Tolna Megyei Népújság, 1970. szeptember (20. évfolyam, 204-229. szám)

1970-09-27 / 227. szám

Szemelvények külföldi újságokból A fekete hatalom Angliában A faji kapcsolatok légkörének romlása nyilván­való és okai politikai eredetűek. Nem igaz ugyanis, hogy a fehérbőrűekben most több faji előítélet élne, mint egy évtizeddel ezelőtt. De igaz az, hogy azokat az érzelmeket, amelyeket nem tűrtek volna el nyilvá­nosan tíz évvel ezelőtt, most tiszteletre méltónak tekin­tik és azok, akik ezeknek hangot adnak, erősen fel­háborodnak, ha ,fajüldözőknek” nevezik őket. (The Sunday Times) Szájkosár az ezredesek Görögországában Az ezredesek óvatos kísérleteket tesznek a szellem mozgósítására, — a napokban például a „görög nép harcos erényeihez” intézett kiáltvány árasztotta el Athént, — de próbálkozásaik balul ütnek ki. (Corriere Della Sera) Kellemetlen kérdések az Egyesült Államok és Kambodzsa viszonyáról FÓKUSZ mimiimmimmm Az olyan nagybetűs újságcímek, mint ',,17 rendőr megsebesült a néger hatalom zendülése során”, vagy azok a televíziós képek, amelyeken négerek harcolnak fehér rendőrökkel London utcáin, a hosszú, forró amerikai nyarak szellemét idézik fel Angliában. Va­jon ilyen kilátás vár ránk? Mit jelentenek valójában az elmúlt hetek eseményei? Az ezen incidensekről — a Caledonian úti rendőr­őrszobán júliusban lezajlott csatározásokról és az e havi utcai harcokról Maida Vale-ban — szóló külön­böző beszámolókból világosan kitűnik, hogy azok nem voltak jellegüknél fogva ideológiai, sem tartalmuknál fogva provokatív természetűek. Mindkét esetben konk­rét helyzetek miatt tiltakoztak és a néger hatalomhoz tartozók tényleges száma a résztvevőknek csak kis tö­redékét tette ki. Ilyen értelemben az újságok tudósításai, amelyek ..a néger hatalom zendüléseiről” beszéltek, erősen fe­lelőtlenek és félrevezetőek voltak. Hasonlóképpen fe­lelőtlenek voltak a néger vezetőknek azok a figyel­meztetései, hogy a jövőbeli faji összetűzések során a rendőrök valószínűleg életüket vesztik. Az igazi ve­szély ugyanis nem az, hogy jelen pillanatban egyetlen angol rendőr is életveszélyben forogna, hanem inkább az, hogy az ilyen fajta, üres fenyegetések nagyarányú, túlzott reakciót váltanak ki a rendőrségből — és ez sokkal jobban veszélyezteti a törvényes rendet, mint bármilyen mérvű néger tüntetés. A. néger hatalomnak Angliában nyújtott felmérhető támogatás még mindig jelentéktelen. De mint ahogyan helytelen lenne eltúlozni befolyását, hiba lenne alá­becsülni a felelősségét. Ezen akciók jelentősége nem azok tényleges számában rejlik, akiket összetoboroz­hatnak a tüntetésekre, sem a heves és radikális szó­lamokról készített kartotékokban, amelyeket a rend­őrség informátorai ünnepélyesen lemásolnak és továb­bítanak a belügyminiszternek. Jelentőségük abban a tényben rejlik, hogy ez a faji kapcsolatok romlásé-. nak és e téren alkalmazott politikánk nagy résszé nem kielégítő voltának a mércéje. Milyen is tulajdonképpen a faji viszonyok hely­zete Angliában? Pillanatnyilag kétségtelenül sok türel­mes és kemény munka folyik, ami akár csak öt év­vel ezelőtt is feltűnően hiányzott. Dolgozik a faji kap­csolatok tanácsa és a társadalmi kapcsolatok bizott­sága, égy különbizottság széles körű vizsgálatokat foly­tatott. és egy sor olyan bizonyítékot tárt fel, amelyek irányt mutatnak a jövőbeli politikához. Az ifjúsági munkaközvetítő szolgálat szervezettebben foglalkozik a színes bőrű. iskolájukat bevégzett fiatalok problémái­val, mint bármikor azelőtt, a rendőri erők különleges erőfeszítéseket tettek az oktatás terén és társadalmi összekötő tiszteket neveztek ki, akik a rendőrség és a bevándorolta,!?;, közötti kapcsolatokkal foglalkoznak. Mindazonáltal csak kevés ilyen kezdeményezésnek volt hitele, akár a színes bőrű, akár a fehér közösségekben. „Az ezredesek, egy ideje, eléggé értik a tréfát. Csak az a baj, hogy nem tűrik a komoly kritikát”. Az idézet egy itteni újságírótól származik. És tökéletesen rá­illik a görög sajtó helyzetére, amely, a kormány sze­rint, teljes szabadságot élvez, a tárgyilagos megfigye­lők szerint azonban a lehető legbizonytalanabb hely­zetben van: az előzetes cenzúra hiánya kemény, utó­lagos megtorlás kockázatával párosul. A szerkesztők és újságírók függetlenségének mér­tékét intuícióval, vagy a tapasztalat keserű tanulsá­gaiból kell megállapítani. A tanulóidő sokak számára kellemetlen, egyesek számára fájdalmas. A szellemes­kedés, a karikatúra megengedett. A kaszárnya hagyo­mányaihoz hű ezredesek megértik az ártalmatlan ki­törések szükségét. Következmények nélkül jelent meg például a kö­vetkező karikatúra a júniusi olasz választásokkal kap­csolatban: két férfi, az egyik újságot, tart a kezében. „Tehát választások lesznek Olaszországban” — A má­sik elképedt arccal kérdi: „Választások? Az mi?”. A kormány magatartása, amely jóindulatú, addig, amíg a tréfák nem lépik túl a hagyományos határokat, gyökeresen megváltozik, amint igazi politikai bírálat­ról van szó. Az előzetes cenzúrát eltörölték. Kevés do­log kifejezetten tilos és kevés dolog egyértelműen megengedett. Saját kárán tanulta meg ezt az ,,Ethnos” c. újság, amely határozott eretnekségre vetemedett. In­terjút közölt Zigdisszel, a volt papandreuista képviselő­vel és miniszterrel. Zigdisz semmi forradalmit nem mondott: egyszerűen kijelentette, hogy a Törökország és Görögország közötti ciprusi válság nemzeti egység­kormányt tenne szükségessé, hogy az erő helyzetéből lehessen tárgyalni és valóságos megoldást lehessen találni. Az ezredesek kormányának villámai kíméletlenül lecsapnak arra, aki azzal merészelte vádolni őket, hogy nem eléggé képviselik az ország összes erőit. Az újságot betiltották, pert indítottak Zigdisz, a ki­adók, a szerkesztők ellen, kettőtől öt évig terjedő börtönbüntetésre ítélték őket. És az elítéltek most börtönben ülnek. A vád? Felélesztették a múlt szenve­délyeit, megzavarták a közrendet. Nehogy felélesszék a múlt szenvedélyeit, az újságírók inkább sok minden­ről hallgatnak. •Görögországban ma tehát a legkeservesebb mes­terség az újságok szerkesztőié, akik hiába vannak el­telve együttműködési buzgalommal, — ez csak egye­sekre érvényes, nem mindegyikükre —, nem tudhat­ják, mit propagálhatnak a hazafias erényeken kívül Alexis Johnson, a választékos megjelenésű és ezüs­tös hajú, politikai ügyekkel megbízott külügyminiszter­helyettes a napokban éppen csak megkezdte beszámolóját a szenátus külügyi bizottsága előtt, amikor máris el­hangzott az elmaradhatatlan kérdés: „Vállaltunk-e kötelezettséget Kambodzsa védelmé­re?” — kérdezte Frank Church demokratapárti szená­tor, homlokát ráncolva pápaszeme fölött. „Nem, szerintem nem vállaltunk” — felelte szelí­den Mr. Johnson. „De hiszen — makacskodott a szenátor —, jelenleg kiterjedt légi akciókat hajtunk végre Kambodzsa fe­lett és sajtó jelentések állítják, hogy közvetlen tak­tikai segítséget adunk a kambodzsai erőknek. Növel­tük a Lón Nol-kormánynak nyújtott katonai segélyt és az alelnök azt mondta, ,mindent megteszünk, ami tőlünk telik’, hogy segítsük a Lón Nol-kormányt. Az ön véleménye szerint az ilyen jellegű akciók — a hivatalos kötelezettségvállalástól függetlenül — nem járnak-e azzal, hogy az Egyesült Államok elkötelezi magát?”. Johnson hallhatóan sóhajtott. „Nem” — mondotta elgyötörtén, „nem, hacsak nem döntünk így”. Azt, hogy Johnson kényelmetlenül érezte magát, könnyű megérteni. Mint a kormány képviselője a bizottság előtt, neki jutott az a hálátlan szerep, hogy kinyilatkoztasson egy hivatalos álláspontot, amely las­san nem több. mint üres játék a szavakkal. Ez a játék a hét végére még érthetetlenebbé vált, miután Spiro Agnew alelnök ötórás látogatást tett á kambodzsai fővárosban és ha nem is szó szerint, de jelképesen magához ölelte Lón Nőit és kormányát. E látogatás és az alelnök korábbi megjegyzései következményeképpen a vita a Phnom Penh iránti amerikai elkötelezettségről gyakorlatilag akadémiku- sabbá vált. Három hónap alatt a kormány nyilvános­ság előtt folytatott kambodzsai politikája és bejelen­tései bezárták a kört. Amellett, hogy bejelentette a kormánynak azt a szándékát, hogy „mindent megtesz, ami módjában van”, a Lón Nol-kormány támogatására, Agnew azt állította, az Egyesült Államok számára „lehetetlen” ki­vonulni Vietnamból, ha a kommunisták megdöntik a kambodzsai kormányt. A kormány magas rangú tiszt­viselői a rá következő napon San elememében tájé­koztatták a nagy lapok szerkesztőit és kiadóit a hát­térben kialakult helyzetről és megerősítették, hogy az alelnök korábban konzultált Nixon elnökkel és így Kambodzsára vonatkozó megjegyzései megfelelnek az idevágó kormánypolitikának. (New York Times) A hatodik földrészen A szerelmes költő Nagy költőnk (függ. 56.) egy megyénkben községben (vízsz. 78.) írta örök szépségű versét, amelyből rejtvényünkben idézünk (vízsz. 2. és függ. 1.). VÍZSZINTES: 2. Az idézet első része. 14. Arukra kivetett adó. 15. Árcédulává’ ellátó. 16. Tiltakozási jog (eredeti helyesírással). 17. EA. 18. Németalföldi humanista (De- siderius Rotterdamus 1466—1536.). 20. A kígyó neve Kipling köny­vében. 22. Hass ................... gyara­p íts. (Kölcsey.) 24. Feuchtwanger, német író keresztneve. 25. Ostoba. 27. Érzékel. 28. Tigris angolul. 30. Hegyek közti átjárók. 31. Kórházi alkalmazott. 32. Féldrágakő. 33. Dísztermek, gyűléstermek. 34. Tűz­hely része. (ford.). 35. Oxidja bá­zis (a titán is ez). 36. Edényt tisztít. 37. Evés. 39. Semmi sincs benne. 40. Európa legnagyobb hegyrendszere; fC Äfe utat szegé­lyezik. (—’) 42. Lemezszélek I 43. A Delta című tv-műsor rendezője. (György) 45. Bölcs, 46. VEK. 47. Bibliai gyilkos. 48. Színes bőrű. 49. Nekifog. 50. Készpénz. 52. Ores véka! 53. Udvarias kifejezés. 54. Gödör. 55. Szegeddel határos köz­ség. 57. Vödör németül. 58. Fran­cia férfinév. 59. Skandináv váltó­pénz. 60. Iparváros az NSZK-’oan. 61. Német tojás. 62. A pintyfélék családjába tartozó énekesmadár. 64. Mélybe tök. 66. Háry Jón kedvese. 68. Növény része. 69. sem, ti sem,...........70. Tálján. T esz. 72. A Robinson Crusoe S7(- zője. 74. Jogod van hozzá. 7ii. ilyen a sziy^rylny atefela. 78. Itt írta a függ. 56. sz. alatti költő azt a versét, amelyből idézünk. FÜGGŐLEGES: 1. Az idézet be­fejező része. 2. Anyagi csapás. 3. Fémek oldata higanyban. 4. Kel­lemes bódulat állapota. 5. Por­tékán. 6. ... Tafari etióp herceg. 7. Kettős betű. 5, Keserves sírás. 9. Római ötvenöt. 10. Shakespeare- király. 11. LLLLL. 12. Kellemes a fizimiskájuk. 13. Nyílást vág. 19. Szedi a lábát. 21. Áldás ellen­téte. 23. Európai nép. 25. Táncos összejövetelek. 26. Okozat szülője 29. Kilátásba helyezi. 30. Ele. 31. Szörnyű következményekkel járó, végzetes. 33. Ugyanaz, mint a vízsz. 40.. csak németül. 34. Dél­utáni időpontban. 36. Borjadzik. 37. Elismerés. 38. Vajon fen? 46- Koffein tartalmú ital (névelővel). 41. ... Hippalyite, francia re­gény- és színműfró. 1797—1*81. 44. Nóti Károly. 45. Közterületen. 4«. Testi fenyítés. 48. Európai nép. 49. Firnisz. 51. EE. 53. Ránetalanít. 54. Határozói igenévképző. 56. Az idézett vers költője. 57. Kuruc brigadéros volt. 58. Gabonanövény. 60. Vágódj el! 61. A szerelmi köl­tészet görög múzsája. 63. ... Baibó, híres olasz óceánrepülő volt. 65. Juhlakás. 66. Apró kutyus. 67. Hosszanti bőrcsík. 70. Tüzet szün­tet. 7L Vörös angolul. 73. Kiejtett mássalhangzó. 75. Háziállat. 77. Vasútállomás. Beküldendő az idézet, valamint a vízsz. 78. és a függ. 56. sz. so­rok megfejtése levelezőlapon a Szerkesztőség elmére 1970. október 5.-én déli 12 óráig. A levelezőlapra kér}iik ráírni: „Rejtvény^ Aa 1870, szeptember 13. rejt­vény helyes megfejtése; Pollack Ml ham, Wármegyeháza. Könyvjutalmat nyertek? Baller Verenc Paks, Marx tér 10., Puxler Adám Tolna, Gagarin u. 10., Rét­iéit István Szeles zárd. Pollack M. i. 32, Slégl Piroska Tamási, Deák u. 28., Szipd Magdolna Zreg­zemcse, Szabadság *. A könyvekéi postás WMÖittk eU Százötven éve, hogy orosz tengerészek felfedezték az An­tarktiszt. De hosszú idő múlt el, amíg e rideg kontinens ku­tatására is sor került. A szovjet tudósok 1955-ben kezdték meg az Antarktisz tervszerű vizsgálatát. Ekkor érkezett az első szovjet expe­díció a jeges kontinens part­jaihoz. Jelenleg már öt szov­jet kutatóállomás működik az Antarktiszon: a „Mirnij”, a ,,Vosztok”, a „Mologyozsnaja”, a „Novolazarevszkaja” és a „Bellinshausen”. Az utóbbi másfél évtizedben tizenöt szovjet expedíció járt az An­tarktiszon, több mint kétezer ember részvételével. Az álta­luk összegyűjtött, rendkívül gazdag tudományos anyagot az ország 20 tudományos intéz­ménye dolgozza fel. Megjelent már a kétkötetes „Antarktisz Atlasz” is. Ez a világon az el­ső komplex földrajzi munka, amely sokoldalú és részletes jellemzést ad a déli sarkvidék természeti viszonyairól és át­tekinti a kontinens kutatásá­nak történelmét. Nagy jelentőségűek a jeges kontinensen végzett geológiai vizsgálatok. Mint kiderült, az Antarktisz mélye hatalmas mennyiségű hasznos ásványt — köztük vasat — rejt. De ta­láltak kőszenet, réz- és nikkel­nyomokat, ólomércmintákat, cinket és molibdént is. Tanul­mányozták az Antarktisz nö­vény- és állatvilágát. A szov­jet tudósok anyagot gyűjtöttek a Déli-óceán domborzatáról, különösen a partvidéket ille­tően. Képünkön: a szovjet „Ob” nevű Diesel-elektromos hajó az Antarktis»*». pingvinek társaságában.

Next

/
Oldalképek
Tartalom