Tolna Megyei Népújság, 1969. július (19. évfolyam, 149-175. szám)

1969-07-13 / 160. szám

/Iwí: {eltiltZOMBA mmwmmmrnmrnmmmmM mm^mimJi^mmmmAÉtMMMMHiaMMiM^M«a>lilÍNMMlNV" ! r “•’•T^T?-" vJ 'ft r:v.: >w“ : “ ’ ' r~~ "" ""~ Jubileumi ünitepség Orosházán i A zomnbai tanácselnök szo­bájában díszes kazettára fi-. gyelek fel, a rajta levő fel­irat jelzi, hogy Orosházáról való. — Emlékbe kaptuk az oros­házi tanácstól. Részt vettünk a jubileumi ünnepségükön, mert természetszerűleg berp nünket is meghívtak'. A mái Orosházát 1744-ben. alapítot­ták a ZomháróL- ©davánéísok, talk, s a város fennállásának. 225. évfordulóján díszgs. úii- nepséget i'éndé'Ztek. A?1 "káros­ban utcát neveztek el Zom- báról, s mi is elkereszteltük az egyik utcát Orosháza ut­cára. Külön eljöttek meghívni bennünket, s nagyon kedves, kellemes vendéglátásban volt részünk. Jó érzéssel tapasztal­tuk, hogy az orosháziak meny­nyire ápolják a zombai emlé­keket. A diákok közt már ró-, gebbiek' a közvetlen' kár,cso­kitok. vagy két évtizede jön- nek-mennek a levelek Oroshá­záról Zombára és . fordítva. Megírták a város történetét, s ebben az ügyben a kutatók is jártak Zombán. A kapcsolat azonban bennünk nemcsak kellemes érzéseket kelt, vala­hogyan úgy vagyunk vele mint a szülő' a gyermekével, amikor a gyermek jóval ma­gasabbra nő: Orosháza1 ennek a falunak a szülötte, csakhogy jóval túlnőtte a' szülőt: 33 000 lelkes város le£t belple, á szü­lő pedig megmaräät kis falu­nak. Hiába:', erről', nem tehe­tünk;11 így. -hbizta a sori. Per­sze, ' nerh ■ irigykedünk emiatt, bűSS&ék^Va gyünk a'haigyá fej­lődött Orosházára, mint ahogyan Darvas . József, az Orosházáról elszármazott hí­res író is büszke arra, hogy ősei valamikor zortibaiak vol­tak. Darvas Józsefet egyéb­ként szeretnénk vendégül lát­ni a közeljövőben Zombán egy író— olvasó találkozón. A zombai, tapácselijök . félt­té őrzi' Orosháza város jubi-' leumi ' ünnepségére , kiadott plakettet is: „1744—1969., Oros­háza'’. Az öntyény másik ol­dala egy városrészletet ábrá­zol. Orosháza utca 10 .. Az asszony — Kelemen Mi- hályné — a kertben foglala­toskodik. Találomra megszó­lítjuk: — Régi zombaiak? — Igen. Itt is születtünk. Csak nem ebben a házban. Ezt más építette, mi csak meg­vettük, de szeretünk itt. — Mivel az Orosháza utcá­ban laknak,* megkérdeznénk, tudja-fe, hogy mi ez az utca­név. — Orosháza egy város, — Hol fekszik? — Fogalmam sincs, még so­sem jártam ott. Annyit tudok, hogy valahol mesze. — Miért neveztek el róla utcát Zombán? — Orosházát zombaiak ala­pították. Az első lakói innen vándoroltak oda valamikor régen. — Miért vándoroltak el a régi zombaiak olyan messzire? — Üldözték őket a vallásuk miatt. — Maguk vallásosak? — Igen. — Ha nem titkolják, meg­kérdezném, milyen vallásúak. — Katolikusok. — Mondja, manapság elő- fordul-e, hogy valakit a val­lása miatt... Szavamba vág: — Ilyenről nem tudok. Min­denki úgy tartja a vallását, a’ ogyan neki tetszik. Mi eb­ben öregedtünk meg, én is 62 éves vagyok, de nem tö­rődik azzal senki sem, hogy a vallásunk így vagy úgy. Meg sem kérdi senki, hogy mi a alí ásunk. — Mi a foglalkozásuk, mi­ből élnek? — Az uram a tsz-ben dol­gozik, én meg itthon. Elköszönünk az Orosháza ut­ca 10 számú ház lakójától. Az utca egyébként új, a modem falu elveinek megfelel "en épült, s minden alap megvan ahhoz, hogy sokáig őrzi majd az orosházi kapcsolat emlékét. E kapcsolatról mindenki mást jegyzett meg. Kelemen nénit az elvándorlás okának egyik nagyon lényeges pontja ra­gadta meg. Ravasz György és társai „Az időben harmadik Oros­házát 1744. április 24-én ala­pították a Tolna megyei Zom- báról átköltözött szabadelvű takszások. Zomba a XVIII. század ele­jén .még csak puszta, amely­re a birtokló Dőry bárók messze vidékről csalogattak. telepeseket. Darvas József az Egy parasztcsalád ■ történeté­ben megírja, hogy a Dőryek- nek még Németországban, is voltak ügynökeik, akik ingyen földet, adómentességet ígértek az áttelepülőknek. A katolikus németeket még azzal is csá­bították. hogy Zombán kato­likus pap van, hogy csak né­meteket engednek a faluba és hogy az uradalom intézője is' német. A protenstáns jobbágyok azonban a földesúr türelmet­lensége miatt rövidesen tpr. vább vándoroltak. \z évange­Népűjság 6 1966. jáliit, 13; likusok más helységben lakó evangélikus papot felkereshet­tek ugyan, de a stólát a hely­beli katolikus plébánosnak meg kellétt fizetni, Ez a teher is oka lehetett az elvándorlá­suknak. A hitüket féltő jobbágyok Ravasz Györgyöt, Rajki Pált, Szilasi Istvánt, - Szalai Jánost, Sitkéi Mihályt, Németh Györ­gyöt, Győri Istvánt és Köcze Istvánt megbízták, hogy meg­felelő telephelyet keressenek, és a kiszemelt terület birto­kosával szerződést kössenek. 1743 nyarán Ravasz György és társai... az ot-osházi pusz­tára szerződést kötöttek Har- ruckern • Ferenccel (Harru- ckem Ferenc királyi jutalom­ként kapta Orosházát), A szerződés megkötése után ér­tesítették a Zombán marad­iakat, akik közül 70 család még a tél beállta előtt meg­érkezett Csabára. Ott áttelet­tek, majd 1744. ázent György napján • (április 24-én) Dénes Sándor vezetésév,el megszáll­ták az orosházi pusztát.' A vi- 1 zehyős. nádas.mocsaras vi­dék a vásárhelyiek birkalege­lője volt. A hagyomány sze­rint egyetlen vadkörtefa volt az egész határban, s a határ­nézéskor Ravasz György eh­hez kötötte a lovát. A Kishe­gyi szőlők táján állhatott az egyetlen fa, melyről Veres Jó­zsef azt jegyezte fel, hogy 1849-ben vágták ki, s a belő­le készült tőkén fegyvert ko­vácsoltak. A zombaiak a par­tosabb részen: a mai Táncsics utca keleti oldalán és a mai Zombai utcán vertek tanyát.” (Orosháza monográfiájából) A régi szokásokat még őrzik Boros Béla, a művelődési otthon igazgatója: — Zomba telepes község, az őslakosok egy része ugyan megmaradt, de a falu nagy részé más vidékről települt. A sokféle ember örvendetesen kezd összeforrni. Nagyon ér­dekes, hogy mind más és más nyelvjárási területről került ide, de napjainkban már szinte teljesen összeolvad a sokféle nyelvjárás. Bizonyos élkülönülés inkább a régi ha­gyományoknál tapasztalható. A telepesek egy része például külön tartja a búcsút, annak a búcsúdátumnak megfele­lően, hogy honnan jött. A származási vidék szerint el­térőek a lakodalmi, kereszte­lői szokások, de még a teme­téseknél is eltérés mutatkozik. A székelyek körében például divatos az úgynevezett vir­rasztás, az őslakos helybéliek­nél ugyanakkor már ismeret­len éz a szokás. Viszont a szokásoknál is megfigyelhető az egységesülés: a lakodal­mat például egyre többen tartják a művelődési otthon­ban, vagy a kisvendéglőben. Gergely István vb-elnök: — A sokféle ember nagyon jól megfér egymással a falu­ban, összeházasodnak, közö­sen dolgoznák, szórakoznak, stb. Ha azonban valamilyen vita kerekedik, valamilyen személyi probléma adódik, kiderül, hogy valahol a mély­ben azért még szunnyad az is, hogy „én ez vagyok, te az vagy”, s ez néha fel is tör. A volt vb-titkámak például egy­szer a fejéhez vágták, hogy a svábokhoz húz, pedig buko­vinai telepes, de esze ágában sem volt akár ide, akár oda húzni. Nincs már különállás a néprétegek közt, de ezért a vezető funkciókban lévő em­bereknek mindennap meg kell dolgozniok: szinte min­den mozdulatukkal kell ügyel­ni arra, hogy valakit meg ne sértsenek, mert azt már köny- nyen úgy fogják fel, mint a réteg iránti rosszindulatot, pedig szó sincs erről. Zomba főutcája a tanácsházzal. Róka fogta csuka A faluban törpevízművet akarnak építeni. Már össze­gyűjtötték a szükséges aláírást a társulás megalakításához, a törpevízmű ügye egyelőre mégis zátonyon vesztegel. Ah­hoz, hogy tovább lépjenek, megfelelő kút kellene. Tavaly már lépéseket tettek kútfúrás ügyében, de nem sikerűit, közben a kivitelezői árak meg­emelkedtek, s jelenleg nincs pénzük a kút megfúratására. Kút nélkül viszont nincs tár­sulás. Nem is tudják, hogy hogyan lesz rá pénz. Nagyon illik az esetre a ré­gi mondóka: „Róka fogta csu­ka, csuka fogta róka”. Csak­hogy itt nincs „varga”, aki mindkettőt fiilöncsípné... A társulat szervezése köz­ben nagyon sok meglepetés adódott, még kellemetlenek is. Sok család elzárkózott az Orosházán nyaralunk Szabó Lajos nevelő: — Éppen most készülünk Orosházára. Meghívtak ben­nünket, mármint az általános iskolát, nyaralásra. Orosháza mellett van egy tó, s annak a partján nyaralunk. Már összeállítottuk a nyaraló csoport névsorát. Jövőre pedig onnan érkezik egy csoport hozzánk. Az üdültetés kölcsö­nös. Úgy vélem, hogy nagy élményt jelent majd a diák­jainknak az orosházi út. Én magam is nagy érdeklődéssel várom, márcsak azért is, mert a gyönki diáktársaim közül néhányon oda kerültek, s minden valószínűség szerint lesz alkalmam velük találkozni: Beck Zolival, Mayer Gyu- szival és Dancz Gyuszival. Egyébként ők is pedagógusok. aláírástól minden elfogadható magyarázat nélkül. Olyanok is, akik megtakarított pénz­zel rendelkeznek. Az elzárkó- zók közt számos őslakos is volt. Többen úgy vélekednek, hogy Zomba község passzí­vabb rétege éppen az őslakos­ság. \(iá in és Éra a Paradicsomban... Paradicsompuszta Zombához tartozik. E pusztanév eredeté­ről a következőiket jegyezték fel: A Dőry-család birtoka volt, s az egyik tulajdonost' Dőry Ádámnak hívták, a fele­ségét pedig Andor Évának, s e pusztán laktak. íme a két bibliai név: Ádám és Éva, rá­adásul épp olyan pompásan érezték magukat e földbirto­kon. mint a bibliai emberpár a Paradicsomban, így hát el­határozták. hogy a puszta ne­ve ezentúl: Paradicsomipuszta lesz. A puszta is, neve is megmaradt — Dőryek nélkül. A kastélyban az elhagyott, szülő nélküli gyermekek ré­szére rendeztek be otthont. BŐDA FERENC

Next

/
Oldalképek
Tartalom