Tolna Megyei Népújság, 1970. október (20. évfolyam, 230-256. szám)
1970-10-04 / 233. szám
T Most pedig bemutatom azt a kort, amikor a nők ismét felvesznek mindent, hogy eltakarják a férfiak elől mindazt, amit eleddig megmutattak. A divat fejlődését■ le is rajzoltam. Az első képen láthatja az eredeti divatot, amely a második képen hosszú hajjal egészült ki. Azután divatba jött a hosszú harisnya, majd a hosszú nadrág hosszú hajjal. Az ötödik képen hosz- szii haj, hosszú nadrág, hosszú szárú kesztyű látható, , a hatodik pedig azt szemlélteti, amikor a nőnek hosz- szú haja, hosszú kabátja van. Most itt tartunk a divatban. Aztán, remélem kezdődik minden elölről. Egyelőre úgy látszik, hogy az embereknek elegük volt a sexből Még Lawrence Sex 24 éves Los Angelesfiatalembernek is, aki nemrég kérvényt nyújtott be az illetékeseknek, hogy nevét Sixre változtathassa. Az engedélyt megkap’a. Ezentúl nem lehet látni, csak sejteni, hogy mi van a ruha alatt. A ruha alatt van például fehérnemű. Méghozzá nem is akármilyen. A legújabb párizsi divat: olyan aprócska fehérnemű, amelyeket oldalt egy kis zseb díszít. Ebben a kis zsebben van egy doboz fogamzásgátló tabletta. így legalább nem történhet meg, hogy légyottra menvén a hölgy otthon felejti a tablettákat. Perzse nemcsak a nők esetében tudja az ember, hogy mit takar a ruha. Ki gondolná például arról, a marseillei tengerészről, akivel a napokban találkoztam, hogy a ruha alatt olyasvalamit hord, ami a nőket elriasztja. Ez az ember néhány pohár bor után szétnyitotta ingét és megmutatta a mellét, amelyen a következő felirat volt olvasható: „Paul Duran, nős, négy gyermek apja." A felesége tetoválhatta Dura mellére ezt a szöveget mondván: „(fsak így vehetem elejét, hogy minden fcikötőben felszedjen egy menyasz- szonyt.'' Azóta nem sikerül minden kikötőben felszednie egy menyasszonyt. Csak minden másodikban. Ezt annak köszönheti, hogy a nők minden akadály ellenére szeretik a változatosságot. Erre bizonyítékom is van. Mint tudja a szerkesztő úr, Amerikában négymillió példányban nemrég megjelent egy könyv a következő címmel: „A szerelem nem gond.” Ebben a könyvben különböző használati utasítást kapnak azok, akiknek gond a szerelem. Ebből p, könyvből mindenki megtanulhatja, hogyan kell meghódítani egy-egy nőt. A könyvet megvették oz emberek és megtanulták a különböző fogásokat. Mindenki megtanulta. Ezt bizonyítja egy levél is, amit a kiadó mutatott nekem. Egy fiatal lány írta. Többek között a következők olvashatók ebben a levélben: „Remélem, hamarosan megjelenik a könyv újabb, bővített kiadása, mert mér nagyon unom, hogy minden udvarlóm úgy csókol, ahogy a 111. oldalon levő utasítás tanácsolta. Az egyhangú csókolózás kibírhatatlan. A csókban is kell lenni valami egyéninek, valami meglepőnek, mint ahogy kell lenni a zsebmetszök gyakorlatában is valami különösnek. A napokban például ilyen különös eset történi egy New York-i zsebmetszővel, , Képzelje csak el a szerkesztő úr, ez a zsebmetsző rendes napi munkáját, végezve egy jó megjelenésű úr zsebéből kiemelte a tárcát. Ekkor még nem gondolt semmire. De. amikor megfelelő helyen kinyitotta a tárcát, hogy ellenőrizze a zsákmányt, akkor rádöbbent, — ezt az urat nem kellett volna kifosztania, ez az ur nem érdemelte meg. hogy pontosan ö fossza ki. A lelkiisme- retfurdalás oka a következő volt. Ez a zsebmetsző az ellopott pénztárcában megtalálta a saját feleségének a fényképét. Annyira megsajnálta az ismeretlen úriembert, hogy azonnyomban jelentkezett a rendőrségen, hogy ezzel is kifejezze együttérzését azzal az emberrel, aki az ö feleségének a hálójába került. Levélzártakor a pénztárcától megfosztott úriember ■ még nem került elő. A rendőrség és a zsebmetsző felesége keresi. Ezzel zárom soraimat. Tisztelettel: Yálásbiztosítás A britek olyan tervet fontolgatnak, hogy válásbiztosítással látják el a nőket. Az ötletet az adta, hogy mivel a házasság egyre nagyobb kockázatokat jelent, a nőket védelemben kell részesíteni arra az esetre, ha férjük a házasság felbontása után nem tudja eltartani őket és gyerekeiket. • Ha a tervet elfogadják és beválik, semmi sem indokolja, hogy a válásbiztosítás az Egyesült Államokban is ne legyen nagy szenzáció. Például így képzelem el a dolgot, A Niagara Vízesés Házasságve- szélyi és Életbiztosítási Intézet egyik ügynöke végigböngészi a helyi lap eljegyzési rovatát. Azután kiválaszt egy kedvezőnek látszó alanyt, mondjuk Mary Phil- pott kisasszonyt, aki épp közhírré tette eljegyzését Seymour Rocks úrral. Az ügynök beállít ggy csokor vörös rózsával Philpott kisasz- szonyhoz. — Philpott kisasszony, ma reggel olvastam a lapban, hogy ön rövidesen nőül megy Seymour Rocks úrhoz, fogadja ezennel leg- szívélyesebb jó kívánságaimat. — Ó, köszönöm, olyan boldog vagyok, szinte reoülök. Mit is mondott, kicsoda ön? — Nate Bienstock. a Niagara Vízesés Házasságveszélyi és Életbiztosítási Intézettől — mondja az ügynök és átnyújtja a névjegyét. Mire Miss Philpott.: — Köszönöm szépen, de nincs szükségem életbiztosításra. — Nem életbiztosítással foglalkozom. Philpott kisasszony, hanem válásbiztosítással. — Rossz helyen* kopogtat, — kunpog PhilDott kisasszony. — Seymour és én örökre együtt maradunk. — örökre? Olyan biztos benne? — Persze, hogy biztos, őrülten szerelmesek vagyunk egymásba, reménytelenül, kitartóan és felejthetetlenül. — Philpott kisasszony, az ön kedvéért őszintén és igazán remélem, hogy amit mond, igaz. Statisztikáink azonban, amelyeket sajái számítógéoeink tartanak folyton napra készen, azt mutatják. hogy az ön házasságának egy a három az esélye arra. hogy hét éven belül felbontsák. — Az én házasságomat nem. Bienstock úr. Egy ilyen csodálatos férfival, mint Seymour. — De ön most csak a jó oldalát látja Seymournak. Várja csak ki, amíg hozzámegy. Philpott kisasszony, minden imádott Seymour Rockéból egy olyan Seymour akar tombolva kitörni, aki estéit a fiúkkal tölti, egy olyan Seymour, aki sóvárogva vágyik vissza gondtalan legénykorába. Ezt a válás- biztosítási kötvényt ennek a Seymournak írták, nem annak, aki brüiánsgyűrút húzott az uj- jára. Mire Philpott kisasszony, már könnyekkel küszködve: — Seymour örökre — és sírva fakad. — Ezt. mondta Liz Taylor is Eddie Fischerről. Philpott kisasz- szony, meg Gábor Zsazsa Conrad Hiltonról és Jean Peters Howard Hughes-ról. — De hogy köthetek válásbiz- tosltást. mielőtt férjhez mentem volna v — kérdi Philpott kisasz- szony. — Ezért jött el Önhöz a Niagara Vízesés Házasságveszélyi Intézetének ügynöke, hogy segítsen a tervezésben. Mármost, nekünk van néhány igen jó általános biztosításunk, például olyan, amelyik érvényes arra az esetre is. ha külföldön bomlik fel a/házassága. — És milyen válásbiztosítást kéne kötnöm? — kérdi Pilpott kisasszony zokogva. — Hát. abból ítélve, hogy Sey- mourt. ilyen léhűtőnek és csirkefogónak festette le. a legdrágábbat tanácsolnám. Né pú jsá« tOTO. október 4. Uj fütty a régi kalitkából; Allatkertben. a reggelije, igazgató úr! Gondolod, hogy már késő úszni tanulnp? Idenézzetek! Micsoda klassz ingek!