Tolna Megyei Népújság, 1969. július (19. évfolyam, 149-175. szám)
1969-07-31 / 175. szám
, •• sja-'-At** Via* ■ ■■ , ,,--v ___ 777777Z ■ „ v ■ ' •«'. V ■ Vt G iRpÖNYr.GÉZA: >' I 7 7, . / 7i.-7r:y /'■ : ;■ ' ■ ;;y • ■: í ■ íbi-.v. < A LATHATATLAN EMBER ' ' •" •. , • í" - — r*—I <]MjA _»•, •>■ ■ . Képregényyáltozat: CS. HORVÁTH TIBOR, KORCSMÁROS PÁL OP%v.‘,v\' «íwfc '-‘1 Ernők* szomorú tekintetében fény »illan, amikor Zéta karján meglátja 0 fekete posztóisákot Úgy-*, az a gyáuruhc. amit a raboknak k*)l viselniük a t*m«tés*n? Engedd át n*4on, Zétaf ^ANogyon kérfeU Káuánám I Most pedig . . csókolj meg ... Megérdemlőd. En tudom, mit jelent oz, ho vqloki .. .. Vajon mire kell neki a ruha? Talán nem kapott rangjához méltó helyet ja temetésen. Meglehet. Es most. haragjában. 0 rabok kftzé vegyül. a csők. halotté. Máskor üdvössége lenn* Zétának ez lD* most... Hideg Emőke szája, mint a ír, mire a százezernyi gyászoló visszaütő ni ik a Tisza pattja ril'KtaT bon, nem »1 Solt mindent fel is csipeget a visszatérők beszédéből, bár szinte oda test figyel. Hasam egy l«n A nemzetközi gazdasági együttműködés KIS LEXIKONA 3. VALUTAKON VERTIBILITÄS — TARTALÉKVALUTA A valuta általános értelemben egy ország törvényes fizetési eszköze, pénze. így például a forint Magyarországon a törvényes fizetési eszköz, a valuta, az NSZK-ban a márka, a Szovjetunióban a rubel és így tovább. Es általában a valuta értelmezése, de van szűkebb értelme is — és többnyire ebben az értelemben használják. Nevezetesen valamely külföldi ország készpénzfizetési eszközét jelenti. Ugyanis a belföldi pénz (nálunk a forint), amikor az országon belül vásárolunk érte, nem mint valuta, hanem mint pénz, bankjegy szerepel, de a külföldi számára valuta. Vagyis valuta fogalmán mindig valamely külföldi ország pénzét értjük, s annak az országnak a pénzét, amelynek állampolgárai vagyunk, otthon nem nevezzük valutának. Ha a forintnál maradunk, megállapíthatjuk, hogy a forint hivatalosan csak Magyar- országon valuta, vagy törvényes fizetési eszköz, külföldön nem. Ott az adóit ország pénzével, valutájával lehet fizetni. A forintért csak esetenként és meghatározott ösz- szegbén lehet itthon más ország valutáját megvásárolni; külföldön pedig hivatalosan csak igen kis összegű forintot váltanak át az adott ország valutájára. így azt mondhatjuk, hogy a forint nem konvertibilis, vagyis nem váltható át más valutára. A konvertibilitás azt jelenti. hogy egy ország pénzét akár otthon, akár külföldön át lehet váltani bármely más ország, vagy legalábbis egy meghatározott országcsoport' valutájára. A nyugati valuták konvertibilisek, mert pl. ha valakinek nyugatnémet márkája van, azért vásárolhat dollárt, frankot, fontot stb. Illetve ha más külföldi valutája van, akkor azon is vásárolhat bármely más kon '.’érti bilis valutát. A konvertibilitás sokféle lehet, de nézzünk két alaptípust. így például van korlátozott konvertibilitás. Ez a többi között azt jelenti, hogy egy ország valutája csak bizonyos néhány valutára váltható át, vagy csak egy meghatározott összeg váltható át szabadon (pl. utazás vagy külföldi áruk vásárlása céljából). Van teljes konvertibilitás, amikor korlátozás nélkül váltható át az adott ország valutája más valutákra.. Ide tartozik az is, amikor egy ország pénzét aranyra lehet átváltani, (konvertálhatóság aranyra). Ilyen például a dollár, amely korlátozott keretek között (csak nemzetközi fizetésekben, bankok lévén) átváltható aranyra, illetve akinek az amerikai bankokkal szemben dollár-követelése van, az a dollárfizetés helyett kérheti követelése ki- egyenlítését aranyban is. S így jutottunk el a tartalékvaluta fogalmához. Áz országok a nagy tőkések pénzüket olyan áruban vagy valutában tartalékolják, amely-, nők viszonylag szilárd az értéke, illetve állami garanciával biztosítják tartós értékét. Hosszú ideig ilyen volt a dollár, s ezért az országok külföldi fizetéseik fedezetéül dollárt tartalékoltak. Manapság. amikor a dollárba vetett bizalom megingott, inkább a stabil értékű aranyban tartják a valutartalékokat. vagy abból képzik a tartalékvalutát. A szocialista országok valutái egymás között nem konvertibilisek, nem válthatók át szabadon; vonatkozik ez a rubelra is. A szovjet pénz a szocialista országok között a kereskedelmi : és fizetési forgalomban elszámolási egységül szolgál, de a tényleges fizetéseket nem ebben bonyolítják le. A szocialista országok valutatartalékaikat nagyobb részben aranyban, kisebb részben tőkés valutákban tartják. Mostanában egyre több szó esik arról, hogy szükség lenne konvertibilis szocialista valutát létesíteni, mert ez megkönnyítené az egymás közötti elszámolást és a fizetéseket Gy. I. A kalap — hiába vizsgálgatta — semmit sem árult el neki viselőjéről, a vésőn azonban néhány bekarcolt betű elmosódott nyomait fedezte fel. Nagyítója alatt egy négybetűs szó vált felismerhetővé: Rock. Ezután hosszan tartó, türelmes munka következett. A felügyelő és munkatársai London összes szerszámüzletét és asztalosműhelyét bejárták, hogy nyomára akadjanak a titokzatos Rocknak, vagy valami hasonló nevű embernek. Az idő múlt, a felügyelő türelmetlenkedett, a nyomozás azonban holtpontra jutott, jobban mondva el sem mozdult róla. Végre egy köszörűsnél eredménnyel járt a kér- iezősködés. Amikor jobban szemügyre vette a vésőt, azonnal felismerte. — Igen, én karcoltam bele a jelzést. — És mit jelent ez a szó? — Természetesen az ügyfél nevét. — Szóval a véső tulajdonosát Rocknak hívják’ — Igen... vagyis hát nem. Valójában Orrock a neve, de én csak Rock szót szoktam belekarcolni a szerszámaiba. — Mikor látta legutóbb ezt a Mr. Orrockot? — Néhány hónappal ezelőtt, amikor eljött a vésőért. Azóta nem volt itt. Glasse most már legalább a nevét tudta annak az embernek, akivel szívesen elbeszélgetett volna. Orrockot azonban mintha a föld nyelte volna el. Végül is kiderült, hogy körülbelül egy hónapja a Coldbath Fields-i börtönben ül. A tettes tehát már megvan, de felelősségre vonásához bizonyíték is kell. Orrock viszont tagad és tagad. Két londoni rendőr ugyan felismerte, hogy a gyilkosság időpontjában a baptista templom körül látta settenkedni, ez azonban még nem bizonyíték. Glasse felügyelő elővette a gyanúsított ivócimboráit. Ketten be is vallották, hogy a gyilkosságot megelőző este Orrock folyton csodálatosan szép, értékes kehelyről áradozott, amely valamelyik templomban keltette fel a figyelmét. Újabb nyom, de még mindig nem bizonyíték. A felügyelő most már a bulldog szívósságával folytatta Orrock ismerőseinek kihallgatását. Egyiküktől végre megtudta, hogy a betörő egy tot- tenhami kirándulás alkalmával revolvert vásárolt egy apróhirdetés feladójától. Szerzeményét azonnal ki is próbálta a város határában. Há- romszor-négyszer belelőtt egy fába. GlasSe Tottenhambe utazott, megvizsgálta a jelzett helyen álló fákat, és az egyikben megtalálta a golyókat. Ugyanolyan kaliberű pisztolyból származtak, mint amilyennel a fiatal rendőrt agyonlőtték. Ha a felügyelőnek rendelkezésére álltak volna azok a műszerek, amelyekkel a mai' bűnügyi szakértők percek alatt megállapítják, hogy a golyók ugyanabból a fegyverből származnak-e, vagy sem, most már pontot tehetett volna a nyomozás végére. így azonban folytatnia kellett a kutatást, meg kellett találnia azt az embert, aki a pisztolyt eladta, és csak akkor lélegezhetett föl, amikor az apróhirdetés feladója felismerte Orrockban a fegyver vásárlóját. Most már annyi körülmény terhelte a fiatal rendőr gyilkosát, hogy nyugodtan az esküdtszék elé lehetett állítani. PINKERTON NEM ALSZIK . Most pedig vessünk egy pillantást az óceán túlsó oldalára, Amerikába. 1842-ben több száz kivándorlóval a fedélzetén, egy angol hajó zátonyra futott az Atlanti-óceánon. Utasainak alig a fele menekült meg, köztük egy fiatal glasgowi házaspár Allan Pinkerton és felesége. Pinkerton egy rendőr fia volt. Apja egy tüntetés során olyan súlyosan megsebesült, hogy meghalt. A fiatal Pinkerton sanyarú körülmények között az utcán nevelkedett. Rikkancs és kifutófiú volt, majd kitanulta a kádármesterséget. 1842-ben elhatározta, hogy feleségével együtt kivándorol Kanadába. A hajótörés után a fiatal pár úgy döntött, hogy mégsem Kanadába megy, hanem Chicagóba. Pinkerton egy sörgyárban helyezkedett el. Keményen dolgozott, csak nagy ritkán engedett meg magának egy kis pihenőt. Ilyenkor a Fox River elhagyott kis szigeteire evezett. Az egyik szigeten gyanús nyomokat fedezett fel. Átfésülte a terepet, és rábukkant egy gondosan álcázott pénzhamisító üzemre. Még aznap megtették helyettes seriffnek. Pinkerton roppant élvezte új munkakörét. Eredeti mesterségének végképp hátat fordított, és minden idejét a bűn üldözésének szentelte. Sikereinek híre ment, és egy vasúti társaság, amelynek postakocsijait szokatlanul sok rablótámadás érte, felajánlotta neki, hogy legyen a vállalat magándetektíve. Pinkerton ráállt az alkura, csak azt kötötte ki, hogy néhány munkatársat is alkalmazhasson. Segédeit gondosan megválogatta, és megalakította a világ első ma tándetektív-irodáját. Tízparancsolata még talán ma is ott lóg az ügynökségnek Amerika minden nagy városában megtalálható irodája falán. A legfőbb parancsolat az, hogy az ügynökség tagja semmilyen körülmények között sem fogadhat el júdáspénzt, és szolgálat közben egyetlen pillanatra sem hunyhatja le a szemét. ♦