen tölti sza. bad idejét az úttörők között, s megértő tud lenni velük szemben. Lényegesnek tartom, hogy az ifivezető mindig bíztasson és dicsérjen. Ne felejtse el, hogy az ember addig nem érzi tizennégy évesnél idősebbnek magát, amíg úttörők között van. Marika mindig boldog, amikor úttörők között van. Már felnőtt, de köztük érzi magát a legjobban, szíve odahúz, ahová gyermekkori élményei fűzik Fritz Judit Bonyhád MIT JÁTSSZUNK? Taller penge tő Két csoport egymással szemben ül az asztalhoz. Az egyik csoport tagjai az asztal alatt ércpénzt adogatnak egymásnak, kézről kézre. Ha a másik csoport vezetője azt kiáltja, „kezeket, fel”, az ércpénzt adogató csoport tagjai felemelik ökölbe szorított kezüket. Másocfik parancsszóra: „kezeket le”, minden játékos óvatosan az asztalra helyezi nyitott tenyerét. A másik csapat fülel, hogy kinek a keze alatt koppan a pénz. Megbeszélik észrevételeiket és megmondják. hogy szerintük kinél van a pénz. A vezető egymás után felszólítja a résztvevőket, hogy emeljék fel'kezüket; legutoljára hagyja azt. akinek a keze alatt a pénzt feltételezi. Ha a csoport nem tévedett, öt pontot kap és ők dugják el a pénzdarabot. Ha viszont tévedtek, akkor a másik csoport kap öt pontos. szakköri titkár SZÜTS LÁSZLÓ *AaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaA-Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa.aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa „ Törd a fejed64 á 11 andó megfej tői