Tolna Megyei Népújság, 1970. április (20. évfolyam, 76-100. szám)
1970-04-26 / 97. szám
Lakáskultúra A könyv az otthon szerves srésze Sport A mindennap! munka és az* otthoni tennivalók után a leghűségesebb társ a könyv, amely igazi pihenést felüdülést jelent. Kiszakítja az embert mindennapi gondjaiból, szórakoztatva bővíti tudását. A könyv-a mai lakás szerves része, . elmaradhatatlan helyezésük egész falfelületet igényel. Amennyiben lehetőség van rá, igen impozáns, kellemes, meleg hangulatot áraszt, a modern lakásnak is a legszebb, legértékesebb dísze a mennyezetig érő házi könyvtár, ízlésesen elrendezve, a sorokat megbontva, fellazítva, kerámia-, porcelán-, vagy ötvöstárggyal. Nagyon ötletes megoldás az olyan, mennyezetig érő könyvespolc " is, amely Közlekedés szükség* esetén a szobában tér-, elválasztóként is szerepel. Szeressük, forgassuk a felüdülést, hasznos ismereteket nyújtó könyveket, s ne féljünk a könyvállományunk gyarapításától, mert a lakás legszebb dísze is és még az elmondottakon kívül is' sokféle . ötletes megoldást találhatunk az élhelyezésükre, JÁMBORNÉ BURIÁN JUDIT tartozéka,s-Az előbb említett fontossága mellett otthonunknak ugyanúgy dísze is, mint efcy-egy márkás kép, szép kerámia, vagy ötvöstárgy. A könyveket általában apránként szerezzük .be, ezért elhelyezésit is' rendszerint úgy oldjuk meg, hogy a könyvek gyarapodásának megfelelően fejlesztjük a polcállományunkat, vagy szekrényünket is. Azok,, akik szeretnék’”barkácsolni, ezt kpnnyen megoldhatják házilag- is: például gy alult . fenyődeszka legfel Mő méretre .vágva, műGyerekek az autóban Alkalmazzunk „ivédőszíjat“ Ne tegyük ki a gyereket a veszélynek 14—16 éves korig a hátsó ülésre Ma már egy-egy kisebb faluban, is tizesével futnak a személygépkocsik. Hovatovább nem újdonság már az autó a falusi gyermekek számára sem, hiszen szüleik, vagy rokonaik a tulajdonosok. Melyik gyerek nem szereti az autózást? S gyakran látjuk a gyerekeket «a személyautókban az első ülésen ülni, ülni? Ugrándozni, ágasko'tjjí. '.'-Ez a kedvenc helyük,.'mért innen jobb a kiláte, S ^á^sz^lók 'rendszerint méltányolják 'f is ebbeli kívánságukat Sót gyíkján az édesanya az ölében tilő' aprósággal is a vezető mellet ti' he- ■ lyet foglalja el. A gépkocsiban pedig baleseti szempontból az első két ülés a legveszélyesebb. Sőt a statisztika szerint ■ szerencsétlenségnél a Vezető mellett -ülőket érheti legkoníolyább sérti* lés. m:, ahyagzslnórtal, vagvofémlánc^ cél fáira függesztve- egyszerű bar, de - kitűrip' könyvespolc, így egyszerre: több polcot is el iáiét helyezni és különösen kis lakásüfáó,; helyszűkében praktikusadé-;; Dekoratív megoldás • isi Praktilnltók az egymás mellé, vágy egymásra rakható tetezés szerint növelhető — fái mellé állítható könyvespolcok, améfyek készen, a lak- bgröppe^p .bútpr--, és. iparmű- vésáetáfiy^tójífeari'’,; kaphatók. Ezek; stopban, ia-j.y-ftgy J&p- vázra, (megfelelően erősített), fektetett' pölcsorokkál szintén házitag'Is kivitelezhetek. [A komplett szekrénysorokban lévő könyvespolcok között rendszerint tolóüveg^s egysé- ge'k is vannak. Sokan ragaszkodnak ahhoz, hogy könyveik üfieg mögött legyenek, mondván, úgy nem porosodnak, kevésbé megy tönkre a féltve őrzött gyűjtemény. Ha nem forgatjuk üveg mögött is piszkolódik a könyv. Az ember sok-. kéil közelebb érzi magához a könyvet, ha bármikor köny- nyedén előveheti, lapozhatja, • ha1 nincs előtte • a hidegen csillogó üveg. 1 ■ ‘Az évek (Hálásával, könyvtárunk gyarapodásával lassan azt vesszük ‘ észre,. hogy elMióta a gépkocsiban "ülők biztonságát különböző hevederekkel is igyekeznek biztosítani, az elöl ülők életét sem fenyegeti annyi veszély. Ma már nálunk is kapható (különleges”- kidolgozású, rugalmas és mégis nehezen szakadó anyagból készült s emiatt meglehetősen drága) „védőszíj”. Helyes, hogy egyre több autóban látható. Nyugati országokban, ahol közismerten gyorsabb a forgalom, az, autó- gályákon, nem -egy összeütközésnél ilyen tartóhevéder mentette megráz első ülésen, ülők életet , a* : ■ Hétfő: Tejleves, lekváros de- relye, gyümölcs. Kedd: Zellerkrémleves,_ „lecsós kolbász, rágásét,-rkompót. Szerda: Buígőnyaleves, parajfőzelék- tükörtojással. Csütörtök: Babgulyás füstölt hússál,J ftürésö-tüté', alma. Péntek;•1 Ebéd f f-.BeqSinált ■ elves, rántott csipke burgonyával, fejes saíátő*'törökmézzel töltött ostya,'borr Vacsora: rántott csirke hidegen, savanyúság, kenyér, tea. Szombat: Ebéd: Csontleves, sertéspörkölt galuskával, savanyúság, - piskótatekercs, bor. Vacsora: Körözött, kenyér, újhagyma, ” ........... T ejleves: Hozzávalók: másfél liter tej, fél liter víz, só, 5 dkg cukor. Betét: l egész tojásból'és ló déka-lisztből készült részelt tészta. A tojásból és a lisztből jó kemény tésztát gyúrunk, finomra megreszeljük és a vízzel higított, sóval, cukorral ízesített tejbe befőzzük. Esetleg a reszelt tésztából negyed részt kihagyunk, hogy túl sűrű ne legyen. Apró Kpcjkatésztát is főzhetünk bele.; yhr Törökmézzel töltött ostya: Hozzávalók: ?0 dkg méz, 28 dkg porcukor, 3' tojás fehérje, 14 dkg mandula, mogyoró, vagy dió, A mézet, habüstben , megmeiegítjük, • a tojásfehér- 1 jét kemény habbá verjük és a mézet hozzákeverj ü^. Gőz felett, folytonos keverés mellett főzzük, amíg besűrűsödik (kb. jó fél óra)’.' Közbén • á. cukrot sziruppá ,>Í|5^üKj amíg a villát', bélemártvajíiólyagot fújhatunk belőle-tv és a mézhez keverjük. A vékonyra vágott diót, vagy a hámozott és kissé megpörkölt, vékonyra vágott mandulát, kpzé vegyítjük, és két nagy östyalap. közé tesszük,- Gyengén lepréseljük, Mindezt icsak azért próbáltuk részletezni, hogy érthető legyen: a gyermek váratlan esetekben még nagyobb veszélyben - forog az első ülésen, hiszen a felnőtt ülése, támaszkodása, vagy kapaszkodása sem elég biztoságos váratlan helyzetekben. Hát még ha egy izgő-mozgó gyerekkei kell hirtelen fékezni? .Vagy nem mer a vezető fékezni, s emiatt még nagyobb baj lehet, vagy a reflexek gyorsaságának ugyancsak kárát látja a gyerek. A vezetés biztonságos és nyugodt csak úgy lehet a vezető számára, ha jó, vagy jobb helyen tudja a kocsiban ülő gyereket. De - hol van jó, vagy Biztonságosabb helye? A kisebbeknek okvetlen,’ de114— ' 16 éves korig anagyobbaknak is a, hátsp., ülésen. (Ne higy- gyük, hogy onnét nem lát jól!) Az ölében tartott kisgyermekével pedig az édesanya is mindig a hátsó, ülésen foglaljon helyet, f. S*. M. () I aazo r szagban tért hódít ! á női futball Stefánia Medri futballsztárnak egy előnye mindeneseté re van. félével, Vweval, vagy Radival szemben: ő a esi* nosabb. Azonban a kapura lövésbenis megállja a helyéti Az\ACF Róma csupán, 16 éves. csatárnője az idei futballát szezon Kezdete óta már 25 - gólt ért el g ezzel egyesület tét'‘az- olasz női profi-liga. táblázatának élére vitte fel. A ligában- összesen tiz női csapat harcolt a bajnokságért. A3 olyan. Itfftyok, mint' Stefánia, vagy a 18... éves ■ milánói Pat4 ricai; íKajtti.’.’— akit klubja olyan nagyra becsül, hog$ nemtép visszautasított - egy hétmillió ■- lírás kikérési ajánlat tot — az .annyit csúfolt női futballt ~ komolyán veendő sportággá tetíe. Mindenesetre --még jóidéig fog tartanai amíg a, 'nők igazi konkurreneiát > jelenthetnek a férfi futt ballisfáh számára. Amikor az ACF Róma tavaly megnyert te az. -plasz bhjnokságot. a játékosnők tízezer líra jutalmáé kapták. Üéhany férfi sporttársuknak1 már --akkor adnoM ugyanekkora összeget, ha egyszerűen - csak pontosan megt jelénnek': (fz edzésén. ■ íj Ennél ázopban sokkal jobban bosszantja a hölgyeket aä Olasz Futballszövetség és a Nemzeti- Olimpiai Bizottság magatartása, minthogy ezek megtagadták a női futballcsap paták elismerését Az Olasz Női Futballszövetség elnöke így panaszkodik: „A bizottság" elfogadta a kerékpáron sportolónőkét. Semmi sem kevésbé nőies, mint amikor « nők kerékpároznak. Nekünk azonban a funkcionáriusokt állandóan ’ azt mesélik, ■ hogy a futball nem nőknek valói sport:’.’.. : Az idény'kezdetén.az ACF-Róma és egy piacenzaikink játékosnői szó szerint hajba kaptak’ egymással. A~ rendőr• ség fél órai fáradozás Után tudta csaló az elkeseredett ten küzdő signorinákat szétválasztani. A találkozó l:t arányú eredményében csalatkozva, a rómaiak végül széfé rombolták öltözőjük berendezését. A Liga egyik- szóvivőé je erről így vélekedett: >rAzt' hittük, hogy a nők a futbaUr nak szelíd-jelleget fognak adni. Nyilvánvalóan tévedjünk.** Az olasz lányok, akik három évvel ezelőtt elkezdték a labdarúgást, rövid idő alatt az élre kerültek. .Múlt évben legyőzték Anglia, Dánia és Csehszlovákia csapatát, sőt megnyerték az Európa-bajnoksjgot. Patrícia Rocchi, egy 18 éves szőke milánói lány. a »fái lág áiinden tájáról kap rajongó leveleket, házassági ajánlatokat is. A legszebbnek mégis a klubtársát Patricia Viot- tit tartják, akinek az édesanyja a milánói női csapat edzője.- "Viotti asszony panasza: „A nézők, csak Patricia Iád; hát látjákpedig inkább a stílusára kellene " figyelniük -*' ■az még sokkal szebb." i ; l • (Volksstimumeé . RÖVIDEN . ULTRAHANGGAL. MEGÁLL APíiHAtfÖ A SZÜLÉS ' IDÖPÓNTJA ’ A londoni Queen. t Charlotte kó.rház „egyike orvosa - úf módszert dolgozott ki, amelynek révén ! a magzat, világra jöttének valószínű, időpontját áz anya terhességének hat hónnap járói1 kezdve meglehető» biztonsággal rhegállapíthatják. Egy magas frekvenciájú ultrahang sugárral, „ amelyet áss anya, !i testén keresztül vezetnek, a milliméter töredékének pontosságává* megállapíthatják av gyermek fejének ^nagyságát. Miután a fej nagyságát már hosszabb idő óta a fejlődő magzat kora legbiztosabb jelének tekintik, ezáltal a várható szülési időpontot sok&ail pontosabban meghatározhatják.« mint minden eddigi módszerrel. >4 fVolksstime) Egészség Légpárnás betegágy j'.tfflpVí* ■*- v .Az égési sebeket szenvedett betegek kínjaipajk enyhítésére-és a sebek száxada.sa- nak, gyógyulásának meggyorsítására a i^jiírDás járműveiről közismert egyik angt>l cég olyan légpárnás ágyat készített, amelyen iiieíeg levegő tartja lebegésben a sérültet A beteg feje párnán nyugszik, a szintetikus gumival bevont, steril levegővel felfújt nylon zsák „zsebeiből", melyek pontosan követik a fekvő személy alakját, folyamatosan árani- lik a - levegő, mintegy körülölelve £ testet.