Tolna Megyei Népújság, 1969. június (19. évfolyam, 124-148. szám)

1969-06-10 / 131. szám

június tizediké Ä kormány .Tájékoztatási Hivatala közli: A Minisztertanács hétfőn ülést tartott. A kormány el­nöke tájékoztatót adott hiva­talos ausztriai látogatásáról. Fock Jenő hangoztatta: a tárgyalások során kitűnt, bogy a felek számos politikai jel­legű kérdésben azonos, vagy egymáshoz közelálló álláspon­tot foglalnak el. Megállapítot­ták, hegy a jelenleg érvényben KrS bosszú lejáratú árucsere- forgalmi megállapodás jó keretet nyújt a két ország közötti kereskedelmi kap­csolatok fejlesztésére, szükség van azonban a gaz­dasági együttműködés — első­sorban az ipari kooperáció — további lehetőségeinek felku­tatására. Pozitívan értékelték a két ország kulturális és mű­szaki - tutiamán yos kapcsolatait; elismeréssel szóltak a mát- műiködő magyar—osztrák ve­gyesbizottságok tevékenységé­ről. A Minisztertanács a kor­mány elnökénék tájékoztatóját jóváhagyólag tudomásul vette, a látogatást hasznosnak, ered­ményesnek értékelte,- Fock Jenő ezután Csehszlo­vákia; látogatásának eredmé­nyeiről tájékoztatta a Minisz­tertanácsot. A csehszlovák ve­zetőkkel folytatott megbeszélé­seket a Teljes nézetazonosság jellemezte. A két ország kor ­mányának elnöke megállapí­totta, hogy további széles lehetőségek vannak a Magyar Népköz- társaság és a Csehszlovák Szocialista Köztársaság ba­rátságának elmélyítésére, aa együttműködés tovább­fejlesztésére. Hasznosnak tartják az 1971— 1975-ös tervek koordinálása érdekében végzett rirnnkát: a termelés szakosítása és a tu­dományos-technikai kooperá­ció kérdéseinek a magyar— csehszlovák gazdasági és mű­szála -tudományos együttmű­ködési vegyesbizofttság 7. ülés­szakán történő megtárgyalását. Különös fontosságot tulajdo­nítottak a kulturális együtt­működés bővítésének, amivel a kulturális munkabizottság következő ülésein togiaífcor nak majd. A Minisztertanács a tájékoztatást jóváhagyólag tudomásul vette és megállapí­totta. hogy a látogatás során folytatott szívélyes, őszinte, elvtársi megbeszélések elősegí­tik a két szomseédOs ország testvéri loapctoiaWénwk. továb­bi fejlődését Apró Antal. * ftormáziy «A- nökbelyettese a KGST végre* hajtó öSzoflsógáízafc 41, ülés- szálkáról vrtfnaH be, atei megtárgyalták a KGST-ors zú­gok párt- és kormán y vezetői - nek közéi múlt tanácskozásán hozott határozatok végrehajtá­sával kapcsolatos feladatokat, az ezzel összefüggő szervezeti kérdéseket. Az integrációs program kidolgozására a vb, hét munkacsoport megalakftá- sát határozta eL A Miniszter­tsnócs a tájékoztatót jóváha­gy óéag tudomásul vette. A kormány a mezőgazdasági és éJebnezésügyi miniszter ja­vaslatára elhatározta, hogy Magyarország a FAO (az £NSZ _rnezőgazdasági és élel- TöeaéBájgyi soervezeóe} vüág- ebürnrsési programjának «éi- raune éíeímiaaer-fete*feöeíbőil Kenyérgabonát és «SätenTi MarsserweS ajánl fedi A mesőgaadasági és 9aíme­afeügyi miniszter ezután elő­terjesztést tett az élelmiszerek hatósági minőségellenőrzési rendszerének továbbfejleszté­sére, amit az indokol, bogy az állami iparon kívül más szektorok is kiterjedten fog­lalkoznak élelmiszer-fel dolgo­zásai, A kormány a javasla­tot elfogadta, majd egyéb ügyeket tárgyait. (MTI) ■ ■tl*> ttagHtMJn «regiben altknr fcndódött, aadicer a híi- i"“ ”>****. riMrmc estkaMtmrSJtl&ru, Mvrüricb, a „c«eh- -*?*“***61«»!! taljAnlnlma in, a nép megfélemlítése c*l- 1*** **y ***• M-ig m személyt végeztetett ki és MŰ •■■c cylWrteteét nyomorékká a Gestapo kínsóksmráibaa, A MMrt vCrta is a cseb antifasiszták megölték, A Sngszáiiók azonnal hozzáláttak a „megtorláshoz”, smeiyrSi » Gestapo hivalkodó jelentést készített. Eszerint s „Führer pa­rancséra" bekerítették a 9« Házból áUó Lidicét, lakóit kfirtotlák, vagy elhurcolták, a faint robbantásokkal z föld színével teaék egyenlővé. A helyszínen megöltek 1S» férfit, m nőt különféle fi­zikai és erkölcsi megsemmisítő táborokba harcoltak és a gyar- mekek köztiig S8-ai Litzmannstadtba deportáltak, a többit eloéne- tesltés céljából a birodalom területére szállítottak. Mindezzel azon­ban korántsem érték be: folytatták az antifasiszta személyiségek üldözését az egész cseh—morva országrészben. Hivatalos feljegy­zések szerint ita*. május 21 és június 24 között további M2 sze- atélyt — tat férfit és ta nőt — végeztek kJ barbár módon. Aa áldozatokat többnyire Heydrieb megölésének helyeslése címén lőtték agyon, Vágy akasztották fel, — de az előzetes kínzások következtében már szinte étCbott állapotban. adatok taathfcod­OraAonr sár Gin a« sorsáról szintén hiteles nak. lset. jüatas ta-ést. szombatos a németek azért ertlltálf sbeg a falut, mere annak haté rá tum partizánok működtek. A férfiakat össaefogdosták és bezárták egy óriási pajtába, a nőket és a gyer­mekeket m templomba terelték és rájuk csukták a nehéz vas­bogy a házakban már senki ­ajtót. Amatőr meggyőződtek róla, sem bújkái, gíppuskatüzze* lekaszálták a férfiakat, a temptan- ban sikoltozó nőkre és gyermekekre gázgránátokat dobtak ás so­rozatlövéseket zúdítottak rájuk a templom ablakain keresztdL Végül aztán az egész falat leöntösrték gyúlékony anyaggal ás. lángra lob bántották. Csodával határos módon mindössze őt felnőtt é< egy gyermek éke tül a vérengzési. Ámde kammerding SS-tábornok had osztályának Der Führer saradé tökéletes munkát akart. kivárta a vonaton Oradourba hazatérő tnonkásnépei. s ezt ti legyilkolta, * bsáttesteket pedig elégette. « Lidice és Oradour a háború után újjáépült. Azonban minit— két község tragédiája örök időkre a fasiszta barbárság szimbólu­ma lett. Es ha arra gondol a kor embere, hogy Nyugat-Német­országban és másutt ismét kead szervezkedni a fasizmus, egyál­talán nem egyszerű történelmi kuriózum aa oradevri emkékmá felirata: _Soavíeas-íoiI Emlékezz.*” Oldrich Cernőc miniszter- elnök meghívására néhány na- yos látogatásra hétfőn dél­előtt Prágába érkezett Józef Cyrarüdewicz. a Lengyel Nép- köztársaság miniszterelnöke. Cyrankiewiczet és feleségét, valamint kíséretének tagjait a prágai repülőtéren CentüTsS* niszteretnök. Fatten miaisz- tereinök-helyettes. RazL cseb miniszterelnök. Coiotka szlo­vák mi niszterelnök. Cisar. a Cseh Nemzeti Tanács elnöke, Marko külügyminiszter és más személyiségek fogadták. Kétezer diák vonult fel a japánt Ito városában tiltakozásul egy katonai tanácskozás ellen. A diákokat 7000 rendőr pró­bálta megfékezni. ... Mégy ponfoiá‘Kongo (svéd) 50:5*. McClureo (ír) $?£*, Berniot (francia) 5fcSf, Gittgt (wolleti) 39:58 mollon Orbánt jolölte gyoileinek, t csak a finn Sompilc döntőit 59:58-ra T/a tar mellen. Pohelysúly : Európa-bajnok. Orbán Lásilá (Magyarorsxág) . .. ■0-' Három ménéi Orbánéknál Kétszer három menetet lát­tam. Az egyik a televízióban játszódott, a másik Orbán László szüleinek lakásán, Szekszárdon, a Batthyány ut­ca 37-ben. Mindkét menet izgalmas volt. A második bajnokot hirdet­ték, amikor az órára pillan­totzunk. — Vajon az én fiam bele­fér-e még a műsoridőbe? — aggodalmaskodott az édesap­ja. — Nem hiszem, hogy sor kerül a. Lacira most. Pedig jó lenne már túlesni a aol- gon. A szobában sóhajtoeás hal­latszott, majd amikor Vitray bejelentette: — Orbán Laci következik, felcsattant a taps. — Ott van, ott van a Lac-U — Arany fiam! — Jaj, Istenem. Első menet Megkezdődött a küzdelem. A török támadott. Orbán vé­dekezett. — Vigyázz, te! — kiáltott az apja. — Laci fiam. vigyázz! Be akar szorítani a torok: — Lacikám, kisfiam, vi­gyázz! Vége az első menetnek. — Jobb volt a török! — ál­lapítja meg Orbán István, aki maga is öklözött valamikor. — Nagyon nehéz lesz meg­nyerni ezt a meccset! — Még megnyexhety. — bi­zakodik az édesanyja, akt ha lehetne a két fiú közé állna, és nem engedné, hogy a fiát üssék. Szomszédok jönnek. — Nézik? — kérdi a szom­széd. aztán elmegy. Az utcában mindenki nézi. Mindenki azt várja: bajnoka lesz az utcának. Az országban pedig azt várják, bajnolca lest az országnak. Nagy tét, nagy dicsőség. Az apa csüggedt. — Nem nyeri meg! Titokban mégis bízik, ö is­meri a legjobban a fiát. A második menet Papp Laci tanácsokat • adott a szünetben. Talán ez segít. — Ez az, Laci fiam! Csak így tovább! — Jaj, Istenem! — Lacikám, kisfiam, vi­gyázz! — Úgy. úgy. most jól csi­nálod. — Jaj nekem! — Támaszkodik a török! Bí­ró. szabálytalan! — Jól van kisfiam. Az édesanyja tír. Akkor is sírt, amikor Laci az angollal mérkőzött. Megszólal 4 gong. — Ez a menet a fiamé volt. — Jaj, csak sikerülne! Ismét szomszéd jön. Egy asszony, kisgyerekkel. Monda­ná, hogy miről van szó: esett az eső, holnap palántát kellene ültetni, jöjjön majd a szom­szédasszony, de abbahagyja, látja, hogy őrá most senki sem figyel. Kezdődik a harmadik menet. A harmadik menet A török megint feltámadt. Orbán elhajolt, kitért. — Vigyázz! A közelharcot erőlteti! Laci vigyáz, de egyszer, mintha meginogna. — Jaj! — Nem ütéstől ingott meg! — Jól van. fiam! Ne hagyd magad! — Jaj, csak már vége lenne? A képernyőn látni: az utolsó percben vannak, — Jól van. most ne hagyd magad! Vége a mérkőzésnek. Most már Lacin semmi sem múlik. — Höl van a Laci? Miért nem mutatják? — Ott van. — Aranyfiann. Nézz már ide! Laci áll. — Megvan, megvan! — ki­ált fel Vifray. — Csak el ne kiabálja? — Emeljék már fel a kezét! Felemeliii. Európa- bajnok: Orbán László! Taps köszönti a szobában. Díszes övét kötnek Laci de­rekára. — Ezt majd nekem adja — mondja a fiútestvére. — Neked ugyan nem! Talán majd az Évának! — állapítja meg a lánytestvérek közül va­lamelyik. — Az már valódi aranyérem ám! Orbán István leveszi a sim- léderes sapkát. Fedetlen fővel hallgatja a Himnuszt. Bajnok lett a fiúk. Az anya kimegy, megbeszél­ni a holnapi palántázást. — Kint már gratuláltak a Lacihoz! — újságolja, amiboi bejön. Többet nem is mond. A fiát hallgatja. Aki üdvözli szüleit, tanárait. Leposa Ferencet, a volt edzőjét, a szekszárdi szur­kolókat. és Gedó után. ő is sült csirkét szeretne enni. — Csak az a baj, hogy nem mondta, mikor jön haza. — jegyzi meg az édesanyja, aki praktikus asszony, szereti, ha u, vendég készre jöhet. Ez történt Orbánéknál IDŐS. június 3-án. 19 órakor, ami­kor az ország Európa-bajnokot avatott. Orbán Lacit. Orbúnék tehetséges, szerény fiát. SZÁLAI JÁNOS

Next

/
Oldalképek
Tartalom